Page 59
Type 8228 Tabledesmatières 1 À propos du Quickstart ..............4 8.2 Installer l'appareil sur la canalisation ..........15 8.3 Câbler l'appareil ................16 1.1 Définition du terme "appareil" ............4 1.2 Symboles utilisés ................4 9 réglage et mise en service ............22 2 utilisation conforme................5 9.1 Consignes de sécurité ..............22 9.2 Utiliser le bouton de navigation ...........23 3 consignes de sécurité de base .............5 9.3 Utiliser les fonctions dynamiques ..........25...
Type 8228 ÀproposduQuickstart À propos du QuicksTarT AVERTISSEMENT Ce quickstart contient les informations et consignes principales pour met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. utiliser cet appareil. ▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, voire la La description complète de l’appareil se trouve dans le manuel d’uti- mort. lisation de l’appareil. Conserver le Quickstart de sorte qu‘il soit accessible à tout utili- ATTENTIoN sateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. met en garde contre un risque éventuel. informations importantes relatives à la sécurité. ▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de Lire ce Quickstart en entier. Respecter en particulier les chapitres gravité moyenne. Utilisation conforme et Consignes de sécurité de base. ▶ Ce quickstart doit être lu et compris. REMARQUE met en garde contre des dommages matériels. Le manuel d’utilisation se trouve sur le CD joint à l’appareil et sur internet sous : www.burkert.fr. Conseils ou recommandations importants. définition du terme "appareil" Dans ce manuel d'utilisation, le terme "appareil" désigne toujours le renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou conductimètre type 8228.
Type 8228 Utilisationconforme uTilisaTion conforme consignes de sécuriTé de base Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : l'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et • des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien. l‘environnement. le conductimètre inductif type 8228 est destiné à la mesure • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter entre autre par le personnel chargé de l'installation. de la conductivité dans des liquides. ▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶ Protéger cet appareil contre les perturbations électromagné- ▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la tiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, canalisation avant de desserrer les raccordements au process. des effets des conditions climatiques. risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ N'utiliser cet appareil qu'en parfait état de fonctionnement. ▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner ▶ Stocker, transporter, installer et utiliser l'appareil de façon l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation.
Page 62
Type 8228 Consignesdesécuritédebase REMARQUE situations dangereuses diverses Pour éviter toute blessure, veiller à : l'appareil peut être endommagé par le fluide en contact. ▶ ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosible. ▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des maté- riaux composant l’appareil et les fluides susceptibles d’entrer ▶ ne pas utiliser cet appareil dans un environnement incompatible en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou avec les matériaux qui le composent. concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, ▶ ne pas utiliser cet appareil pour la mesure de conductivité d'un cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et gaz. agents chlorés). ▶ ne pas soumettre l’appareil à des charges mécaniques (par ex. en y déposant des objets ou en l’utilisant comme marchepied). REMARQUE ▶ n’apporter aucune modification à l'appareil, intérieure ou éléments / composants sensibles aux décharges électrostatiques extérieure. ▶ Cet appareil contient des composants électroniques sensibles ▶ empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés ▶ ce que les travaux d'installation et de maintenance soient lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé effectués par du personnel qualifié et habilité, disposant des électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits outils appropriés.
Type 8228 Informationsgénérales informaTions générales comprendre l‘éTiQueTTe d’idenTificaTion adresse du fabricant et contacts internationaux Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : 8228 Inductive Conductivity Meter Bürkert SAS Supply: 12-36V 40W max. Output: 1x4-20mA 1xTrans 700mA max. Rue du Giessen Cell: PEEK Range 100 µS/cm - 2 S/cm BP 21 Process: Temp -15 to 130°C PN 10, limited by fitting material and fluid temp.
Type 8228 Caractéristiquestechniques 10. Référence de commande caracTérisTiQues TechniQues 11. Numéro de série conditions d'utilisation 12. Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques Température ambiante -10 à +60 °C techniques décrites dans ce manuel d'utilisation. 13. Indice de protection Humidité de l’air < 85%, non condensée 14. Code de fabrication Altitude absolue max. 2000 m 15. Pression nominale du fluide Catégorie d'installation selon Catégorie I 16. Matériau de l'armature de la sonde de conductivité UL 61010-1 17. Sorties disponibles Degré de pollution selon Degré 2 EN 61010-1 Indice de protection selon IP65 et IP67 avec connecteurs EN 60529 enfichés et serrés et couvercle du module électronique vissé jusqu’en butée. conformité aux normes et directives Les directives CE et les normes auxquels l'appareil est conforme sont mentionnés sur la déclaration de conformité CE du type 8228.
