Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-FLA Compact
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
2 537 431-Ed.03 / 2019-07-Wilo
fr
Notice de montage et de mise en service
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo FLA Compact

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-FLA Compact de Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service en Installation and operating instructions Inbouw- en bedieningsvoorschriften 2 537 431-Ed.03 / 2019-07-Wilo...
  • Page 2 Fig. 1a: Fig. 1b:...
  • Page 3 Fig. 2a: Fig. 2b:...
  • Page 4 Fig. 3:...
  • Page 5 Fig. 4a:...
  • Page 6 Fig. 4b: Fig. 5:...
  • Page 7 Fig. 6a: Fig. 6b:...
  • Page 8 Fig. 7a: Fig. 7b:...
  • Page 9 Fig. 8a:...
  • Page 10 Fig. 8b:...
  • Page 11 Fig. 9a: Fig. 9b:...
  • Page 12 Fig. 10a: Fig. 10b:...
  • Page 13 Fig. 10c: Fig. 10d:...
  • Page 14 Fig. 11:...
  • Page 15 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften...
  • Page 16 Deutsch Bildlegenden Fig. 1a Beispiel FLA Compact-1 Helix V16 Fig. 3 Druckschalter Typ FF (Wechslerkontakt) Stellschraube Ausschaltdruck (oberer Schalt- Fig. 1b Beispiel FLA Compact-2 Helix V16 punkt) Pumpe Stellschraube Differenzdruck (unterer Schalt- Steuergerät punkt) Grundrahmen Anschluss Erdung (PE) Druckanschluss / Druck-Sammelleitung...
  • Page 17 Bauseitige Einspeisung (ggf. inkl. Netzum- Deckel mit Spannring für Revisionsöffnung schaltung) Anschlussdose für Schwimmerschalter X21 : FLA Compact-1 Fig. 8a Montagebeispiel FLA Compact-1 A-X21, B-X21 : FLA Compact-2 Auffangkasten Fig. 8b Montagebeispiel FLA Compact-2 Schwimmerschalter Überlauf Kompensator mit Längenbegrenzern (Zube- Transportsicherung hör)
  • Page 18: Table Des Matières

    Zubehör ................................... 8 Beschreibung von Erzeugnis und Zubehör ..................9 Allgemeine Beschreibung ............................. 9 Bestandteile der Feuerlöschanlage FLA Compact nach DIN14462 ..............9 Funktion der Feuerlöschanlage FLA Compact nach DIN14462 ...............10 Spezielle Anforderungen der DIN14462 ......................11 6.4.1 Absperreinrichtungen ............................11 6.4.2 Mindestabnahmemenge ............................
  • Page 19: Allgemeines

    VORSICHT! wie das Gerät zu benutzen ist. Es besteht die Gefahr, das Produkt/die Anlage zu Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher- beschädigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögli- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Page 20: Sicherheitshinweise Für Montage- Und Wartungsarbeiten

    Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- dürfen nicht als Aufnahmen für Transporthilfs- bzw. überschritten werden. mittel verwendet werden! Begrenzte Zwischenlagerung im Freien ist mög- lich, allerdings sollte direkte Sonneneinstrah- lung und Temperaturen über 40°C vermieden werden. WILO SE 07/2019...
  • Page 21: Bestimmungsgemäße Verwendung

    VORSICHT! Gefahr der Beeinträchtigung oder 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Beschädigung! Die automatisch arbeitenden Feuerlöschanlagen Die Anlage durch geeignete Maßnahmen vor FLA Compact werden zur Wasserversorgung für Feuchtigkeit, Frost und Hitzeeinwirkung sowie ortsfeste, nicht selbsttätige Löschanlagen mit mechanischen Beschädigungen schützen! Feuerlösch-Schlauchanschlusseinrichtungen ein- Bei Anlieferung und Auspacken der Anlage und gesetzt, z.B.
  • Page 22: Technische Daten

