Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pos: 1.1 /---TITELSEITE/Symbole/Ländersymbol @ 0\mod_1171286564146_19008.doc @ 19011 @ @ 1
Pos: 1.2 /---TITELSEITE/Allgemein/Titel - BA @ 0\mod_1171286931725_19008.doc @ 19013 @ @ 1
Notice de montage,
d'utilisation et d'entretien
Pos: 1.3 /---TITELSEITE/Allgemein/HADEF-Bezeichnung @ 0\mod_1171289923124_0.doc @ 19951 @ @ 1
HADEF Palan pneumatique
Série 70/06
Pos: 1.4 /---TITELSEITE/Bauarten/leer-Standard @ 0\mod_1172062835772_19008.doc @ 19025 @ @ 1
Pos: 1.5 /---TITELSEITE/Ausführungen/APS, APR, APH, APP @ 2\mod_1286452130695_19008.doc @ 19723 @ @ 1
Stationnaire avec œillet de suspension
Chariot monorail à pousser
Chariot monorail à avance par chaîne
Chariot monorail pneumatique
Pos: 1.6 /---TITELSEITE/Abbildung/70/06AP @ 2\mod_1286451652291_0.doc @ 20001 @ @ 1
5.52.541.00.02.01
APS
APR
APH
APP
Rev.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HADEF 70/06 APS

  • Page 1 Pos: 1.2 /---TITELSEITE/Allgemein/Titel - BA @ 0\mod_1171286931725_19008.doc @ 19013 @ @ 1 Notice de montage, d'utilisation et d'entretien Pos: 1.3 /---TITELSEITE/Allgemein/HADEF-Bezeichnung @ 0\mod_1171289923124_0.doc @ 19951 @ @ 1 HADEF Palan pneumatique Série 70/06 Pos: 1.4 /---TITELSEITE/Bauarten/leer-Standard @ 0\mod_1172062835772_19008.doc @ 19025 @ @ 1 Pos: 1.5 /---TITELSEITE/Ausführungen/APS, APR, APH, APP @ 2\mod_1286452130695_19008.doc @ 19723 @ @ 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    © par Heinrich de Fries GmbH Heinrich de Fries GmbH, Gauss Str. 20, D-40235 Düsseldorf Heinrich de Fries GmbH sera désignée sous le nom de HADEF. Notice originale en allemand. Traduction de la notice de montage originale. Une copie est disponible sur demande écrite auprès de HADEF.
  • Page 3 Information Utilisation ..................20 Mise en service ................. 21 Généralités........................21 Raccord pneumatique..................... 21 Réducteur......................... 22 Chaîne de charge ......................22 Contrôles de sécurité............... 23 Contrôle du fonctionnement ............24 11.1 Contrôles avant le premier démarrage................24 11.2 Contrôle du fonctionnement ..................24 Maintenance..................
  • Page 4: Information

    Les produits HADEF sont emballés conformément aux normes. Merci tout de même de vérifier à réception, s'il y a des dommages liés au transport. Signalez immédiatement d'éventuelles réclamations auprès de la société...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Sécurité Pos: 7.2.1 /2--SICHERHEIT/Allgemein/Warnhinweise + Symbole/01.Warnhinweise + Symbole @ 0\mod_1172050513996_19008.doc @ 19020 @ @ 1 Avertissements et symboles Vous trouverez ci-dessous les différentes indications de dangers et remarques : Ce symbole indique un danger important, pouvant entrainer de graves blessures ou la mort en cas de non respect des instructions..
  • Page 6: Obligations Pour Le Personnel D'exploitation

    Le travail avec des appareils et des moyens de suspension de charge défaillants ne doit se poursuivre que lorsque ceux-ci ont été remis en état. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine HADEF. Le non-respect de ces consignes entraînera la cession des droits de garantie de HADEF.
  • Page 7: Mesures De Sécurité De Base

    Après une période prolongée de non-utilisation de l'appareil, vérifier visuellement les composants principaux tels que chaîne, crochet de charge, etc. Remplacer les éléments endommagés par de nouvelles pièces d'origine HADEF. Ne pas utiliser un palan défectueux. Prêter attention à tout bruit anormal durant l'opération.
  • Page 8: Transport Et Stockage