• 8228 avec sonde de conduc- • PN6 Fig. 2 : Dépendance température - pression du fluide pour un 8228 avec tivité en PP sonde de conductivité en PVDF ou sonde de conductivité en PP ou sonde de conductivité en PEEK, inséré dans un raccord S020 • 8228 avec sonde de conduc-...
Type 8228 Caractéristiquestechniques Source d'alimentation • source à puissance limitée selon § 9.3 Sortie courant (non fournie) de la norme EN 61010-1 • caractéristiques • 4-20 mA, puits ou source (par câblage • ou source de classe 2 selon les normes et par paramétrage), 22 mA pour UL 1310/1585 et EN 60950-1 indiquer une erreur (paramétrable) Consommation propre • mode de • 3 fils raccordement • sans la consom- • max. 1 W (25 mA à 12 V DC; courant mation des sorties de démarrage ~100 mA) • impédance de • 1100 W à 36 V DC, 610 W à 24 V DC, courant et transistor boucle max. 100 W à 12 V DC • avec la consom- • max. 40 W (max. 1 A pour les sorties • Temps de réponse...
Type 8228 Assemblage assemblage nombre d'embases type de connecteur 1 embase M12 mâle + 1 M12, 5 broches, femelle (non fourni) + consignes de sécurité embase M12 femelle M12, 5 broches, mâle (non fourni). AVERTISSEMENT Pour le connecteur M12 femelle de référence de commande 917116 et le risque de blessure dû à un assemblage non conforme. connecteur M12 mâle de référence de ▶ L'assemblage doit être effectué uniquement par du personnel commande 560946, utiliser un câble qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. blindé : risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. • de diamètre : 3 à 6,5 mm ▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension • de section de fils : max. 0,75 mm involontaire. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. français...
Type 8228 Assemblage dévisser le couvercle mettre en place le module d’affichage REMARQUE → Dévisser le couvercle l'étanchéité de l'appareil n'est pas assurée lorsque le cou- 20° (voir chap. 7.2). vercle est retiré. → O r i e n t e r l e m o d u l e ▶...
Type 8228 Installationetcâblage insTallaTion eT câblage AVERTISSEMENT consignes de sécurité risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶ L'installation électrique ne peut être effectuée que par du per- sonnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. danger dû à la tension électrique ▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils ▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner appropriés. l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶ Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés ▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une dou- (fusible correctement dimensionné et/ou coupe-circuit). ble isolation par rapport au réseau de distribution, conformé- ment à la norme IEC 61010-1:2010. ▶ Respecter les consignes d'installation du raccord. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire vention des accidents et de sécurité relative aux appareils de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. électriques. ▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire. risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
Type 8228 Installationetcâblage protéger l’appareil contre les perturbations électroma- gnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. installer l'appareil sur la canalisation cuve sans mélangeur cuve avec mélangeur L'appareil s’insère dans un raccord S020 monté sur la canalisation. → Monter le raccord sur la canalisation en respectant les instruc- tions du manuel d'utilisation du raccord utilisé. Fig. 7 : Positions de montage sur une cuve → Mettre en place le module d’affichage (voir chap. 7.3) pour éta- lonner la sonde de conductivité et paramétrer l'appareil. → Étalonner le point zéro de conductivité (voir chap. 9.7). → Installer l'appareil dans le raccord, comme l’indique la Fig. 8 : Fig. 6 : Positions de montage sur une canalisation...
Type 8228 Installationetcâblage → câbler l'appareil Vérifier que le joint (repère 2) est présent sur la sonde de DANGER conductivité. → risque de blessure par décharge électrique. Vérifier que le matériau du joint est ▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner compatible avec le fluide à mesurer. → l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. Insérer l'écrou (repère 5) sur le ▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une dou- raccord. ble isolation par rapport au réseau de distribution, conformé- → Insérer la bague de butée (repère ment à la norme IEC 61010-1:2010. 3) dans la rainure (repère 4). ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- →...
