Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice
User manual
d'utilisation
Washing
Lave-linge
machine
ZWK 5120

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZWK 5120

  • Page 1 Notice User manual d’utilisation Washing Lave-linge machine ZWK 5120...
  • Page 2: Nous Vous Remercions D'avoir Choisi Cet Appareil

    Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d'appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisa- tion et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du pro- duit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Avertissements..........4 Description de l’appareil........6 Tableau des programmes .......8 Comment faire un lavage ?......9 Guide de lavage ...........13 Entretien et nettoyage........15 En cas d’anomalie de fonctionnement ..17 Caractéristiques techniques......19 Consommations ..........20 Environnement..........21 Installation.............22 Garantie ............25...
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Installation IMPORTANT ! Ces avertissements ont été rédigés pour • A la réception de l’appareil, déballez-le ou fai- votre sécurité et celle d’autrui. tes-le déballer immédiatement. Vérifiez son Nous vous prions de lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre aspect général.
  • Page 5: Précautions Contre Le Gel

    Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivan- tes : • Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d’arrivée d’eau. • Placez l’extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Le bandeau de commandes Sélecteur de programmes Touche Touches Voyants de Touche Essorage Options déroulement de Départ différé cycle Sélecteur de tempé- Touche rature Départ/Pause • Sur la position , la machine est hors tension. Sélecteur de programmes •...
  • Page 7: La Boîte À Produits

    La boîte à produits Bandeau de com- mandes Poignée d’ouver- ture du couvercle Lavage Assouplissant (ne dépasser repère MAX Portillon du filtre Prélavage Pieds de mise à niveau...
  • Page 8: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programme / Type de linge Charge Options possibles Coton Normal : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normale- 5,5 kg Prélavage ment sale, linge de lit, de table, de corps, serviettes. Court** Rinçage plus Eco* : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normalement sale, 5,5 kg Arrêt cuve pleine linge de lit, de table, de corps, serviettes.
  • Page 9: Comment Faire Un Lavage

    Comment faire un lavage ? Première utilisation Dosage des produits lessiviels Votre lave-linge a été conçu de manière à IMPORTANT ! réduire vos consommations en eau et produits • Assurez-vous que les connexions électriques lessiviels, réduisez donc les doses préconisées et hydrauliques sont conformes avec les ins- par les fabricants de lessive.
  • Page 10 Choix de l’option «Départ/Pause» clignote en rouge pendant quel- ques secondes. Les différentes options Choix de la température sont à choisir après la sélection pro- Tournez le sélecteur gramme avant de température sur la d’enclencher la touche température souhai- «Départ/Pause» (voir tée.
  • Page 11: Démarrage Du Programme

    Pour la désactiver, répétez la même manipula- Il est normal que le sélecteur de programmes ne tion. tourne pas durant le cycle. Le voyant correspondant à la «Départ différé» phase qui est en cours est allumé. : Prélavage + Lavage : Rinçage + Essorage + Fin de cycle Cette option permet de différer le départ d’un...
  • Page 12 Tournez la manette du sélecteur de program- mes sur la position «Arrêt» . Sortez le linge. Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’alimentation en eau. ATTENTION ! Nous vous recommandons de laisser le couver- cle et le tambour ouverts après utilisation afin d’aérer la cuve.
  • Page 13: Guide De Lavage

    Guide de lavage Charges de linge selon la nature IMPORTANT ! Tri et préparation du linge des fibres • Triez le linge par type et symbole d’entretien La quantité de linge introduite dans le tambour (voir chapitre Symboles internationaux ci- ne doit pas dépasser la capacité...
  • Page 14: Symboles Internationaux

    en contactant la compagnie de distribution d’eau Les lessives en tablettes ou en doses se mettent de votre région ou tout autre service compétent. impérativement dans le compartiment lavage de Les lessives en poudre s’utilisent sans restric- la boîte à produits de votre lave-linge. tion.
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le filtre de vidange ATTENTION ! Ne procédez au nettoyage qu’après avoir Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au débranché l’appareil. bas de l’appareil : Détartrage de l’appareil Pour détartrer l’appareil, utilisez un produit spé- cifique non corrosif, conçu pour les lave-linge. Respectez le dosage et la fréquence indiqués sur l’emballage.
  • Page 16: Les Filtres D'arrivée D'eau

    Les filtres d’arrivée d’eau Pour nettoyer les 2 filtres, procédez comme suit:...
  • Page 17: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de sultez les paragraphes ci-dessous avant d’appe- nombreuses vérifications. Cependant, si vous ler le service après vente. constatez une anomalie de fonctionnement, con- Symptômes Causes Le lave-linge ne démarre pas ou ne •l’appareil n’est pas correctement branché, l’installation électrique ne se remplit pas : fonctionne pas,...
  • Page 18 Symptômes Causes Le cycle de lavage est beaucoup •les filtres de l’arrivée d’eau sont sales, trop long : •il y a eu une coupure de courant ou d’eau, •la sécurité thermique du moteur s’est déclenchée, •la température de l’arrivée d’eau est plus basse que d’ordinaire, •le système de sécurité...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques DIMENSIONS Hauteur 850 mm Largeur 400 mm Profondeur 600 mm TENSION / FREQUENCE 230 V / 50 Hz PUISSANCE TOTALE 2300 W PRESSION DE L’EAU Minimum 0,05 MPa (0,5 bar) Maximum 0,8 MPa (8 bars) Raccordement au réseau d’eau Type 20x27 Cet appareil est conforme à...
  • Page 20: Consommations

