Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FireHawk
Air Mask
NFPA 1981: 2013 Edition
NFPA 1982: 2013 Edition (Integrated PASS Version Only)
CBRN Agent Approved Air Mask
OPERATION AND INSTRUCTIONS
This manual must be carefully read and followed by all persons who have or will have the responsibility for using or servicing
this air mask. This air mask will perform as designed only if used and serviced according to the instructions; otherwise it could
fail to perform as designed, and persons who rely on the air mask could sustain serious personal injury or death.
This Self-Contained Breathing Apparatus (SCBA) is certified by the National Institute of Occupational Safety and Health (NIOSH).
See supplement P/N 10145467 for NIOSH approval information.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference that may cause undesired oper-
ation.
Changes and modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment.
Use in conjunction with personal protective ensembles that provide appropriate levels of protection against dermal hazards.
Some CBRN agents may not present immediate effects from exposure, but can result in delayed impairment, illness, or death.
Direct contact with CBRN agents requires proper handling of the SCBA after each use and between multiple entries during the
same use. Decontamination and disposal procedures must be followed. If contaminated with liquid chemical warfare agents,
dispose of the SCBA after contamination.
The respirator should not be used beyond 6 hours after initial exposure to chemical warfare agents to avoid possibility of agent
permeation.
FAILURE TO FOLLOW THE ABOVE ITEMS IN ADDITION TO ALL ESTABLISHED CBRN PROTECTIVE MEASURES CAN RESULT IN SERIOUS
PERSONAL INJURY OR DEATH.
The warranties made by MSA with respect to the product are voided if the product is not installed, used and serviced in accor-
dance with the instructions in this manual. Please protect yourself and your employees by following the instructions. Please read
and observe the WARNINGS and CAUTIONS inside. For any additional information relative to use or repair, write or call 1-877-MSA-
FIRE (672-3473) during regular working hours.
MSA 314 (L) Rev. 2
®
M7XT
! WARNING
! DANGER
© MSA 2013
Prnt. Spec. 10000005389(A) Mat. 10128861
Doc. 10128861
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSA FireHawk M7XT

  • Page 33: Fonctionnement Et Instructions

    RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. Les garanties exprimées par MSA relatives au produit sont annulées si le produit n’est pas installé, utilisé et entretenu en accord avec les instructions contenues dans ce manuel. Veillez à assurer votre sécurité ainsi que celle de vos employés en suivant les instructions.
  • Page 34: Informations D'homologation Du Niosh Mises En Garde Et Restrictions

    FireHawk M7 HUD ou I-HUD, du module de commande chimiques, afin d’éviter toute possibilité de pénétration de du FireHawk M7XT ou du module d’alimentation du FireHawk M7XT l’agent. ou encore l’utilisation de cet équipement d’une manière ou dans une situation non prévue par le fabricant risquent d’endommager le...
  • Page 35 être mis hors service. Le FireHawk M7 HUD interférence nuisible à la réception radio ou télé, ce qui peut être ou I-HUD, le module de commande du FireHawk M7XT et le module déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est d’alimentation du FireHawk M7XT sont approuvés comme...
  • Page 36: Étiquette D'approbation Pour Agents Cbrn

    : ÉTIQUETTE D’APPROBATION POUR AGENTS CBRN L’étiquette du masque à air MSA approuvé pour agents CBRN est Fabricant attachée à l’ensemble de transport et au harnais.
  • Page 37: Description

    DESCRIPTION DÉTENDEUR DE DEUXIÈME ÉTAGE DU FIREHAWK DESCRIPTION Les masques à air FireHawk M7XT de MSA sont des appareils de Le détendeur du FireHawk est un détendeur à pression qui protection respiratoire autonomes (APRA) sous pression certifiés par maintient une pression positive dans la pièce faciale pendant le NIOSH (National Institute for Occupational Safety and Health) l’utilisation du masque à...
  • Page 38 à l’utilisateur : pression de bouteille, état des piles, alarme thermique (en option) et temps restant, Tout masque à air FireHawk M7XT est équipé d’une alarme Audi-Larm affichés numériquement et par des icônes. Si le masque à air est qui intègre l’ensemble de raccord de secours universel.
  • Page 39: Inspection Et Tests De Fonctionnement

    4. Détendeur de deuxième étage du FireHawk la description de la section « Tests de fonctionnement », il a. Le masque à air du FireHawk M7XT est équipé d’un tuyau de doit mis hors service. pression de deuxième étage à raccord rapide; inspecter la •...
  • Page 40 M7XT pour y détecter des fissures et s’assurer que le module retourner à un centre de service MSA. d’alimentation du FireHawk M7XT, le tube à piles et la butée e. Vérifier la date de test hydrostatique sur l’étiquette de la bouteille sont fixés solidement à la plaque dorsale.
  • Page 41: Tests De Fonctionnement