Type 8228 Installationetcâblage 8.3.1 assembler le connecteur mâle ou 8.3.2 assurer l‘équipotentialité de femelle (disponible en accessoire) l‘installation → Pour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation - appareil Dévisser l'écrou [1] du - fluide) : corps [4]. → → Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux Insérer le câble dans autres afin de supprimer les différences de potentiel pouvant se l'écrou [1], le serre-câble créer entre elles. [2] et le joint [3], puis dans → le corps [4]. Relier correctement le blindage du câble d‘alimentation à la terre, → Dégainer le câble sur aux deux extrémités du câble. 20 mm. → Lorsque l‘appareil est installé sur des canalisations en plastique, →...
Page 74
Type 8228 Installationetcâblage 12-36 V DC 12-36 V DC Alimentation Alimentation électrique électrique Canalisation en métal Appareils tels que vanne, pompe,... Fig. 10 : Schéma de principe de l‘équipotentialité avec canalisation en métal Canalisation en plastique Fig. 11 : Schéma de principe de l‘équipotentialité avec canalisation en plastique...
Page 75
Type 8228 Installationetcâblage 8.3.3 câbler une version avec une embase Charge Sortie transistor (TR1) blanc V+ (12-36 V DC) bleu brun Sortie courant (AC1) gris Fig. 12 : Affectation des broches de l’embase mâle sur une version avec 1 noir embase M12 Broche du câble M12 femelle disponible couleur du conducteur en accessoire (réf. de commande 438680) brun blanc...
Page 76
Type 8228 Installationetcâblage 8.3.4 câbler une version avec deux embases m12 Charge Sortie transistor 1 (TR1) blanc V+ (12-36 V DC) brun Sortie courant 1 (AC1) bleu embase mâle gris noir Sortie transistor 2 (TR2) V+ (12-36 V DC) Sortie courant 2 (AC2) 12-36 V DC Entrée 4-20 mA sur un Alimentation électrique embase femelle instrument externe Fig. 15 : Affectation des broches de l’embase M12 mâle et de l’embase M12 femelle Fig.
Page 77
Type 8228 Installationetcâblage raccorder l'alimentation électrique de l'appareil sur Charge 1 Charge 2 l'embase mâle ; cette alimentation est reportée en interne sur les broches 1 et 3 de l'embase femelle afin de simplifier le câblage de la charge sur cette embase. broche du câble m12 femelle ou m12 mâle blanc blanc couleur du disponibles en accessoire (réf. de commande conducteur 438680 respectivement 559177) brun bleu brun brun blanc bleu noir noir noir gris gris 12-36 V DC entrée 4-20 mA entrée 4-20 mA Alimentation sur un instrument sur un instrument électrique externe externe Fig. 16 : Câblage en NPN des 2 sorties transistor et câblage en puits des 2 sorties courant d’une version avec 2 embases (paramétrage "NPN/...
Type 8228 Réglageetmiseenservice réglage eT mise en service Charge 1 Charge 2 • Le réglage ne peut être effectué que si l'appareil est équipé d'un module d'affichage. • Ne pas retirer le module d'affichage pendant le réglage de blanc l'appareil. consignes de sécurité blanc AVERTISSEMENT bleu brun bleu risque de blessure dû à un réglage non conforme. Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endom- mager l'appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connais- noir sance et compris le contenu de ce manuel. ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du person- gris nel suffisamment formé. 12-36 V DC entrée 4-20 mA...
Type 8228 Réglageetmiseenservice utiliser le bouton de navigation AVERTISSEMENT risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et Symbolisé par Symbolisé par dans dans ce manuel endommager l'appareil et son environnement. ce manuel ▶ Avant la mise en service de l'appareil, étalonner le point zéro de conductivité. Voir chap. 9.7. ▶ Avant la mise en service de l'appareil, paramétrer le mode de câblage des sorties. Voir chap. 9.6. Symbolisé par ▶ S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce manuel. dans ce ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation manuel conforme. ▶ L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par du personnel suffisamment formé. ▶ Régler le facteur de correction du raccord utilisé. Voir chap. 9.8. Symbolisé par dans ce manuel Symbolisé par dans ce manuel Fig.
Page 80
Type 8228 Réglageetmiseenservice vous voulez... appuyez sur... vous voulez... appuyez sur..vous déplacer dans le ...vous déplacer dans la • Fonction suivante : niveau Process barre des fonctions dyna- • Écran suivant : miques (MEAS, BACK, • Fonction précédente : ABORT, OK, YES, NO) • Écran précédent : ...valider la fonction dyna- • ...accéder au niveau mique en surbrillance Configuration pendant 2 sec. au moins, à • ...afficher le menu ...modifier une valeur partir de n'importe quel écran du Paramétrage numérique niveau Process - incrémenter le chiffre ...vous déplacer dans sélectionné les menus du niveau • Menu suivant : Configuration - décrémenter le chiffre...
