Page 3
deutsch ����������������������������������������������������������������������������������������������� 6 english ���������������������������������������������������������������������������������������������� 12 français ��������������������������������������������������������������������������������������������� 18 nederlands ���������������������������������������������������������������������������������������� 24 polski ������������������������������������������������������������������������������������������������ 30 italiano ���������������������������������������������������������������������������������������������� 36 español ��������������������������������������������������������������������������������������������� 42 português ����������������������������������������������������������������������������������������� 48 český ������������������������������������������������������������������������������������������������ 54 slovenčina ���������������������������������������������������������������������������������������� 59 magyar ���������������������������������������������������������������������������������������������� 64 hrvatski ����������������������������������������������������������������������������������������������69 slovenski jezik ����������������������������������������������������������������������������������� 74 român ����������������������������������������������������������������������������������������������� 79 български...
Accessoires optionnels : capteur solaire ............. Soumis au droit d‘auteur, 2013, Alfred Schellenberg GmbH. Tous droits réservés. Interdiction de toute utilisation non autorisée par le droit d‘auteur, et notamment de la reproduction, de la traduction, de la transformation ou de...
sécurIté et consIGnes Chers clients, chères clientes, Veuillez lire cette notice complètement avant le montage et la mise en service. Respectez toutes les consignes de sécurité avant de commen- cer les travaux. Conservez cette notice et indiquez à chaque utilisateur les éventuels dangers en liaison avec ce produit.
La prise secteur et le bloc d‘alimentation doivent être toujours accessibles. Maintenez à distance les personnes du champ d‘action du volet roulant. Le champ d‘action des volets roulants doit être visible pendant le fonctionnement. Un risque de blessure existe. Il est interdit aux enfants de jouer avec le produit. DéclaratIon ce et conFormIté...
L‘entreprise Alfred Schellenberg GmbH ne garantit pas les dommages matériels, corporels et consécutifs résultant d‘une utilisation non conforme. Conformément à la norme EN 13659, il convient de veiller à ce que les conditions de déplacement définies pour les tentures selon EN 12045 soient respectées. En position déroulée, le déplacement doit être au minimum de 40 mm sur le bord inférieur avec une force de 150 N en direction du haut.
Page 22
caractérIstIques technIques Précision de l‘horloge env. +/- 1 minute / mois Dimensions voir page 170 largeurs de sangle admissibles 15 mm (mini sangle) longueur de sangle 5,5 m pour une épaisseur de sangle (sangle standard 15 mm) de 1,0 mm/ 4,3 m pour une épaisseur de sangle de 1,3 mm surface du volet roulant max.
exPlIcatIon Des touches Touche Montée Touche Descente Touche Horloge avec affichage à DEL Statut de l‘affichage à DEL ( Arrêt Marche Clignotant Touche Réglage...
Page 181
Unlock winding wheel Turn winding wheel to required position You will see the fixing hook (see Step 11) Lock winding wheel Déverrouiller la roue d‘enroulement Tourner la roue d‘enroulement en position Le crochet de fixation est maintenant visible (voir étape 11) Verrouiller la roue d‘enroulement Wikkelwiel deblokkeren Wikkelwiel in positie draaien Nu is de bevestigingshaak te zien (zie stap 11) Wikkelwiel vergrendelen Odblokuj krążek zwijający Obróć krążek zwijający na pozycję...
Page 198
Steps 21 and 22 must be performed once at the required time. At least one switching time must be set. e.g. at 7:00 am Les étapes 21 et 22 doivent être effectuées une fois à l‘heure souhaitée. Un temps de manœuvre au minimum doit être réglé. par ex.
Page 203
LED display will be blinking when at least one switching time was set before. After a power failure, the set switching times will be delayed. L‘affichage à DEL clignote après une panne de courant à condition qu‘un temps de manœuvre au minimum ait été réglé au préalable. Après une panne de courant, les temps de manœuvre se décalent.
Page 214
Unlock winding wheel. Pull belt out of belt winder completely and take it off the fixing hook. Lock winding wheel. Déverrouiller la roue d‘enroulement Retirer la sangle complètement hors de l‘enrouleur et la décrocher du crochet de fixation. Verrouiller la roue d‘enroulement. Wikkelwiel deblokkeren. Riem volledig uit de riemwikkelaar trekken en losmaken van de bevesti- gingshaaken.
Sensor (Art.Nr. 25558), ca. 1,5 m Kabellänge Sensor (item no. 25558), length of cable approx. 1.5 m Capteur (n° art. 25558), longueur de câble env. 1,5 m Sensor (art. nr. 25558), ca. 1,5 m kabellengte Czujnik (nr art. 25558), kabel o długości ok. 1,5 m Sensore (N. art. 25558), ca. 1,5 m lunghezza cavo Sensor (número de artículo 25558), longitud de cable aprox. 1.5 m Sensor (art.
Page 223
For warranty claims, spare parts requests or questions regarding the proper installation of your product, please contact our Consumer Service Department. service@schellenberg.de Pour ce qui est des revendications de garantie, si vous avez besoin de pièces de rechange ou si vous avez des questions relatives au montage de votre produit, veuillez contacter notre service après-vente.