    Pos: 8.3 /3--TRANSPORT/LAGERUNG/Transport und Lagerung/Transport und Lagerung @ 0\mod_1172060037462_19008.doc @ 19024 @ @ 1 Transport Les appareils de levage HADEF sont contrôlés et emballés de manière appropriée avant la livraison. Ne pas jeter ou laisser tomber le matériel. Utiliser des moyens de transport adéquats.
  • Page 9: Description

    Pos: 9.3.1 /4--BESCHREIBUNG/Kettenzug/Aufbau/70/06 @ 2\mod_1286524246017_19008.doc @ 19725 @ @ 1 Conception Les palans pneumatiques à chaîne HADEF sont équipés d'un œillet de suspension pour une utilisation stationnaire. Les appareils à un ou deux brins de chaîne peuvent également être équipés d'un crochet de suspension (en option).
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    Description Description du fonctionnement En actionnant les boutons du boîtier de commande, le palan et le chariot à moteur sont mis en mouvement. Le frein de pression par ressort installé dans le moteur du palan empêche la descente de la charge après avoir relâché...
  • Page 11: Chaîne De Charge

    Il doit être mobile et se refermer automatiquement. 4.4.7 Bac à chaîne Le bac à chaîne est en plastique résistant à la rupture, en tissu revêtu de plastique ou en tôle. HADEF fournit des tailles différentes pour les différentes longueurs de chaînes. 4.4.8 Commande Palans jusqu'à...
  • Page 12: Données Techniques

    Pression de travail 6bar Pos: 10.2.2 /5--TECHNISCHE DATEN/Kettenzug/66/04/2.Kettenabmessungen Ak+AP @ 0\mod_1172498179818_19008.doc @ 19040 @ @ 1 Modèle AK+AP Désignation de la chaîne Les palans HADEF AK+AP 4-10 sont équipés de 5 x 15 chaînes de charge haute qualité. Ces chaînes 7 x 21...
  • Page 13 Données techniques 25000/5 AP 925 TI50 AFH100 AFP100 0,75 7810 160-310 30000/6 AP 930 TI50 AFH100 AFP100 0,75 160-310 *) Ces données n'étaient pas encore définies lors de l'impression. **) Charge par roue, tenant compte du poids du palan et du chariot, par charge nominale à une hauteur de suspension de 3 m.
  • Page 14: Montage

    Montage Montage Pos: 11.2.1.1 /6--MONTAGE/Kettenzug/66/+70//01.Stationär - Teil 1 @ 0\mod_1172128912149_19008.doc @ 19034 @ @ 1 Modèle stationnaire AKS + APS Les modèles stationnaires sont livrés par défaut avec un œillet. Un crochet de suspension est livrable en option. Normalement, les appareils sont livrés entièrement montés. Dans certains cas exceptionnels, les œillets (ou crochet de suspension) ne sont pas montés.
  • Page 15: Chariot

    Montage Pos: 11.2.1.4 /---ALLGEMEIN/Hinweise/Kettenzüge/VORSICHT - Nichtbeachtung, Schäden am Ketteneinlauf @ 0\mod_1177322989888_19008.doc @ 19172 @ @ 1 ATTENTION ! Le non-respect de ces consignes peut endommager la chaîne et le bac à chaîne. Pos: 11.2.2.1 /6--MONTAGE/Allgemein/01.Alle Hebezeuge @ 0\mod_1182334877463_19008.doc @ 19230 @ @ 1 L'assemblage et l'installation dépendent des conditions locales.
  • Page 16: Montage Sur La Poutre Ak+Ap 915 - 930, Ak+Ap1010 - 1025

