Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

RCD1201
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RCD1201

  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 6: Utilisation Prévue

    Français La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux Exercez une pression uniquement en ligne droite avec le foret, mais n’exercez pas de pression lors de sa conception. excessive. Les forets peuvent plier et provoquer une casse ou une perte de contrôle entraînant une blessure. UTILISATION PRÉVUE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 7: Entretien

    – Limitez le temps d’exposition. Suivez les instructions ENTRETIEN du paragraphe Réduction des risques. Seules des pièces de rechange RYOBI d’origine doivent Électrocution provoquée par un contact avec des fils être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation cachés de toute autre pièce est susceptible de présenter un –...
  • Page 8 Français SYMBOLE Alerte de sécurité Safety alert Vitesse à vide Volts Courant continu Nombre de tours ou de mouvements par minute Capacité du mandrin Conformité CE Marque de conformité ukrainienne Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Recyclage Couple maximum Couple, minimum...
  • Page 36 40°C. 40°C. 40°C. 20°C.
  • Page 38 66% - 100% 33% - 66% < 33%...
  • Page 39 2015...
  • Page 48 Magyar...
  • Page 71 – – – – – 66% - 100% 33% - 66% < 33%...
  • Page 73 40°C.
  • Page 74 – – – – –...
  • Page 75 66% - 100% 33% - 66% < 33%...
  • Page 79 °C.
  • Page 80 – – – – – 66% - 100% 33% - 66% < 33%...
  • Page 85 100%...
  • Page 86: Product Specifications

    English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques de Produkt-Spezifikationen Especificaciones del Specifiche prodotto l’appareil producto Drill Driver Perceuse-visseuse Bohrschrauber Taladro atornillador de Trapano avvitatore 2 velocità Model Numéro de modèle Modell Marca Marca Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Chuck Mandrin Bohrfutter Mandril de sujeción...
  • Page 92 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 95 UYARI...
  • Page 96 à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit the product to the RYOBI service organisation. When sending a product à...
  • Page 104 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Page 107 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 109 Taladro Atornillador De Drill Driver Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: RCD1201 Model number: RCD1201 Intervalo del número de serie: 44444903000001 - 44444903999999 Serial number range: 44444903000001 - 44444903999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Page 115 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2019 Techtronic Cordless GP. All rights reserved. RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2019 Techtronic Cordless GP. Tous droits réservés.

Table des Matières