    Weitere Daten... Membran-Druckbehälter 8 l (siehe Typenschild Membranbehälter) 5.3 Lieferumfang 5.4 Zubehör • Feuerlöschanlage Wilo-FLA Compact (System mit Zubehör muss bei Bedarf gesondert bestellt wer- Schaltgerät, Pumpe(n) sowie Vorbehälter), den. Die Zubehörteile aus dem Wilo-Programm • Einbau- und Betriebsanleitung der Feuerlöschan- sind z.B.:...
  • Page 23: Beschreibung Von Erzeugnis Und Zubehör

    Betriebsanleitung im Lieferumfang enthalten. Standkonsole (Pos. 10) befestigt und fertig mit (beiliegender Aufstellungsplan). den elektrischen Komponenten der Anlage ver- Es wird zwischen den Baureihen FLA Compact-1 drahtet. Bei Anlagen größerer Leistung ist das (Ein-Pumpenanlage) sowie FLA Compact-2 Steuergerät in einem separaten Standschrank (SG)
  • Page 24 Schaltsignal zum Abschal- FLA COMPACT eingebaut. ten der Pumpe(n) an das Steuergerät In der FLA Compact-1 kommt 1 Pumpe bzw. in der weitergeleitet. (Eine genauere Beschreibung der FLA Compact-2 kommen 2 Pumpen zur Verwen- Regelung ist der Einbau- und Betriebsanleitung dung.
  • Page 25: Spezielle Anforderungen Der Din14462

    • Die Anlage ist für eine maximale Umgebungstem- • In dem Aufstellraum ist eine ausreichend bemes- peratur von +0 °C bis 40 °C bei relativer Luft- sene Entwässerung (Kanalanschluss oder dgl.) feuchtigkeit von 50 % ausgelegt. vorzusehen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Page 26: Montage

    Rohrleitungen sollten Kom- pensatoren mit Längenbegrenzern oder flexible 7.2.2 Hydraulischer Anschluss und Rohrleitungen Anschlussleitungen verwendet werden! • Der Anschluss der FLA Compact hat am Behälter- HINWEIS! zulauf direkt am Versorgungsnetz zu erfolgen. Bei mittelbaren Anschlüssen sollte zur zusätzli- •...
  • Page 27: Sicherheitsventil (Zubehör)

    Der elektrische Anschluss ist von einem beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen (EVU) zugelassenen Elektroinstallateur ent- sprechend den geltenden örtlichen Vorschriften (VDE-Vorschriften) auszuführen. Für den elektrischen Anschluss sind die zugehö- rige Einbau- und Betriebsanleitung des Steuerge- rätes und beigefügte Elektroschaltpläne unbedingt zu beachten. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Page 28: Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme

    8 Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme dung abweichender Druckmessskalen sind Wir empfehlen, die Erstinbetriebnahme der unbedingt die Umrechnungsregeln zu beachten! Anlage durch den Wilo-Kundendienst durchfüh- • Prüfung auf ausreichenden Wasserstand im Vor- ren zu lassen. Hierzu den Händler, die nächstlie- laufbehälter. gende Wilo-Vertretung oder direkt unseren •...
  • Page 29: Einstellwerte Der Druckschalter

    Sollwert = 6 bar H(geo) = 20 m (~2,0 bar) Druckschalter 1 Druckschalter 2 Druckschalter 3 DS1E DS1A DS2E DS2A DS3E DS3A 6,0 bar 7,0 bar 6,0 bar 7,0 bar 2,5 … 5,5 bar 6,0 bar Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Page 30: Kontrolle Funktion Bypass

