Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA
fr
Notice de montage et de mise en service
·
6074701 • Ed.03/2019-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilo FKT 50.1

  • Page 1 Pioneering for You Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA Notice de montage et de mise en service · 6074701 • Ed.03/2019-01...
  • Page 3 8 Mise hors service/démontage ...............................  33 Qualification du personnel.....................................  33 Obligations de l'opérateur .....................................  33 Mise hors service ...................................... 33 Démontage ........................................ 34 Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 4 12.3 Vêtements de protection.................................... 51 12.4 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés .................. 51 13 Annexe .....................................  51 13.1 Couples de serrage...................................... 51 13.2 Fonctionnement avec convertisseur de fréquence ...........................  52 13.3 Homologation Ex...................................... 53 WILO SE 2019-01...
  • Page 5 Le non-respect des consignes rendra nulle toute demande d'indemnisation suite à des dommages. Respecter en outre les instructions et consignes de sécurité dans les autres cha- pitres ! Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 6 En cas de danger lié à une infection bactérienne En cas de danger dû à une explosion Danger dû à une atmosphère explosive Symbole général d'avertissement Avertissement contre le risque de coupure Avertissement contre les surfaces chaudes WILO SE 2019-01...
  • Page 7 électroniques (par ex. démarrage progressif ou convertisseur de fréquence). Le cas échéant, tenir compte de mesures spéciales (par ex. câbles blindés, filtres, etc.). Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 8 ƒ En cas d'accumulation de gaz toxiques ou étouffants, prendre immédiatement les contre-mesures nécessaires ! ƒ Nettoyer soigneusement le produit. Désinfecter les produits qui ont été déployés dans des fluides dangereux pour la santé ! WILO SE 2019-01...
  • Page 9 (sifflement audible ou chuintement de l'air), arrêter de dé- visser. AVERTISSEMENT ! Lorsque la pression s'échappe, la matière consommable brû- lante peut également éclabousser. Il existe un risque de brûlures ! Afin d'éviter Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 10 Fluides contenant des éléments solides (p. ex. pierres, bois, métal, etc.) ƒ Fluides contenant une grande quantité de substances abrasives (p. ex. sable, gravier) Le respect de cette notice fait aussi partie de l'utilisation conforme. Toute utilisation sortant de ce cadre est considérée comme étant non conforme. WILO SE 2019-01...
  • Page 11 à vie et donc sans entretien, le palier de laminoir inférieur doit être lubrifié régulièrement. Le câble de raccordement est étanche à l'eau dans le sens longi- tudinal et ses extrémités sont libres. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 12 être de deux types différents : ƒ FKT 50.1, FKT 57, FKT 63.1 : La chambre d'étanchéité et le système de refroidisse- ment constituent un système à 1 chambre. La chambre d'étanchéité et le système de refroidissement sont remplis de réfrigérant P35.
  • Page 13 Le fonctionnement sur convertisseur de fréquence est autorisé. Consulter le document seur de fréquence annexe pour connaître les conditions requises et les appliquer. Fonctionnement en atmosphère explosible Homologation selon ATEX Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 14 Point de fonctionnement débit Débit max. Point de fonctionnement hauteur manométrique Hauteur manométrique max. Hauteur manométrique min. Vitesse de rotation Température du fluide max. Classe de protection Courant nominal Courant de démarrage Courant nominal pour facteur de service Puissance absorbée WILO SE 2019-01...
  • Page 15 Électrode-tige externe pour la surveillance de la chambre d'étanchéité ƒ Pilotages du niveau ƒ Accessoires de fixation et chaînes ƒ Coffrets de commande, relais et fiches Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 16 Garantir la stabilité de l'instrument de levage durant l'utilisation. ƒ Lorsque des instruments de levage sont utilisés, une deuxième personne assurant la coordination doit intervenir si nécessaire (p. ex. en cas de visibilité obstruée). Fig. 2: Points d'élingage WILO SE 2019-01...
  • Page 17 à l'utilisation des outils nécessaires et matériels de fixation requis pour le travail de construction correspondant. ƒ Modes d'installation Installation immergée fixe verticale avec pied d'assise Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 18 ƒ Préparer le local d'exploitation/l'emplacement d'installation comme suit : – Propre, exempt de matières solides grossières – À sec – Exempt de gel – Décontaminé ƒ En cas d'accumulation de gaz toxiques ou étouffants, prendre les contre-mesures nécessaires. WILO SE 2019-01...
  • Page 19 Ne pas dépasser la charge admissible maximale pour l'instrument de le- vage ! Vérifier le fonctionnement sans aucune anomalie de l'instrument de levage avant l'utilisation ! Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 20 Des charges ponctuelles élevées endommagent les pièces du corps. 4. Une fois la pompe en position verticale, retirer les accessoires d'élingage de l'hy- draulique. ▶ Pompe alignée et prête pour la pose. Fig. 6: Déchargement de la pompe : orientation WILO SE 2019-01...