    S’assurer que le bouton d’alarme du module de commande c. Fixer le détendeur du FireHawk sur la pièce faciale et du FireHawk M7XT et les voyants témoins verts du module inhaler jusqu’à ce que la pièce faciale commence à...
  • Page 42 ), arrêter le module de commande du ou moins. Si l’alarme Audi-Larm, le module de commande FireHawk M7XT (mode de veille) en appuyant deux fois en du FireHawk M7XT, le module d’alimentation du FireHawk une seconde sur le bouton (jaune) de réinitialisation.
  • Page 43: Inspection Du Raccord De Remplissage Rapide Quick-Fill Et Du Raccord De Secours Universel

    Audi-Larm ou sur le corps du collecteur à remplissage rapide Quick-Fill. 3. Placer le pare-poussière sur le raccord. MSA 314 (L) Rév. 2 - 10128861...
  • Page 44: Essayage Du Masque À Air

    De telles alertes incluent une courte sonnerie de l’alarme Audi-Larm, un pépiement du module d’alimentation du FireHawk M7XT et un affichage de la pression des DEL du 3. S’assurer que la bouteille est pressurisée à pleine charge. 4. Passer le bras droit dans les sangles d’épaule droites et saisir le FireHawk M7 HUD ou I-HUD.
  • Page 45: Essayage De La Pièce Faciale

    À ces pressions, le FireHawk M7 HUD ou I-HUD doit afficher une DEL harnais par-dessus la tête. rouge clignotante, l’alarme Audi-Larm doit sonner continuellement et le bouton d’alarme du module de commande du FireHawk M7XT ainsi que les voyants témoins rouges sur le module d’alimentation du FireHawk M7XT doivent clignoter.
  • Page 46: Vérification De L'ajustement De La Pièce Faciale

    VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT DE LA PIÈCE FACIALE claquement de l’alarme Audi-Larm. Si c’est le cas, rapporter le masque à air à un réparateur qualifié ou certifié MSA. REMARQUE : Inspirer pour vérifier le clapet d’inhalation. Si la pièce faciale ne permet pas un débit d’air suffisant, ne pas l’utiliser. Elle doit être réparée ou remplacée.
  • Page 47 REMARQUE : Deux types de détendeurs du FireHawk sont sur le rail du couvercle de disponibles pour les masques à air FireHawk M7XT : GPC (glisser la pièce faciale. Faire glisser pour connecter) et PPC (pousser pour connecter). Le détendeur le détendeur sur le rail...
  • Page 48: Précautions Durant L'emploi

    MSA au 1-877-672-3473 (FIRE) ou envoyer un courriel au service à la Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves ou clientèle au info@MSAsafety.com. Les APRA peuvent être considérés mortelles.
  • Page 49 DEL du FireHawk M7 HUD. 4. Lorsqu’une commande d’évacuation est envoyée à l’utilisateur (si le module de télémétrie du FireHawk M7XT en option est Consulter le tableau 2 pour obtenir une description complète de utilisé), le FireHawk M7 HUD ou I-HUD affiche une DEL alternant tous les motifs des DEL du FireHawk M7 I-HUD.
  • Page 50: Replacement Des Piles

    à piles et l’homologation de sécurité intrinsèque. Négliger cet d’entraîner un mauvais fonctionnement. avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles. MSA 314 (L) Rév. 2 - 10128861...
  • Page 51: Fixation Du Firehawk M7 I-Hud Sur La Pièce Faciale

    2. Faire tourner le FireHawk M7 HUD pour que l’onglet s’insère dans la fente derrière la vis à oreilles. 3. Visser la vis à oreilles dans l’onglet et serrer à la main. NE PAS utiliser de tournevis pour serrer la vis à oreilles. MSA 314 (L) Rév. 2 - 10128861...
  • Page 52: Indicateur Sonore, Module D'alimentation

    UTILISATION DU MASQUE À AIR Tableau 3 : Indicateurs sonore et visuel du module d’alimentation et du module de commande du Firehawk M7XT INDICATEUR SONORE, INDICATEUR VISUEL, ACTION MODULE D’ALIMENTATION MODULE DE COMMANDE activation automatique avec tonalité aiguë unique qui se termine la DEL verte/rouge clignote système pressurisé...
  • Page 53: Fonctionnement Du Module De Commande Du Firehawk M7Xt

    Les DEL vertes commencent à clignoter lorsque la vanne de • Le module de commande du FireHawk M7XT est raccordé à la la bouteille est ouverte et affichent que l’appareil est ligne du tuyau du manomètre; il est raccordé au module opérationnel.
  • Page 54: Utilisation Du Module De Commande Du Firehawk M7Xt