    Montage Dim. AK+AP AK+AP AK+AP AK+AP AK+AP AK+AP AK+AP AK+AP AK+AP 402+405 82,7 107,5 87,25 122,25 101,25 144,75 24,6 24,6 34,5 34,5 43,5 43,5 50,3 50,3 50,3 Illustration 6 Pos: 11.2.5.1 /6--MONTAGE/Kettenzug/66/+70//05.auf Träger- 915-1025 @ 0\mod_1172482722747_19008.doc @ 19039 @ @ 1 Montage sur la poutre AK+AP 915 - 930, AK+AP1010 - 1025 6.4.1 Index...
  • Page 17 Montage L'espacement "X" entre les joues des galets du chariot doit être supérieur de 2 à 3 mm (1 à 1,5 mm par côté) par rapport à la largeur de fer "B" de la poutre. Pos: 11.2.6.1 /6--MONTAGE/Kettenzug/66/+70//06.Traverse Maß - 9 @ 0\mod_1172482055217_19008.doc @ 19038 @ @ 1 Dim.
  • Page 18: Outils

    Montage Pos: 11.3 /6--MONTAGE/Werkzeuge/70/ @ 2\mod_1286789313792_19008.doc @ 19729 @ @ 1 Outils Capacité de Taille Outil Utilisation charge 0,5t SW27 SW36 1,5t + 2t SW46 Traverse de charge 2,5t + 3,2t SW55 5t + 6,3t SW60 7,5t + 10t SW75 Boulons de charge 12,5t SW22...
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation Utilisation Pos: 12.2 /7--BEDIENUNG/Allgemein/01.Bedienung - Alle @ 0\mod_1173087534915_19008.doc @ 19056 @ @ 1 L'utilisation d'appareils de levage et de ponts roulants doit être confiée uniquement à un personnel formé et familiarisé avec ceux-ci. Ces personnes doivent être chargées par l'entrepreneur de l'utilisation des appa- reils.
  • Page 20 Utilisation Utilisation Pos: 13.2.1 /8--BETRIEB Nur (E+P)/Allgemein/Elektro+Druckluft/04.Alle P @ 2\mod_1279718651144_19008.doc @ 19661 @ @ 1 Quand l'appareil est en service, les points importants suivants doivent être observés : Lire les consignes de sécurité ! Ne jamais suspendre une charge supérieure à la capacité nominale admissible ! Les intervalles d'entretien prescrits doivent être respectés ! Pos: 13.2.2 /8--BETRIEB Nur (E+P)/Allgemein/Elektro+Druckluft/04.Zusatz für Hebezeuge @ 1\mod_1193041504888_19008.doc @ 19318 @ @ 1 Le système d'élingage ou la charge, doit être solidement attaché...
  • Page 21: Mise En Service

    Pos: 14.2.3.2 /---ALLGEMEIN/Hinweise/HINWEIS - Keine Gewährleistung durch Nichtbeachtung..@ 1\mod_1193056870530_19008.doc @ 19320 @ @ 1 REMARQUE! HADEF décline toute garantie en cas de dommages dus au non-respect des consignes. Pos: 14.2.3.3 /---ALLGEMEIN/Hinweise/Druckluft/VORSICHT - Wartungseinheiten ohne Öl @ 1\mod_1259674747751_19008.doc @ 19381 @ @ 1...
  • Page 22: Réducteur

    Mise en service AVERTISSEMENT! Si l'ensemble de traitement d'air est monté en usine, il sera livré sans huile. Avant la mise en service, l'arrivée d'air principale doit être nettoyée et le graisseur de l'ensemble de traitement d'air doit être rempli d'huile. Si cet entretien n'est pas fait, d'importants dégâts matériels pourraient en résulter.
  • Page 23: Contrôles De Sécurité

    Contrôles de sécurité Contrôles de sécurité Pos: 15.2 /10-SICHERHEITSPRÜFUNG/Allgemein/01.Sicherheitsprüfung Alle @ 0\mod_1178197796463_19008.doc @ 19202 @ @ 1 Avant la première mise en service ou la remise en service, il est nécessaire de vérifier les points suivants : que les vis de fixation, boulons, goupilles et fusibles soient présents et correctement fixés. Pos: 15.3 /10-SICHERHEITSPRÜFUNG/Allgemein/02.Sicherheitsprüfung Zusatz E+P @ 0\mod_1178197432766_19008.doc @ 19201 @ @ 1 que le réducteur ait un niveau d'huile suffisant.
  • Page 24: Contrôle Du Fonctionnement