    Händler erfragen, zerstört die Gleitringdichtung. bei dem das Produkt gekauft wurde. Weitere Die Größe der Blendenbohrung ist an der Schlüs- Informationen zum Recycling unter www.wilo- selfläche der Blende eingraviert. recycling.com. Die Absperrarmatur (Pos. 11) ist nur für Revisions- zwecke zu schließen und bei Wiederinbetrieb-...
  • Page 31: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Ausschaltdruck zu hoch eingestellt Einstellung prüfen und wenn erforderlich richtig stellen Druckschalter bzw. Kabel defekt Druckschalter bzw. Kabel überprüfen und wenn erforderlich ersetzen Falsche Drehrichtung der Motoren Drehrichtung überprüfen und wenn notwen- dig durch Phasentausch korrigieren Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Page 32 Sicherungen, Kabel und Anschlüsse überprüfen Zu hohe Stromaufnahme Förderstrom zu groß Pumpendaten und Einstellwerte überprüfen und wenn erforderlich richtig stellen Windungsschluss im Motor Überprüfen, wenn erforderlich Motor austauschen oder reparieren lassen Netzspannung: eine Phase fehlt Sicherungen, Kabel und Anschlüsse überprüfen WILO SE 07/2019...
  • Page 33: Ersatzteile

    Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermei- den, sind bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, Typenschildes anzugeben. bitte an das Fachhandwerk oder an den nächst- gelegenen Wilo-Kundendienst oder Vertretung Technische Änderungen vorbehalten ! wenden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Page 34 English Captions Fig. 1a Example FLA Compact-1 Helix V16 Fig. 3 Pressure switch, type FF (changeover contact) Fig. 1b Example FLA Compact-2 Helix V16 Adjusting screw for deactivation pressure Pump (upper switching point) Control device Adjusting screw for differential pressure...
  • Page 35 Water level indicator screwed connection 38-3 Moulded part connection water level indicator Fig. 11 Detail bypass Shut-off device Bypass Bypass connection (on pump side) Bypass connection (on the VBH side) Flow restrictor Moulded part bypass connection Installation and operating instructions Wilo-FLA Compact...
  • Page 36 Description of the product and accessories ..................27 General description ............................. 27 Components of the fire-extinguishing system FLA Compact in accordance with DIN 14462 ....27 Function of the fire-extinguishing system FLA Compact in accordance with DIN 14462 ......28 Special requirements of DIN 14462 ........................29 6.4.1 Shut-off devices ..............................29...
  • Page 37: General Information

    The user can suffer (serious) injuries. “Warning” Children should be supervised to ensure that they implies that (serious) injury to persons is proba- do not play with the device. ble if this information is disregarded. Installation and operating instructions Wilo-FLA Compact...
  • Page 38: Safety Instructions For Installation And Maintenance Work

    4 of the installation and ope- rating instructions. The limit values must on no account fall below or exceed those values speci- fied in the catalogue/data sheet. WILO SE 07/2019...
  • Page 39: Intended Use

    DIN 14462. damage. The fire-extinguishing system FLA Compact can If damage is found which may have been caused be connected directly to the public water supply. by dropping the system or the like: The hydraulic separation of drinking water and fire •...
  • Page 40: Technical Data

    • Fire-extinguishing system Wilo-FLA Compact Accessories must be ordered separately as (system with switchgear, pump(s) and break tank) required. The accessories from the Wilo range • Installation and operating instructions for the fire- include the following: extinguishing system Wilo-FLA Compact •...
  • Page 41: Description Of The Product And Accessories

    (accompanying installation plan). free-standing cabinet (SG) and the electrical A distinction is made between the series components are pre-wired to the corresponding FLA Compact-1 (single pump system) and connection cable. FLA Compact-2 (redundant double pump These installation and operating instructions system).
  • Page 42: Function Of The Fire-Extinguishing System Fla Compact In Accordance With Din 14462

    (For a more pre- pumps (Helix V) are installed in the FLA Compact, cise description of the control process, see the depending on the performance parameters installation and operating instructions for the required.
  • Page 43: Special Requirements Of Din 14462

    • No harmful gases may enter the room or be upstream and downstream pipes, compensators present there. with extension limiters or flexible connection pipes should be used. Installation and operating instructions Wilo-FLA Compact...
  • Page 44: Installation

    7.2.2 Hydraulic connection and pipes Ensure that, in the event of a fire, no impermissible • The FLA Compact has to be connected directly to pressures will arise as a result of high tempera- the supply network at the tank inlet.
  • Page 45: Compensators (Accessories)