    FireHawk M7XT et le module du FireHawk M7XT clignote et le FireHawk M7 HUD ou I-HUD d’alimentation du FireHawk M7XT émet une tonalité toutes les 3 affiche une DEL rouge en continu.
  • Page 55: Avertissements De Pile Faible

    émise. Utiliser seulement les types de piles l’enlèvement du masque à air pour éviter l’épuisement des piles. recommandés. Remplacer les piles uniquement dans un endroit Le module de commande du FireHawk M7XT ne s’éteint pas exempt de risques. Une mauvaise utilisation peut causer des automatiquement.
  • Page 56: Utilisation Par Temps Froid

    (inférieures à -17 ˚C/0 ˚F), vérifier que les piles du module pénètre pas dans la pièce faciale ou dans le détendeur du d’alimentation FireHawk M7XT, du FireHawk M7 HUD et du FireHawk. FireHawk M7 I-HUD sont pleinement chargées. Vérifier que les 5.
  • Page 57: Alarme Audi-Larm Avec L'ensemble De Raccord De Secours Universel

    SECOURS UNIVERSEL instructions, des mises en garde et des avertissements. L’approbation par le NIOSH des APRA de MSA est maintenue pour le transvidage de 1. L’ensemble de raccord de secours universel peut uniquement l’air uniquement si un assemblage de tuyaux de MSA approprié est être utilisé...
  • Page 58: Transvidage Entre Masques À Air

    FireHawk M7 HUD ou I-HUD/module de commande du l’ensemble de raccord de secours universel. FireHawk M7XT ne clignote pas et qu’il reste suffisamment de d. Après environ 45 à 60 secondes, la pression de l’alimentation temps pour effectuer le transvidage (plus de en air secondaire et celle de la bouteille du masque à...
  • Page 59: Entreposage Du Tuyau De Transvidage D'urgence

    à l’air libre. Le pare-poussière empêche la poussière, l’eau et transvidage. les débris de pénétrer dans l’embout et agit comme un joint b. Enrouler le tuyau et le remettre dans sa pochette de redondant. MSA 314 (L) Rév. 2 - 10128861...
  • Page 60: Retrait Du Masque À Air

    RETRAIT DU MASQUE À AIR protection. 5. Lorsque la pression chute en dessous de 1 723 kPa (250 lb/po arrêter le module de commande du FireHawk M7XT en appuyant deux fois en une seconde sur le bouton (jaune) de DÉCONNEXION DU réinitialisation.
  • Page 61: Changement De La Bouteille

    (classe) D ou norme équivalente. 9. Pour vérifier que la bouteille tient bien en place, poser une Dans les applications pour services d’incendie, MSA main sur la plaque dorsale et tirer la vanne de la bouteille avec recommande une qualité...
  • Page 62 (tel qu’indiqué sur l’approbation du DOT ou l’étiquette). Pour les bouteilles fabriquées sous exemption DOT U.S. (par exemple DOT-E-#####), l’exemption doit être consultée et est disponible auprès de l’Associate Administrator for Hazardous MSA 314 (L) Rév. 2 - 10128861...
  • Page 63: Nettoyage Et Désinfection

    • NE PAS utiliser d’alcool, car il pourrait endommager les REMARQUE : Si les couvercles de la lentille du module de commande FireHawk M7XT présentent de l’humidité ou de la pièces en caoutchouc. • Si les résidus de l’agent nettoyant ne sont pas correctement saleté, les enlever et les nettoyer correctement.
  • Page 64: Test De Circulation D'air Et Mesures À Prendre Lors De L'inspection

    L’INSPECTION Chaque masque à air de MSA doit subir un test de circulation d’air Le détendeur du FireHawk et l’alarme Audi-Larm doivent subir un chaque année en utilisant un appareil de test de circulation test de circulation et être révisés à...
  • Page 65 UNIQUEMENT si un 1. Le système à remplissage rapide Quick-Fill peut uniquement être assemblage Quick-Fill de MSA approprié est utilisé. Les tuyaux et les utilisé pour remplir les bouteilles approuvées pour masque à air.
  • Page 66: Système À Remplissage Rapide Quick-Fill

    3. Comparer la lecture du manomètre de la bouteille, ou celle du immédiatement. Une mauvaise utilisation peut causer des module de commande du FireHawk M7XT, à celle du blessures graves ou mortelles. manomètre de l’alimentation en air. Si les résultats sont identiques, la pression est égale.
  • Page 67: Renseignements Généraux

    REMARQUE : L’activation d’un SSRU change les APRA du donneur et du receveur pour l’évacuation seulement, et les utilisateurs doivent retourner immédiatement à l’air frais, à l’extérieur de la zone dangereuse. Les utilisateurs peuvent accoupler le détendeur deuxième MSA 314 (L) Rév. 2 - 10128861...

Table des Matières