INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE |SICHERHEITSHINWEISE | GEWÄHRLEISTUNG | _____________________________________________ SERVICE | STÖRUNGSSUCHE | ENTSORGUNG |...
Page 4
Inbetriebnahme Üzembe helyezés Starting-up the machine Uruchomienie mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Betrieb Üzemeltetés Operation Eksploatacja Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka...
Page 7
Betrieb Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Eksploatacja Gebruik Provoz...
Page 16
Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre d’utiliser des chaussures avec semelle antidérapante. nouveau chauffage GONFLEUR DE PNEUMATIQUES NUMERIQUE 11 E, veuillez lire attentivement le mode Utilisez des accessoires de protection personnels ! d’emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous Portez toujours des lunettes de protection.
Page 17
Veillez à ne pas endommager les tuyaux et raccords en portant l’appareil par le tuyau ou en tirant dessus pour le débrancher de l’arrivée d’air. Évitez que le tuyau entre en Protéger de la pluie, de Ranger hors de portée des contact avec des températures excessives, de l’huile et des l’humidité...
Page 18
Utilisez le gonfleur de pneumatiques Güde seulement si vous L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors du avez compris parfaitement toutes les fonctions et si vous transport. En général, le matériel d’emballage est choisi de pouvez les réaliser sans limitation ou si vous avez reçu les façon à...
Page 19
le gonfleur de pneumatiques Valeurs affichées Appareil mal Calibrez l‘appareil incorrectes calibré Piles faibles ou Remplacez les déchargées piles Unité de mesure Choisissez l’unité sélectionnée de mesure incorrecte correcte Service Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans...
Page 31
Úvod PNEUMATÍK 11 E Tech 0 – 2× 365 mm vajte...
Page 41
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Page 42
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas armonizadas aplicadas 2823 11 E EN 1953:2013 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 55014-1:2017 Prohlášení...