    The compensators example). The flexible connection pipes from the must be installed without tension in the pipes. No Wilo range consist of a high quality stainless steel alignment errors or pipe displacement must be corrugated hose, sheathed with stainless steel compensated for with compensators.
  • Page 46: Commissioning/Decommissioning

    0.2 ... 0.5 bar) or value according to the switch: table on the tank (Fig. 5)] by filling up with nitro- gen (Wilo customer service)). If the pressure is too Pressure switch type FF4..(Fig. 3) high, release nitrogen from the valve until the •...
  • Page 47: Default Values For The Pressure Switch

    H(Q0) = 75 m (~7.5 bar) H(Q0) … zero-delivery head of the system Setpoint = 6 bar H(geo)… geodesic head difference between highest fire hose reels and FLA Compact H(geo) = 20 m (~2.0 bar) DS..A … switch-off pressure of the relevant pressure switch(..) Pressure switch 1 DS..E …...
  • Page 48: Control Function Bypass

    It means that the electrical and electronic products in question must not be dis- posed of along with domestic waste. To ensure proper handling, recycling and disposal of the used products in question, please note the WILO SE 07/2019...
  • Page 49: Faults, Causes And Remedies

    Faults, particularly those affecting the pumps or during any maintenance or repair work. Also fol- the control system, should only be remedied by low the installation and operating instructions of Wilo’s customer service or a specialist company. the pumps and the control device! Fault Cause...
  • Page 50 Pump generates no or insufficient Incorrect direction of rotation of the Check direction of rotation and correct by power motors changing over phases if necessary Turn-to-turn fault in the motor Check and, if necessary, replace the motor or have it repaired WILO SE 07/2019...
  • Page 51: Spare Parts

    Spare parts or repairs may be ordered from local specialist retailers or Wilo customer service. To avoid queries and incorrect orders, all data from the rating plate must be specified with every order. Subject to change without prior notice! Installation and operating instructions Wilo-FLA Compact...
  • Page 52: Interrupteur À Pression Type Ff (Contact Inverseur)

    Échelle graduée de pression différentielle Réservoir sous pression à membrane Manomètre Fig. 4a Fonctionnement de la soupape de débit Console FLA Compact 1 / FLA-Compact 2 Vanne d'arrêt Interrupteur à pression Fig. 4b Contrôle de pression du réservoir sous Interrupteur à pression 1 pression à...
  • Page 53 Marron Bleu Noir Contacts dans l'appareil de commande pour le capteur de signal de manque d'eau Alarme Sous la forme d'un contact sec dans l'appareil de commande pour le trop-plein Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Page 54 Français Fig. 10a Réservoir de stockage rond FLA Compact-1 Fig. 10b Réservoir de stockage carré FLA Compact-2 Capteur de signal de manque d'eau Vanne à flotteur 30-1 Bille de flotteur 30-2 Bras de levier Raccordement de prise Raccord de vidange...
  • Page 55 Français Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Page 56 Description du produit et des accessoires ..................47 Description générale ............................47 Composants de l'installation de protection contre l'incendie FLA Compact selon DIN 14462 ....47 Fonction de l'installation de protection contre l'incendie FLA Compact selon DIN 14462 ......48 Exigences spéciales de la norme DIN 14462 ..................... 49 6.4.1 Dispositifs d'arrêt ..............................
  • Page 57: Généralités

    être respectés. AVERTISSEMENT ! L'utilisateur peut souffrir de blessures (graves). « Avertissement » implique que des dommages corporels (graves) sont vraisemblables lorsque l'indication n'est pas respectée. Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Page 58: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    être soulevé à l'aide d'au moins garantit la sécurité. L'utilisation d'autres pièces 2 sangles larges suffisamment solides, passées dégage la société de toute responsabilité. par dessous le réservoir ! WILO SE 07/2019...
  • Page 59: Applications