    Contrôle du fonctionnement Contrôle du fonctionnement Pos: 16.2.1 /11-FUNKTIONSPRÜFUNG/Funktionsprüfung/E+P Kettenzug @ 0\mod_1172670349005_19008.doc @ 19055 @ @ 1 11.1 Contrôles avant le premier démarrage Entraînement de levage La chaîne de charge ne doit pas être vrillée ! Lubrifier la chaîne de charge avec de l'huile de transmission ou lubrifiant de chaîne avant la première utilisation.
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance Maintenance Pos: 17.2.1 /12-INSTANDSETZUNG/Allgemein/01.Allgemein @ 0\mod_1173251926256_19008.doc @ 19061 @ @ 1 12.1 Généralités Tous les travaux de surveillance, d'entretien et de maintenance servent à assurer le bon fonctionnement des appareils. Ils sont donc à effectuer soigneusement. Les travaux doivent être effectués uniquement par une personne "compétente". Les travaux doivent être effectués uniquement hors charge.
  • Page 26: Moteur Pneumatique

    Maintenance Pour appareils avec réducteur planétaire, série AK9-10 REMARQUE ! La chaîne doit être montée de manière à ce que la soudure des maillons soit vers l'extérieur, afin qu'elle n'ait aucun contact avec la noix de charge. Pos: 17.3.4 /12-INSTANDSETZUNG/Lastkette wechseln/04. Kettenschraube NUR AK+AP 4-8 @ 0\mod_1173282771658_19008.doc @ 19071 @ @ 1 Seulement pour AK+AP 4-8 Fixation fin de chaîne - 2 brins Modèle avec boulon fileté...
  • Page 27: Sécurité De Surcharge - Accouplement À Friction

    Maintenance Pos: 17.5.1.1 /12-INSTANDSETZUNG/Überlastsicherung/Rutschkupplung/Kettenzug - Rutschkupplung - allgemein @ 0\mod_1173340101271_19008.doc @ 19073 @ @ 1 12.5 Sécurité de surcharge - accouplement à friction Quand le palan à chaîne ne lève pas la charge admissible bien que le moteur tourne, l'accouplement à friction doit être réajusté.
  • Page 28: Sécurité De Surcharge Par Valve De Régulation De Pression

    Maintenance 12.7 Sécurité de surcharge par valve de régulation de pression Réglage d'usine pour la charge à lever à 6 bars. Normalement, aucune modification de ce réglage est nécessaire. Illustration 20 Pos: 18.1 /13-PRÜFUNG/*Ü1*/#. Kapitel - Prüfung @ 0\mod_1173264087196_19008.doc @ 19067 @ @ 1 5.52.541.00.02.01...
  • Page 29: Contrôles

    13.2 Contrôles périodiques La sécurité de tous les appareils de levage HADEF doit être examinée au moins une fois par an, par une personne compétente (ou compétente agréée), indépendamment des directives des différents pays. En Allemagne s'appliquent les consignes de prévention des accidents BGV D6, BGV D8, BGR 500 et DIN 15020.
  • Page 30: Contrôle De La Chaîne De Charge

    Contrôles 13.3 Contrôle de la chaîne de charge selon DIN 685 - partie 5 L11 = Agrandissement du pas sur 11 maillons L1 = Agrandissement du pas sur 1 maillon Illustration 21 dm = Epaisseur moyenne d’un maillon Pos: 18.4.3.2 /13-PRÜFUNG/Kettenzug/Lastkette/Tabelle - Ketten 5 - 7 - 9 - 11,3 - 16 - 23,5 @ 0\mod_1173262497661_19008.doc @ 19066 @ @ 1 Dimensions de la chaîne Taille de chaîne Dim.
  • Page 31 Contrôles Dimensions pour crochets de charge et de suspension AK+AP 9-10 Reporter les mesures relevées avant la mise Dimensions Capacité de charge en t / Brins de chaîne en service : 6,3/1 10/2+10/1 12/2+12/1 15/3 20/4+20/2 25/5 25/2 30/6 40/8 Capacité...
  • Page 32: Entretien

