Type 8744 Table des matières Table des matières A propos de ce document 6 Symboles 6 Termes et abréviations 7 Fabricant 7 2 Sécurité 8 Utilisation conforme 8 Consignes de sécurité 8 3 Description du produit 12 Présentation du produit 12...
Page 4
Type 8744 Table des matières 6.2.3 Avec des câbles CANopen 31 Brancher la variante Profibus 32 Modifier les paramètres du réseau Profibus. 34 6.4.1 Via le logiciel Bürkert Communicator 34 Raccorder à la terre fonctionnelle 34 7 Mise en service 35...
Page 5
Type 8744 Table des matières 12.1 Accessoires électriques 55 12.2 Raccords à compression pour un appareil avec raccords à filetage intérieur G 56 12.3 Logiciels supplémentaires 56 13 Logistique 57 13.1 Transport et stockage 57 13.2 Retour 57 13.3 Élimination 57...
Type 8744 A propos de ce document A propos de ce document Le manuel est une partie importante du produit et guide l’utilisateur pour une installation et un fonctionnement sûrs. Les informations et les instructions contenues dans ce manuel sont obligatoires pour l’utilisation du produit.
Type 8744 A propos de ce document Termes et abréviations Les termes et abréviations utilisés dans ce document correspondent aux définitions suivantes. Appareil Type 8744 Débitmètre massique Régulateur de débit massique büS Bus système Bürkert, un bus de communication développé par Bürkert basé sur le protocole CANopen Unité...
Type 8744 Sécurité Sécurité Utilisation conforme L’appareil MFM est conçu pour mesurer le débit massique de gaz propres et secs. L’appareil MFC est conçu pour mesurer et réguler le débit massique de gaz propres et secs. Les fluides autorisés sont indiqués dans Données techniques...
Type 8744 Sécurité ▶ Les dangers résultant du lieu d’utilisation de l’appareil doivent être évités à l’aide d’instructions d’utilisation appropriées de l’exploitant. Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge...
Type 8744 Sécurité Travaux sur l’appareil Des travaux sur l’appareil non éteint, une mise en marche non autorisée ou un démarrage incontrôlé de l’installation peuvent provoquer des accidents. Cela peut gravement blesser ou tuer des personnes. ▶ Effectuer des travaux sur l’appareil uniquement lorsqu’il est éteint.
Page 11
Type 8744 Sécurité ▶ Porter des gants de protection appropriés. ▶ Maintenir les matériaux et les supports facilement inflammables à l’écart de l’appareil. 11 | 57...
Type 8744 Description du produit Description du produit Présentation du produit MFM büS/CANopen Fig. 1: Exemple d’une variante MFM büS/CANopen 1 Indicateur d’état 2 Étiquette d’identification 3 Marquage du sens de l’écoulement 4 Bloc de base 5 Raccordement à la terre fonctionnel 6 Raccord de fluide 7 Raccordement électrique...
Page 13
Type 8744 Description du produit MFM PROFIBUS 3 4 5 Fig. 2: Exemple d’une variante MFM PROFIBUS 1 Cache 2 Non affecté 3 Voyant de communication 4 Non affecté 5 Indicateur d’état 6 Étiquette d’identification 7 Bloc de base 8 Marquage du sens de l’écoulement 9 Raccordement à...
Page 14
Type 8744 Description du produit MFC PROFIBUS 4 5 6 Fig. 4: Exemple d’une variante MFC PROFIBUS 1 Vis 2 Cache 3 Non affecté 4 Voyant de communication 5 Non affecté 6 Indicateur d’état 7 Vanne proportionnelle 8 Bloc de base 9 Étiquette d’étalonnage...
Type 8744 Description du produit Identification du produit 3.2.1 Étiquette d’identification Fig. 5: Exemple d’étiquette d’identification Type 8744 1 Type 2 Tension de service 3 Puissance 4 Remarque : Respecter le manuel d'utilisation 5 Version interne Bürkert 6 Matériau du joint...