Type 8228 Réglageetmiseenservice connaître l’afficheur vous voulez... appuyez sur... - déplacer la virgule jusqu'à l'extrême droite de la valeur numérique puis jusqu'à ce que la virgule se trouve à l'endroit souhaité CondS 0.000µS/cm utiliser les fonctions dynamiques tempc 23.8 °c vous voulez... sélectionnez la... Voyant rouge : revenir au niveau Process, sans fonction dynamique "MEAS" indique une erreur Inutilisé valider les modifications valider la saisie fonction dynamique "OK" revenir au menu parent fonction dynamique "BACK" Voyant jaune : indique que le Voyant jaune : indique que le tran- transistor 1 est commuté sistor 2 est commuté annuler l'opération en cours et fonction dynamique "ABORT" revenir au menu parent répondre à la question posée...
Page 82
Type 8228 Réglageetmiseenservice icone signification et alternatives Sonde de conductivité en bon état, conductivité et tem- Voyant jaune : indique que Voyant vert : indique que pérature du fluide dans les plages définies. l'appareil est sous tension le transistor 1 est commuté Les icones alternatives, à cette position, si la surveillance de la conductivité et/ou la surveillance de la température est activée, sont : • , associé à • , associé à Appareil en cours de mesure. Les icones alternatives, à cette position, sont : Voyant jaune : indique que Voyant rouge : indique le transistor 2 est commuté une erreur • HOLD clignotant : fonction HOLD activée • T : vérification en cours du bon fonctionnement et du bon comportement des sorties Fig. 20 : Description des voyants sur la carte électronique Évènement "maintenance"...
Type 8228 Réglageetmiseenservice connaître les niveaux d'utilisation étalonner le point zéro de conductivité L‘appareil comprend 2 niveaux d‘utilisation : le Niveau Process et le → Niveau Configuration. À partir du niveau Process, accéder au niveau Configuration. → • À la mise sous tension de l’appareil ou suite au montage du Accéder au menu "Calib". module d'affichage lorsque l'appareil est sous tension, l’afficheur → Afficher la fonction "Zero Calib.". indique la version logicielle de l’afficheur puis le premier écran du → Confirmer la fonction "Zero Calib.". niveau Process. Calib Sensor Probe Zero Calib. → Pour naviguer dans les écrans du niveau Process, voir chap. 9.2. • Le niveau Configuration est composé de 5 menus : „Param“, „Calib“, „Diagnostic“, „Test“, „Info“. Calibrate Zero → Pour accéder au niveau Configuration et pour naviguer dans les Point? menus, voir chap. 9.2.
Type 8228 Réglageetmiseenservice saisir le facteur de correction du raccord utilisé Le facteur de correction dépend de la forme, du matériau et du diamètre du raccord utilisé. Le tableau suivant indique les facteurs de cor- rection du raccord S020. → À partir du niveau Process, accéder au niveau Configuration. → Accéder au menu "Calib". → Afficher la fonction "K-fitting". Calib Sensor Probe K-fitting → Confirmer la fonction "K-fitting". → Saisir le facteur de correction du raccord utilisé. Voir Tab. 1. Tab. 1 : Facteurs de correction du raccord S020, en fonction de la forme, du matériau et du DN des raccords Raccords union ou raccords à...
Type 8228 Maintenanceetdépannage mainTenance eT dépannage AVERTISSEMENT 10.1 consignes de sécurité risque de blessure dû à une maintenance non conforme. ▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel DANGER qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. danger dû à la tension électrique ▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. ▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. → En cas de problème se reférer au manuel sur le CD livré avec ▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une dou- l'appareil. ble isolation par rapport au réseau de distribution, conformé- ment à la norme IEC 61010-1:2010. emballage eT TransporT ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- vention des accidents et de sécurité relative aux appareils REMARQUE électriques. dommages dus au transport risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation.
Type 8228 Stockage sTockage REMARQUE un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶ Température de stockage de l'appareil: -10 à +60 °C. mise au rebuT de l'appareil REMARQUE dommages à l'environnement dû à des pièces contaminées par le fluide. • Mettre au rebut l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. • Respecter les prescriptions en matière d'élimination des déchets. français...