    Entretien Entretien Pos: 19.2.1.1 /14-WARTUNG/Kettenzug/Lastkette/01.Lastkette - Schmierung @ 0\mod_1173362815667_19008.doc @ 19079 @ @ 1 14.1 Chaîne de charge L'usure de la chaîne au niveau des jointures est principalement due à un entretien insuffisant. Pour assurer une lubrification optimale des maillons, la chaîne doit être lubrifiée régulièrement selon les intervalles prévus.
  • Page 33: Crochet De Charge

    Entretien 14.3 Crochet de charge Contrôler la chaîne et les noix 1 fois par an. Nettoyer et graisser le roulement du crochet 1 fois par an. Les roulements à cages ne nécessitent aucun entretien. En cas d'usure des roulements à cages, il est nécessaire de changer la noix de renvoi complète. Utilisation Recommandation Intervalle...
  • Page 34: Chariot

    Entretien Pos: 19.2.3.2 /14-WARTUNG/Kettenzug/Getriebe/05.Fahrwerk - Schmierung @ 0\mod_1173364846666_19008.doc @ 19082 @ @ 1 14.5 Chariot Le réducteur du chariot est lubrifié à vie, en règle générale, il n'est pas nécessaire de le remplir. Les couronnes dentées des galets de roulement doivent être lubrifiées avec de la graisse tous les trimestres et/ou en cas de besoin.
  • Page 35: Choix Des Lubrifiants

    Entretien 14.8 Choix des lubrifiants FUCHS SHELL ESSO ARAL MOBIL CASTROL KLÜBER Renolin PG 220 Tivela S 220 Glycolube 220 Degol GS 220 Glygoyle 30 Klubersynt GH 6-220 Renolin PG 320 Tivela S 320 Glygolube 320 Degol GS 320 Glygoyle 320 Klubersynt GH 6-320 Renolit FEP 2 Alvania EP 2...
  • Page 36: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Dysfonctionnements Pos: 20.2.1 /15-STÖRUNG/Allgemein/01.Störung @ 0\mod_1173250229044_19008.doc @ 19059 @ @ 1 En cas de dysfonctionnements, suivre les instructions suivantes : Les dysfonctionnements peuvent uniquement être réparés par un personnel qualifié. Sécuriser l'appareil pour éviter une mise en marche involontaire. Apposer une note indiquant que l'appareil est hors service.
  • Page 37: Solutions

    Solutions Solutions Pos: 21.2 /16-ABHILFE/Kettenzug/02.Tabelle - Standard - P @ 1\mod_1193297520879_19008.doc @ 19323 @ @ 1 Problème Cause(s) Solution(s) Pression de service trop basse - Débit d'air Vérifier le raccord du réseau Le moteur pneumatique ne marche pas insuffisant après arrêt de service prolongé voir Entretien du moteur pneumatique La sécurité...
  • Page 38: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Pos: 22.2 /---ALLGEMEIN/Hinweise/WARNUNG - Außerbetriebnahe: Schäden vermeiden.. @ 0\mod_1177597023398_19008.doc @ 19197 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Respecter les points suivants afin d'éviter d'éventuels dommages sur l'appareil ou blessures lors de la mise hors service : Pos: 22.3 /17-AUßERBETRIEBNAHME/Allgemein/Alle Außerbetriebnahme @ 0\mod_1173431980767_19008.doc @ 19090 @ @ 1 Il est obligatoire de respecter les étapes suivantes pour la mise hors service de l'appareil : Sécuriser le secteur en laissant suffisamment d'espace.
  • Page 39: Documentation Supplémentaire

    Documentation supplémentaire Documentation supplémentaire Pos: 23.2 /18-BEISTELLUNG/Druckluft/Druckluft @ 1\mod_1185789921757_19008.doc @ 19294 @ @ 1 18.1 Schéma du raccordement pneumatique Le schéma du raccordement pneumatique est compris dans la livraison. === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === 5.52.541.00.02.01...

Ce manuel est également adapté pour:

70/06 apr70/06 aph70/06 app

Table des Matières