Type 8744 Description du produit 3.2.3 Marquage de conformité Fig. 7: Étiquette de conformité 1 Marquage CE 2 Marquage de certification pour les États- Unis et/ou le Canada 3 Avertissement : surface chaude 4 Remarque sur l’élimination 3.2.4 Symboles et marquages sur l’appareil...
Type 8744 Description du produit 3.3.2 Mode NAMUR L’indicateur d’état indique l’état de l’appareil et de ses périphériques selon la recommandation NAMUR 107 (NE 107). S’il y a plusieurs messages, l’indicateur d’état prend toujours la couleur du message avec la priorité la plus élevée (rouge = panne = priorité...
Type 8744 Description du produit Fonctionnalité 3.4.1 Interface service-büS Variante PROFIBUS L’interface de service büS est utilisée pour l’entretien à court terme de l’ appareil avec le Bürkert Communicator. Le Bürkert Communicator fonctionne sous Windows. Consulter Se connecter au Bürkert Communicator.
Page 19
Type 8744 Description du produit Les données sur la carte mémoire peuvent être transférées vers un autre appareil ayant la même référence article. Par exemple, les données d’un appareil défectueux peuvent être transférées vers un appareil de remplacement. Variante büS / CANopen La variante büS/CANopen prend en charge le config-client si aucune carte mémoire n’est utilisée.
Type 8744 Données techniques Données techniques Normes et directives Ce produit respecte les exigences légales en vigueur au moment de sa mise sur le marché et a été conçu et testé conformément aux directives/règlements européens pertinents et aux normes harmonisées. La conformité est documentée et, si nécessaire, justifiée par des preuves. Les déclarations de conformité...
Type 8744 Données techniques Données du fluide Fluide de calibrage Azote (N2) Plage de débit nominal Q (réfé- 0,01...100 I /min rence à N2 (l /min)) Rangeabilité 1:20 (Q < 0,025 l /min) 1:50 (Q ≥ 0,025 l /min) autres sur demande Répétabilité...
Type 8744 Données techniques Critères Classe de qualité Valeur Taille des particules maximum 1 μm Densité maximum des particules 1 mg/m Point de rosée maximum sous pression 3 °C Teneur maximale en huile 0,01 mg/m Tab. 3: Critères de qualité du fluide, ISO 8573-1, air comprimé – Partie 1 Contaminants et classes de pureté...
Type 8744 Données techniques Communication 4.5.1 PROFIBUS DPV1 Communication acyclique DPV1 classe 1 lecture/écriture DPV1 Classe 2 lecture/écriture/transport de données Vitesse de transmission Valeurs fixes de 9,6 kbit/s à 12 Mbit/s Mode autodetect pris en charge Caractéristiques mécaniques Dimensions Se référer à la fiche technique Boîtier...
Type 8744 Connexion fluide Connexion fluide Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité [} 8]. Connexions fluide possibles • Raccordements taraudés G selon la norme DIN ISO228/1 •...
Type 8744 Connexion fluide Le raccordement à la conduite est expliqué pour un côté de l’appareil. La même procédure s’applique pour l’autre côté de l’appareil. ▶ Éliminer toute saleté des conduites et des composants de l’installation portant le fluide. ▶ Couper la conduite à angle droit [A] et l’ébarber [B].
Type 8744 Connexion fluide ▶ Éliminer toute saleté des conduites et des composants de l’installation portant le fluide. ▶ Couper la conduite à angle droit [A] et l’ébarber [B]. ▶ Retirer le capuchon de protection bouchant le raccord fileté. Fig. 15: Conduite coupée et ébarbée ▶...
Type 8744 Connexion fluide ▶ ATTENTION ! Pour éviter d’endommager l’étanchéité du raccord de fluide, il faut s’assurer de verrouiller la partie hexagonale en place avec une deuxième clé. Respecter les couples donnés par le fabricant du raccord utilisé. ▶ Procéder au raccordement fluidique de l’autre côté de l’appareil de la même manière.
Type 8744 Raccordement électrique Raccordement électrique Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité [} 8]. Documentation supplémentaire Autres documents concernant le produit : ▶...