    (documentation ci-jointe concernant les pompes) Débit volumétrique nominal de la pompe Q [m3/h] Nombre d'étages des pompes DS16 Plage de régulation réglable de l'installation en fonction du point de fonctionnement max. (ici 16 bar) Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    5.3 Étendue de la fourniture • Documentation supplémentaire pour les versions • Installation de protection contre l'incendie spéciales le cas échéant Wilo-FLA Compact (système incluant un coffret de commande, une ou des pompes et un réservoir 5.4 Accessoires de stockage) Les accessoires doivent être commandés séparé-...
  • Page 61: Description Du Produit Et Des Accessoires

    FLA Compact-2 (station à double pompe armoire au sol séparée (SG) et les composants redondante). électriques sont précâblés avec le câble de raccor- Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Page 62 (collier) kit avec commande de pression (FLA Compact-1 • Parois internes brise-flots pour stabiliser les voir Fig. 2a ; FLA Compact-2 voir Fig. 2b). Des fluides interrupteurs à pression mécaniques (Fig. 3) sont • Indicateur de niveau d'eau (pos. 38) utilisés pour surveiller la pression ;...
  • Page 63: Exigences Spéciales De La Norme Din 14462

    à flotteur peut atteindre sec, correctement ventilé et protégé contre le gel 75 dB(A). et l'immersion (le cas échéant, observer les exi- gences des normes en vigueur). Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Page 64: Montage

    AVIS ! 7.2.2 Raccordement hydraulique et tuyauteries Dans le cas des raccordements indirects, il • La FLA Compact doit être raccordée directement convient de prévoir une source d'alimentation au réseau de distribution au niveau de l'alimenta- pour les pompiers afin d'assurer une garantie sup- tion du réservoir.
  • Page 65: Réservoir Sous Pression À Membrane

    Français • Pendant le transport de la FLA Compact, tous les ou les déports de tuyaux ne doivent pas être cor- raccordements entre le réservoir de stockage et le rigés à l'aide des compensateurs. Lors du mon- module de pompe doivent être séparés.
  • Page 66: Raccordement Électrique

    (Fig. 1a, pos. 52X20 et Fig. 1b, tableau au niveau du réservoir (Fig. 5)] en rajou- pos. 42A-X20 et 42B-X20) pour l'indicateur de tant de l'azote (service après-vente Wilo). En cas trop-plein et de manque d'eau du réservoir de de pression trop élevée, laisser l'azote s'échapper stockage).
  • Page 67: Valeurs De Réglage Des Interrupteurs À Pression

    être lue sur l'affichage gradué (pos. 25). entre les valeurs limites « min » et « max » du (En usine, la différence de pression Δp est réglée tableau 5. Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Page 68: Contrôle De La Fonction De Dérivation

    été acheté. de dommages ! Pour davantage d'informations sur le recyclage, S'il n'a encore jamais été procédé au rinçage de consulter www.wilo- recycling.com. l'installation, il convient d'y remédier dans l'immédiat. (Chapitre 7.2.2) 8.3 Mise hors service de l'installation Si l'installation doit être mise hors service à...
  • Page 69: Entretien

    En cas de longue période de mise hors service, comme indiqué au chapitre 8.3, vidanger le sys- tème. Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Page 70: Pannes, Causes Et Remèdes

    ! Se conformer également à la tion, doit être confiée exclusivement à un agent notice de montage et de mise en service des du service après-vente de Wilo ou d'une entre- pompes et de l'appareil de commande ! prise spécialisée.
  • Page 71 Court-circuit entre spires dans le moteur Contrôler, si nécessaire remplacer ou faire réparer le moteur Tension d'alimentation : une phase Vérifier les fusibles, les câbles et les manque raccordements Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Page 72: Pièces De Rechange