  • Page 21 S'assurer que la pompe ne peut pas tomber ou glisser. 2. Saisir la tubulure de refoulement dans le corps hydraulique et faire tourner la roue lentement et avec précaution. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 22 Montage et raccordement électrique 6.4.3.2 Vérifier le réfrigérant Moteur FKT 50.1, 57, 63.1 Remplir/purger le réfrigérant Vidanger le réfrigérant ‡ La pompe n'est pas montée. ‡ La pompe n'est pas raccordée au réseau électrique. FKT 63.1 ‡ 180° L'équipement de protection est revêtu ! 1.
  • Page 23 Le système de tuyauterie rac- cordé doit être autoportant. Le pied d'assise ne doit pas servir d'appui au système de tuyauterie ! Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 24 La pompe n'est pas auto-amorçante, c'est-à-dire que le fluide doit être transporté de manière autonome ou soumis à une pression d'alimentation. Le niveau minimum dans le collecteur doit être à la même hauteur que le bord supérieur du corps hy- draulique. ƒ Température ambiante max. : 40 °C (104 °F) WILO SE 2019-01...
  • Page 25 Pour une sécurité de fonctionnement optimale, il est recommandé d'installer une protection contre le fonctionnement à sec. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 26 ƒ Contrôler la résistance de l'électrode-tige (disponible en option). Si les valeurs mesurées divergent des directives : ƒ de l'humidité a peut-être pénétré dans le moteur ou le câble de raccordement. ƒ le dispositif de contrôle est défectueux. WILO SE 2019-01...
  • Page 27 AVIS ! Tous les fils comportent une désignation dans le schéma de raccordement. Ne pas couper les fils ! Aucune autre affectation entre la désignation des fils et le sché- ma de raccordement n'est possible. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 28 • Consulter les informations supplémentaires fournies dans le chapitre relatif à la protection Ex en annexe de la présente notice de montage et de mise en ser- vice. Aperçu des dispositifs de contrôle possibles : FKT 50.1 FKT 57 FKT 63.1 FKT 63.2 Dispositifs de contrôle internes...
  • Page 29 Si lorsque la valeur seuil est atteinte, seul un avertissement se produit, l'infiltration d'eau peut détruire entièrement la pompe. Il est toujours recommandé de procéder à un arrêt de la pompe ! Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 30 être présent au niveau de l'alimentation réseau pour que le sens de rotation soit correct. La pompe n'est pas conçue pour fonctionner sur un champ magnétique tournant à gauche ! ATTENTION ! Lorsque le sens de rotation est contrôlé à l'aide d'un fonctionnement « test », respecter les conditions d'environnement et d'ex- ploitation ! WILO SE 2019-01...
  • Page 31 – Les composants mécaniques ont-ils été correctement fixés ? ƒ Contrôler le pilotage du niveau : – Les interrupteurs à flotteur peuvent bouger librement ? Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 32 Le niveau d'eau minimal autorisé doit atteindre le bord supé- rieur du corps hydraulique ! Pendant le fonctionnement de la pompe, respecter les directives locales suivantes : ƒ Sécurité sur le poste de travail ƒ Prévention des accidents ƒ Manipulation des machines électriques WILO SE 2019-01...
  • Page 33 ▶ La pompe est hors service et peut désormais être démontée. Lorsque la pompe reste montée suite à la mise hors service, respecter les points sui- vants : Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 34 3. Soulever lentement la pompe et la hisser au-dessus de la barre de guidage en de- hors du local d'exploitation. ATTENTION ! Le câble d'alimentation électrique peut être écrasé et endommagé lors du levage ! Maintenir le câble d'alimentation électrique légèrement tendu lors du levage ! WILO SE 2019-01...
  • Page 35 4. Pour nettoyer la roue et l'intérieur de la pompe, introduire le jet d'eau par la bride de refoulement. 5. Rincer les résidus d'impuretés sur le sol vers le canal. 6. Laisser sécher la pompe. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 36 Le réfrigérant P35 est un mélange eau-glycol composé à 35 % du concentré « Fragol Zitrec FC » et à 65 % d'eau déminéralisée ou distillée. Pour le remplissage et l'ajout de liquide dans le système de refroidissement, utiliser uniquement les concentrés spécifiés dans les proportions indiquées. WILO SE 2019-01...
  • Page 37 être stipulés ! Indépendamment des intervalles de maintenance dé- terminés, il est nécessaire de contrôler la pompe ou l'installation si de fortes vibrations se produisent en cours de fonctionnement. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 38 à une contrainte et peuvent provoquer une panne de la pompe. Un contrôle régulier permet d'écarter des risques de dommages importants et de réduire le risque d'une panne générale. Nous conseillons l'utilisation de la télésur- veillance pour les contrôles réguliers. WILO SE 2019-01...
  • Page 39 Des valeurs inférieures ou égales à 30 kOhm indiquent la présence d'eau de la chambre d'étanchéité dans l'huile, effectuer alors une vidange ! Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 40 6. Contrôler la matière consommable : Si la matière consommable contient des co- peaux de métal, contacter le service après-vente ! Fig. 13: Chambre d'étanchéité : Vidange d'huile 7. Si un robinet d'isolement est monté sur l'ouverture, fermer le robinet d'isolement. WILO SE 2019-01...