Type 8744 Raccordement électrique Des câbles büS et des prises femelles correspondantes sont disponibles chez Bürkert pour câbler l’appareil. En cas d’utilisation d’un câble büS de Bürkert, observer les signaux des conducteurs. Couleur du conducteur de câble büS Signal rouge 24 V noir...
Type 8744 Raccordement électrique Pour câbler l’appareil, des prises femelles homologues sont disponibles auprès de Bürkert. REMARQUE ! Conditions pour le bon fonctionnement de l’appareil. ▶ Utiliser une prise femelle homologue avec raccordement blindé. ▶ Respecter les spécifications pour le câble et les conducteurs indiquées par le fabricant de la prise femelle homologue.
Page 33
Type 8744 Raccordement électrique REMARQUE ! Les versions homologuées UL doivent être fournies de l’une des manières suivantes : ▶ circuit à énergie limitée (LEC), selon la norme UL / IEC61010-1 ▶ source à puissance limitée (LPS), selon la norme UL/EN 60950 ▶...
Type 8744 Raccordement électrique Modifier les paramètres du réseau Profibus. Variante PROFIBUS Toutes les variantes de Profibus ont la même adresse Profibus par défaut 126. ▶ Avant de mettre l’appareil en service, modifier ses paramètres réseau. ▶ Si plusieurs appareils doivent être connectés au même réseau Profibus, connecter un appareil à...
Type 8744 Mise en service Mise en service Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité [} 8]. Procédure de mise en service ▶...
Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator Configuration avec Bürkert Communicator Outils de réglage Le MassFlowCommunicator est un autre logiciel PC qui n’est pas compatible avec l’appareil. Le logiciel MassFlowCommunicator ne peut pas être utilisé pour configurer ou faire fonctionner l’appareil.
Page 37
Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator ▶ Cliquer sur dans le Bürkert Communicator pour établir la communication avec l’appareil. Une fenêtre s’ouvre. ▶ Sélectionner Connexion via USB (clé büS). ▶ Sélectionner le port Bürkert USB büS stick, cliquer sur Terminer et attendre que le symbole de l’appareil apparaisse dans la liste des appareils.
Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator Fonctions 8.3.1 Seuil d’arrêt Un seuil d’arrêt assure la fonction de fermeture étanche de la vanne de régulation (sauf vanne avec joint du siège de vanne PCTFE). Si la valeur de consigne utilisée est inférieure au seuil d’arrêt (Régulateur >...
Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator ▶ Sélectionner l’appareil. ▶ Aller à Fichier > Scripts. ▶ Parcourir le fichier zip téléchargé. La procédure de changement du fluide démarre. Réglage défini par l’utilisateur À la livraison, l’appareil est étalonné par le fabricant.
Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator ▶ Aller à Régulateur > Paramètre > Valeur de consigne > Source de valeur de consigne. Le Source de valeur de consigne reste après un redémarrage. Il se réinitialise uniquement lorsque la source sélectionnée est Valeur de consigne manuelle ou Analyse système.
Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator ▶ Sélectionner Paramètres généraux > Paramètre > Configuration des PDO. ▶ Pour augmenter la vitesse de transmission des données, modifier le temps d’inhibition du PDO de la valeur souhaitée (min. 10 ms). Valider la saisie avec Appliquer et enregistrer.
Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator Le capteur mesure le débit massique et compare la valeur mesurée x avec la valeur de consigne w. L’appareil calcule la valeur de consigne de position y de l’actionneur. • La valeur de consigne de position y détermine l’ouverture de la vanne de régulation. Par exemple, si la valeur de consigne de position y est égale à...
Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator 8.12 Sélectionner la source indiquant la valeur de consigne La valeur de consigne de process peut être définie par différentes sources. Il est possible de choisir quelle source est active à un moment donné. La source pour la valeur de consigne peut être modifiée pendant le fonctionnement.
Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator 8.13 Valeurs du point de consigne sans communication Variante büS / CANopen | Variante PROFIBUS La fonction permet de spécifier les valeurs de consigne d’un appareil même si la communication avec le fournisseur de valeurs de consigne externe (par ex. un automate) est interrompue. Si la fonction est utilisée, la valeur de consigne reste inchangée.