    Consommations Programme / Type de linge Températu- Consommations indicatives** °C Litres Durée Normal froid - 90 2,10 135-145 Eco* 40 - 90 1,80 140-150 Synthétiques froid - 60 0,80 85-95 Délicats froid - 40 0,50 60-70 Laine froid - 40 0,45 55-65 Lavage à...
  • Page 21: Environnement

    Environnement Mise au rebut Protection de l’environnement Afin de réaliser des économies d’eau et d’éner- Tous les matériaux marqués par le symbole gie et donc, de contribuer à la protection de sont recyclables. Déposez-les dans une déchet- l’environnement, nous vous conseillons de res- terie (renseignez-vous auprès des services de pecter les instructions suivantes : votre commune) pour qu’ils puissent être récu-...
  • Page 22: Installation

    Installation ATTENTION ! Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le transport avant la pre- mière mise en marche. Conservez-les en cas de futur transport: transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
  • Page 23 Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Vérifiez l’absence de fuites. Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être pro- longé. S’il est trop court, veuillez contacter le Service Après Vente. Vidange Si vous voulez conserver l’alignement de votre - L’embout à l’extrémité lave-linge avec les meubles adjacents, procédez du flexible s’adapte sur comme suit :...
  • Page 24: Branchement Électrique

    ATTENTION ! En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être prolongé. S’il est trop court, faites appel à un professionnel. Branchement électrique Ce lave-linge ne peut être branché qu’en 230 V monophasé. Vérifiez le calibre du fusible de ligne : 10 A en 230 V.
  • Page 25: Garantie

    Garantie Belgique 5. La garantie n'interviendra pas si des domma- DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARAN- ges causés à des pièces délicates, telles que le TIE. verre (vitrocéramique), les matières synthéti- Nos appareils sont produits avec le plus grand ques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise soin.
  • Page 26 xes causés par ces opérations de retrait et de Adresse de notre service clientèle : remise en place sont à charge de l'utilisateur. Belgique 12. Si au cours de la période de garantie, la Electrolux Home Products Belgium réparation répétée d'une même défectuosité ELECTROLUX SERVICE n'est pas concluante, ou si les frais de répara- Bergensesteenweg 719...
  • Page 27 conditions que celles prévues pour votre nou- veau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers. • La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil. •...
  • Page 28 Contents Warnings ............29 Description of the appliance......31 Programmes table.........33 How to run a wash cycle ? ......34 Washing guide ..........37 Care and cleaning.........39 Operating problems ........41 Technical specifications ........43 Consumption..........44 Environment..........45 Installation.............46 Guarantee .............49...
  • Page 29: Warnings

    Warnings WARNING ! ting to power supply or using. If all transit pac- kaging is not completely removed, the These warnings are for the safety of you and appliance or surrounding furniture could be others around you. damaged. Please read these points carefully before ins- •...
  • Page 30 drain hose. This way, the water remaining in the hoses will be drained away, avoiding any ice formation which would damage your appliance. Before turning your appliance on again, ensure that it is installed in an area where the tempera- ture will not fall below freezing.
  • Page 31: Description Of The Appliance

    Description of the appliance The control panel Programme selector Spin Option Lights of cycle Delay start pushbutton pushbuttons progress pushbutton Temperature Start/Pause selector dial pushbutton • In the position, the machine is switched off. Programme selector • In a another position, the machine is switched on and a pro- gramme is selected.
  • Page 32 Dispenser box The control panel Lid handle Wash Softener (do not fill above the MAX symbol Filter access cover Prewash Adjustable level- ling feet...
  • Page 33: Programmes Table

    Programmes table Programme / Type of washing Load Possible options Normal Cotton (Normal) : White or colour, e.g., normally soiled work clo- 5,5 kg Prewash thes, bed linen, table linen, body linen, towels. Quick** Rinse plus Eco* : White or colour, e.g., normally soiled work clothes, bed linen, table 5,5 kg Rinse hold linen, body linen, towels.
  • Page 34: How To Run A Wash Cycle

    How to run a wash cycle ? Using for the first time Proportioning of detergents Your washing machine has been designed to IMPORTANT ! reduce your water and detergent consumption. • Ensure the electrical and water connections You can therefore reduce the amounts recom- comply with the installation instructions.
  • Page 35: Selecting The Temperature