    S'il s'avère impossible de supprimer la panne, signalétique lors de chaque commande. s'adresser à un artisan spécialisé, au service après-vente Wilo le plus proche ou à un repré- Sous réserve de modifications techniques ! sentant de Wilo. WILO SE 07/2019...
  • Page 73 Français Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Page 74 Persaansluiting/persverzamelleiding Aansluitstrook/contacten Afsluitarmatuur Schaal voor uitschakeldruk Terugslagklep Schaal voor verschildruk Membraandrukvat Manometer Fig. 4a Bediening doorstromingsarmatuur Console FLA Compact 1 / FLA-Compact 2 Afsluitarmatuur Drukschakelaar Fig. 4b Perscontrole membraandrukvat Drukschakelaar 1 Openen/sluiten Drukschakelaar 2 Leegmaken Drukschakelaar 3 Voorpersdruk controleren Leegmaken/ontluchting Doorstromingsarmatuur/afsluitarmatuur Fig.
  • Page 75 Schakelkast conform DIN 14462 met twee Afdekking met klemband voor revisieopening toevoeren Aansluitdoos voor vlotterschakelaar Niet inbegrepen toevoer X21 : FLA Compact-1 (evt. incl. netomschakeling) A-X21, B-X21 : FLA Compact-2 Opvangbak Fig. 8a Montagevoorbeeld FLA Compact-1 Vlotterschakelaar overloop Transportborging Fig. 8b...
  • Page 76 Toebehoren ................................66 Beschrijving van product en toebehoren ..................67 Algemene beschrijving ............................67 Bestanddelen van de brandblusinstallatie FLA Compact conform DIN 14462 ..........67 Werking van de brandblusinstallatie FLA Compact conform DIN 14462 ............68 Speciale eisen van DIN 14462 ..........................69 6.4.1 Afsluiters ................................69...
  • Page 77: Algemeen

    Acuut gevaarlijke situatie. voorschriften ter voorkoming van ongevallen en Het niet naleven leidt tot de dood of tot zeer eventuele interne werk-, bedrijfs- en veiligheids- zware verwondingen. voorschriften van de gebruiker moeten in acht worden genomen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Compact...
  • Page 78: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Gebruiker

    De komen de veiligheid ten goede. Gebruik van banden moeten om de reservoirbodem worden andere onderdelen doet de aansprakelijkheid van gelegd! de fabrikant voor daaruit voortvloeiende gevolgen vervallen. WILO SE 07/2019...
  • Page 79: Toepassing

    4 Toepassing een reservoir mogen niet als aanslagpunten De automatisch werkende brandblusinstallaties voor transporthulpmiddelen worden gebruikt! FLA Compact worden gebruikt voor de watertoe- Een beperkte tijdelijke opslag buiten is mogelijk, voer voor stationaire, onzelfstandige brandblusin- waarbij rechtstreekse zoninstraling en tempe- stallaties met brandblus-slangaansluit- raturen hoger dan 40 °C moeten worden verme-...
  • Page 80: Technische Gegevens

    Andere gegevens... Membraandrukvat 8 l (zie typeplaatje membraanexpansievat) 5.3 Leveringsomvang 5.4 Toebehoren • Brandblusinstallatie Wilo-FLA Compact (installa- Toebehoren moet indien nodig apart besteld tie met schakelkast, pomp(en) en breektank) worden. De onderdelen van het Wilo-toebehoren • Inbouw- en bedieningsvoorschriften van de zijn bijv.:...
  • Page 81: Beschrijving Van Product En Toebehoren

    3 drukschakelaars (pos. 12A, 12B, 6.2 Bestanddelen van de brandblusinstallatie 12C), een manometer (pos. 9), een ontluchtings- Compact conform DIN 14462 (FLA Compact) ventiel (pos. 13), een 8-liter-membraandrukvat De installatie is samengesteld uit de hierna (pos. 8), en een afsluitarmatuur met aftapventiel beschreven hoofdbestanddelen.
  • Page 82: Werking Van De Brandblusinstallatie Fla Compact Conform Din 14462

    (Helix V) in de FLA Compact gemonteerd. schakelkast, dat de pomp(en) uitschakelt. (Een In de FLA Compact-1 wordt 1 pomp resp. in de gedetailleerde beschrijving van de regeling vindt u FLA Compact-2 worden 2 pompen gebruikt. De...
  • Page 83: Speciale Eisen Van Din 14462