Type 8744 Maintenance Maintenance Si l’appareil est utilisé conformément au manuel d’utilisation, il ne nécessite pas de maintenance. Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité...
Type 8744 Maintenance ▶ S’assurer que le filtre à maille et le joint torique sont bien à plat et non inclinés. ▶ Insérer la plaque de bride [2] et les vis [1]. ▶ Serrer les vis au couple de 1,2 N m (0,88 lbf·ft).
Page 47
Type 8744 Maintenance Fig. 22: Dessin en coupe transversale 1 Carte mémoire insérée ▶ À l’aide d’un tournevis TX8, visser le couvercle au couple de 1,2 Nm, soit 0,9 lbf·ft. ▶ Redémarrer l’appareil afin d’écrire les données sur la nouvelle carte mémoire. Les problèmes pouvant survenir en relation avec la carte mémoire sont décrits dans le...
Type 8744 En cas de dérangement En cas de dérangement 10.1 L'indicateur de l'état est rouge Cause Solution La tension est en dehors de la plage ▶ Faire fonctionner l’appareil en respectant les d’erreur. L’appareil peut être spécifications. endommagé. Si l’indicateur d’état ne change pas, renvoyer l’appareil à...
Type 8744 En cas de dérangement 10.2 L'indicateur de l'état est orange Cause Solution Une procédure d'étalonnage est en ▶ Attendre que la procédure soit terminée. cours. Variante büS / CANopen L’appareil est connecté à büS, et ▶ Attendre que l’appareil ait trouvé les participants au bus cherche le participant au bus de de terrain assignés.
Type 8744 En cas de dérangement Cause Solution La valeur de consigne de position pour ▶ Augmenter la pression d’entrée ou réduire la contre- l’actionneur a (presque) atteint 100 %. pression. La valeur de consigne ne peut pas être ▶ Si la chute de pression dans la conduite est trop élevée, atteinte.
Type 8744 En cas de dérangement Cause Solution La carte mémoire est défectueuse. ▶ Remplacer la carte mémoire. L’appareil n’a pas pu écrire de valeur Se référer à Remplacer la carte mémoire [} 46]. sur la carte mémoire. 10.8 L’appareil de remplacement n’adopte pas toutes les valeurs de l’appareil défectueux...
Type 8744 En cas de dérangement 10.10 Valeur mesurée instable Cause Solution La terre fonctionnelle (FE) n’est pas ▶ Pour raccorder la terre fonctionnelle, utiliser un câble raccordée correctement. vert-jaune aussi court que possible. Et la section du câble doit être au moins égale à la section du câble d’alimentation en tension.
Type 8744 En cas de dérangement 10.12 La valeur de consigne est à 0 %, aucun débit massique, mais un débit massique différent de zéro est mesuré Cause Solution La position de montage de l’appareil ▶ Installer l’appareil comme recommandé dans Connexion est incorrecte.
Type 8744 Désinstallation Désinstallation 11.1 Démontage ▶ Relâcher la pression du fluide dans l’installation. ▶ Nettoyer l’appareil à l’aide d’un fluide neutre (par exemple à l’azote). ▶ Relâcher la pression du fluide de rinçage dans l’installation. ▶ Mettre l’appareil hors tension.
Type 8744 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange et accessoires Risque de blessure et/ou de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de Bürkert. Directement commander les pièces sur notre eShop.
Type 8744 Pièces de rechange et accessoires Variante PROFIBUS Kit interface USB-büS, sans alimentation électrique 772551 Prise femelle droite M12 à 5 broches 772416 Prise femelle courbe M12 à 5 broches 772418 Carte mémoire sur demande Câble de raccordement avec prise femelle M12 (codage A) et extré- 560365 mité...
Type 8744 Logistique Logistique 13.1 Transport et stockage ▶ Transporter et stocker l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans son emballage d’origine. ▶ Éviter les rayons UV et la lumière directe du soleil. ▶ Protéger les raccords, si présents, des dommages en utilisant des capuchons de protection.