    Selecting the temperature Selecting options Turn the temperature You must select the dif- selector dial to the ferent options after desired temperature. selecting pro- gramme before pressing «Start/ Pause» pushbutton (see Programme table). Press the desired but- ton(s) ; the corresponding lights come on. If pressed again, the lights go out.
  • Page 36: Interrupting A Programme

    «Delay start» : Rinse + Spin : End of cycle Interrupting a programme Adding washing during the first 10 minutes This option allows you to delay the start of a wash programme by 3, 6 or 9 hours by pressing Press the «Start/Pause»...
  • Page 37: Washing Guide

    Washing guide IMPORTANT ! general, the drum must therefore be filled : • to full capacity but avoiding excessive pres- Sorting and preparing the washing sure on cotton, linen and cotton/linen mixtu- res, • Sort washing by type and care label (refer to •...
  • Page 38: International Symbols

    For stain removal before a wash cycle, please remove stains, the wash cycle must be started refer to manufacturer’s recommended amounts immediately. and instructions. If you use a detergent to International symbols NORMAL WASH Wash at 95°C Wash at 60°C Wash at 40°C Wash at 30°C Hand wash...
  • Page 39: Care And Cleaning

    Care and cleaning Drainage filter WARNING ! Unplug the appliance before cleaning. Clean the filter located at the base of the appliance regularly : Descaling the appliance To descale the appliance, use an appropriate non-corrosive product designed for washing machines. Read product label for recommended amounts and how often descaling should be car- ried out.
  • Page 40: Water Inlet Filters

    Water inlet filters To clean the 2 filters, proceed as follows :...
  • Page 41: Operating Problems

    Operating problems Numerous checks were carried out on your the sections below before contacting the after- appliance before it left the factory. However, sales service. should you notice a malfunction, please refer to Problems Causes The washing machine doesn’t start •the appliance isn’t plugged in correctly, the electrical installation or doesn’t fill : isn’t working,...
  • Page 42 Problems Causes the wash cycle is much too long : •the water inlet filters are dirty, •the power or water supply has been cut off, •the motor overheating detector has been activated, •the water inlet temperature is lower than usual, •the foam detection security system has been activated (too much detergent) and the washing machine has begun draining the foam, •the out of balance detector has been activated : an extra phase has...
  • Page 43: Technical Specifications

    Technical specifications DIMENSIONS Height 850 mm Width 400 mm Depth 600 mm LINE VOLTAGE / FREQUENCY 230 V / 50 Hz POWER CONSUMPTION 2300 W WATER PRESSURE Minimum 0,05 MPa (0,5 bar) Maximum 0,8 MPa (8 bar) Connection to water supply Type 20x27 This appliance conforms to the CEE 89-336 directive concerning the limiting of radio-electric interfe- rence and the 2006/95/CE directive concerning electrical safety.
  • Page 44: Consumption

    Consumption Programme / Washing type Temperatures Average consumption** °C Litres Time Normal Cotton cold - 90 2,10 135-145 Eco* 40 - 90 1,80 140-150 Synthetics cold - 60 0,80 85-95 Delicates cold - 40 0,50 60-70 Wool cold - 40 0,45 55-65 Handwash...
  • Page 45: Environment

    Environment Disposing of the appliance Protecting the environment To save water and energy and therefore help All materials carrying the symbol are recy- protect the environment, we recommend the fol- clable. Dispose of them at a waste collection site lowing : (enquire at your local council) for collection and •...
  • Page 46: Installation

    Installation WARNING ! Remove all protective packaging for transit before using for the first time. Keep in case nee- ded for future transit : Transporting a non-secu- red appliance may damage internal components and cause leakages and malfunctions. The appliance can also be damaged through physi- cal contact.
  • Page 47: Water Supply

    Open the water inlet tap. Check there are no leaks. The water inlet hose can not be extended. If it is too short, please contact the after-sales service. Drainage - The connector at the To install your washing machine at the same end of the flexible hose level as surrounding furniture, proceed as fol- can be attached to all...
  • Page 48: Electrical Connection

    WARNING ! The drain hose must never be stretched. If it is too short, contact a tradesperson. Electrical connection This washing machine must only be connected in single-phased 230 V. Check the fuse size : 10 A for 230 V. The appliance must not be connected with an extension lead or multi-plug adaptor.
  • Page 49: Guarantee

    Guarantee/Customer Service Belgium faults that do not affect the value or the overall DECLARATION OF GUARANTEE TERMS. reliability of the appliance. Our appliances are produced with the greatest of 7. The statutory warranty does not apply when care. However, a defect may still occur. Our con- defects are caused by : sumer services department will repair this upon - a chemical or electrochemical reaction caused...
  • Page 50 13. A repair under guarantee does not mean that Rue de Bitbourg. 7 the normal guarantee period will be extended L-1273 Luxembourg-Hamm nor that a new guarantee period begins. Consumer services 14. We give a twelve month guarantee for Tel.: 00 352 42 431-1 repairs, limited to the same defect.
  • Page 52 www.electrolux.com 108 3415 02 - 08/09...

Table des Matières