    • De bodem van de opstellingsruimte dient vol- • De installatie is ontworpen voor een maximale doende gedraineerd (aansluiting op riool o.i.d.) te omgevingstemperatuur van 0 °C tot 40 °C bij een zijn. relatieve luchtvochtigheid van 50 %. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Compact...
  • Page 84: Installatie

    7.2.2 Hydraulische aansluiting en leidingen LET OP! • De aansluiting van de FLA Compact dient bij de Bij indirecte aansluitingen moet er als extra blus- reservoirtoeloop direct aan het voedingsnet plaats garantie voor de brandweer een voedingsbron tot te vinden.
  • Page 85: Veiligheidsventiel (Toebehoren)

    (voor- beeld Fig. 8a/b, pos. B). De flexibele aansluitlei- 7.2.4 Veiligheidsventiel (toebehoren) dingen uit het Wilo-assortiment bestaan uit een Er moet voor gezorgd worden dat er in geval van hoogwaardige, roestvrijstalen, geribde slang met brand door temperatuurinvloeden geen ontoe- een roestvrijstalen ommanteling.
  • Page 86: Inbedrijfname/Uitbedrijfname

    Bij het gebruik van Wij adviseren de eerste inbedrijfname van de afwijkende drukmeetschalen moeten beslist de installatie door de Wilo-servicedienst te laten uit- omrekeningsregels in acht worden genomen! voeren. Informeer u hierover bij de dealer, de •...
  • Page 87: Instelwaarden Van De Drukschakelaar

    H(Q0) … blinddruk van de installatie 6,0 bar 7,0 bar H(geo)… geodetische hoogteverschil van de hoogstgelegen muurhydrant tot de FLA Compact FLA Compact-2 (Fig. 2b): DS..A … uitschakeldruk van de betreffende H(Q0) > DS1A ≥ DS2A > DS1E ≥ DS2E ≥ DS3A >...
  • Page 88: Controle Functie Bypass

    Door dit product op de voorgeschreven wijze af te voeren en correct te recyclen, worden milieus- chade en persoonlijke gezondheidsrisico's voor- komen. LET OP Afvoer via het huisvuil is verboden! In de Europese Unie kan dit symbool op het pro- WILO SE 07/2019...
  • Page 89: Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    Let ook op de inbouw- voerd worden door de Wilo-servicedienst of en bedieningsvoorschriften van de pompen en van door een gespecialiseerd bedrijf. de schakelkast!
  • Page 90 Zekeringen, kabels en aansluitingen controleren Te hoog stroomverbruik Debiet te groot Pompgegevens en instelwaarden controleren en indien nodig corrigeren Wikkelingskortsluiting in de motor Controleren, indien nodig motor vervangen of laten herstellen Netspanning: een fase ontbreekt Zekeringen, kabels en aansluitingen controleren WILO SE 07/2019...
  • Page 91: Reserveonderdelen

    Om vragen en foute bestellingen te voorkomen, moeten bij elke bestelling alle gegevens van het Neem contact op met een specialist, de dichtst- typeplaatje worden opgegeven. bijzijnde Wilo-servicedienst of een filiaal als de bedrijfsstoring niet kan worden verholpen. Technische wijzigingen voorbehouden! Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Compact...
  • Page 92 Nous, fabricant, déclarons sous notre seule responsabilité que les types de surpresseurs des séries, (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes nach Punkten b) & c) von §1.7.4.2 FLA Compact-1Helix V16… und §1.7.3 des Anhanges I der Maschinenrichtlinie angegeben. / The serial number is marked FLA Compact-1Helix V22…...
  • Page 93 ES/EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ UE/KE WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE jiddikjara li l-prodotti spe ifikati f’din id-dikjarazzjoni huma konformi uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
  • Page 94 WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: Strojových zariadeniach 2006/42/ES ;...
  • Page 96 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Table des Matières