  • Page 41 8. Nettoyer le bouchon fileté (-), le doter d'une nouvelle bague d'étanchéité et le re- visser. Couple de serrage max. : 8 Nm (5,9 ft·lb) ! Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 42 5. Dévisser le bouchon fileté (-) et laisser la matière consommable s'écouler. 6. Nettoyer le bouchon fileté (E) et (-), le doter d'une nouvelle bague d'étanchéité et le revisser. Couple de serrage max. : 8 Nm (5,9 ft·lb) ! Fig. 16: Vidanger la chambre de fuite FKT 50.1, 57, 63.1 WILO SE 2019-01...
  • Page 43 5. Nettoyer le bouchon fileté (-), le doter d'une nouvelle bague d'étanchéité et le re- visser. Couple de serrage max. : 8 Nm (5,9 ft·lb) ! Fig. 18: Vidange de l'eau de condensation FKT 50.1, 57, 63.1 Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 44 5. Injecter la graisse dans le graisseur à l'aide d'une presse. 6. Nettoyer le bouchon fileté (E) et (+), le doter d'une nouvelle bague d'étanchéité et le revisser. Couple de serrage max. : 8 Nm (5,9 ft·lb) ! Fig. 20: Regraisser les roulements FKT 50.1, 57, 63.1 WILO SE 2019-01...
  • Page 45 Toujours remplacer les joints toriques, joints et freins de vis ! ƒ Respecter les couples de serrage renseignés en annexe ! ƒ Il est formellement interdit d'utiliser la force pour ces travaux ! Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 46 Fig. 22: Remplacement du corps hydraulique çages. 8. Revisser les écrous hexagonaux et relier solidement le moteur à l'hydraulique. AVIS ! Respecter les couples de serrage indiqués en annexe ! WILO SE 2019-01...
  • Page 47 Porter impérativement des gants de protection pour éviter tout risque de coupure ! ▶ La bride d'aspiration est installée correctement. La pompe peut être réinstallée. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 48 ⇒ Faire contrôler et remplacer le cas échéant le raccordement et les dispositifs de contrôle par un électricien. ⇒ Monter ou faire monter la protection thermique moteur et les fusibles en fonction des dispositions techniques par un électricien, réinitialiser les disposi- tifs de contrôle. WILO SE 2019-01...
  • Page 49 éviter et le cas échéant, mettre en place dispositifs de purge d'air à l'endroit donné. 6. La pression véhicule le fluide avec une pression trop élevée. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 50 ⇒ Informer le service après-vente. Mesures supplémentaires permettant l'élimination des pannes Si les mesures indiquées ici ne suffisent pas à éliminer la panne, contacter le service après-vente. Le service après-vente peut vous aider de la façon suivante : WILO SE 2019-01...
  • Page 51 Couples de serrage Vis inoxydables A2/A4 Filetage Couple de serrage kp m ft·lb 0,56 0,76 18,5 1,89 13,5 3,77 27,5 5,81 13,77 23,45 Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 52 Varier la fréquence de pulsation du convertisseur de fréquence. ƒ En cas de panne de la surveillance interne de la chambre d'étanchéité, utiliser l'élec- trode-tige double externe. Les mesures constructives suivantes peuvent aussi contribuer à réduire ou éviter des défaillances : WILO SE 2019-01...
  • Page 53 Avis : Si le câblage est réalisé conformément aux dispositions de la Division 1, une installation en Class I, Division 2 est également autorisée. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 54 être raccordés par le biais d'un circuit de sécurité intrinsèque (p. ex relais Ex-i XR-4...). ƒ La tolérance de tension peut atteindre max. ±5 %. Aperçu des dispositifs de contrôle possibles : FKT 50.1 FKT 57 FKT 63.1 FKT 63.2 Dispositifs de contrôle internes Compartiment des bornes/mo- •...
  • Page 55 étincelles pouvant se former par la charge statique ! Une protection contre le fonctionnement à sec doit sécuriser l'arrêt de la pompe lorsque le niveau l'exige. Notice de montage et de mise en service Wilo Motor FKT 50.1, 57, 63.1, 63.2 + EMU FA...
  • Page 56 Si le revêtement du corps doit être réparé, noter que l'épaisseur maximale est de 2 mm (0,08 pouces) ! 13.3.6.2 Remplacement de la garniture Il est strictement interdit de remplacer l'étanchement côté fluide et côté moteur ! mécanique 13.3.6.3 Remplacement du câble de rac- Il est strictement interdit de remplacer le câble de raccordement ! cordement WILO SE 2019-01...
  • Page 59 WILO Pompa Sistemleri Jakarta Timur, 13950 Sistemas Hidraulicos Lda. San. ve Tic. A.S¸ T +62 21 7247676 4475-330 Maia 34956 İstanbul citrawilo@cbn.net.id T +351 22 2080350 T +90 216 2509400 bombas@wilo.pt wilo@wilo.com.tr Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
  • Page 60 WILO SE Nortkirchenstr. 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fkt 57Fkt 63.1Fkt 63.2