Limites De Funcionamento - Espa ES4 Instructions Pour L'installation Et L'emploi

Table des Matières

Publicité

6. DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE (06/42/CE - ALLEGATO IIB)
PRODOTTI: ES4
Fabbricato da ESPA 2025, S.L. - Banyoles - 17820
Girona - Spain
I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti norme
- Direttiva 2006/42/CE (sicurezza della macchina)
- Norma EN 809 e alla EN 60204-1
e non potranno essere messi in servizio prima che le macchine/
impianti nelle quali saranno incorporati vengano dichiarate/i con-
Formi alle disposizioni della direttiva 2006/95/CE ; EN 809 e alle
disposizioni nazionali di attuazione o ad altra disposizione legislativa
nazionale relativa alla sicurezza.
FIRMA/QUALIFICA:
pt
1. MOVIMENTAÇÃO
T oda e qualquer intervenção na bomba deve ser
efectuada por pessoal quali cado apÛs a prévia de-
sconexão da rede.
O produto deve ser movimentado com cuidado e com os meios
de levantamento adequados; quedas ou choques podem dani-
cá-lo, até sem danos exteriores. Consultar os esquemas para o
levantamento do produto não embalado. (Fig. 2)
Em conformidade com o regulamento europeu n.º 547/2012, a partir
de 01/01/2013, o índice de eficiência mínima deve ser MEI ≥ 0,10; e
a partir de 01/01/2015 será MEI ≥ 0,40.
O valor de referência para as bombas de água mais eficientes é
MEI ≥ 0,70.
As curvas de desempenho e as respectivas características de
eficiência podem ser consultadas nos catálogos técnicos e em
www.espa.com.
O funcionamento desta bomba de água em regimes variáveis pode
ser mais eficiente e económico quando controlado, por exemplo,
pela utilização de um variador de velocidade que adapta o regime
da bomba ao sistema.
A informação sobre os critérios de referência da eficiência pode ser
consultada em:
http://global.espa.com/doc-descarrega-1/fingerprints.pdf
2. APLICAÇÕES
A bomba é indicada para a bombagem de água limpa. A quanti-
dade máxima de areia tolerada é de 100 gr/m.
Os componentes metálicos em contacto com o líquido são todos
de aço inoxidável e os componentes plásticos são de tipo apro-
vado para uso com líquidos alimentares.
3. ACOPLAMENTO DA BOMBA COM O MOTOR SUBMERSO
A bomba é apta para o acoplamento com um motor submerso de
4" conforme normas NEMA.
Para um acoplamento correcto, proceder da seguinte forma (g. 1):
Remover a protecção do cabo (1) desapertando os parafusos (2)
de xação e desenganchando-o da carcaça externa da bomba (7).
Vericar se o veio, a junta e os planos de acoplamento estão limpos.
Posicionar o motor (3) em vertical.
Acoplar a bomba ao motor prestando atenção para alinhar a
abertura para a passagem do cabo do suporte inferior com a
saída do cabo do motor.
Realizado o acoplamento, apertar as porcas (4) nos tirantes (5) de
xação da bomba no motor apertando-as em sequência segundo
as diagonais e com binário de aperto de 16-20 Nm.
Estender o cabo (6) do motor ao longo da bomba (7) e cobri-lo
com a protecção do cabo (1). Enganchar a protecção do cabo na
carcaça e xá-la com os parafusos (2).
6
Pere Tubert (Technical Manager)
3

4. LIMITES DE FUNCIONAMENTO

T emperatura máxima do líquido bombeado: 40°C
Profundidade máxima de imersão: 150 m.
5. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Fig. 3 Prestar atenção com os limites de funcionamento (par.4).
Um uso impróprio pode provocar danos na bomba, nas coisas,
nas pessoas.
Fig. 4 A bomba não é apropriada para bombear líquidos in-
amáveis ou perigosos.
Fig. 5 Não fazer trabalhar a bomba a seco (fora da água).
Fig. 6 O poço deve ser limpo da areia ou de outras partículas
sólidas.
Fig. 7 Utilizar a bomba dentro dos limites dos dados da placa.
6. DECLARAÇÃO DO FABRICANTE (06/42/CE - ANEXO IIB)
PRODUTOS: ES4
Fabricado por ESPA 2025 S.L. - Banyoles - 17820
Girona - Spain
Os produtos acima mencionados estão conformes as seguintes
normas técnicas
- Directiva 2006/42/CE (Segurança de Máquinas)
- Norme EN 809 e a EN 60204-1
e não poderão ser postos em funcionamento antes que as
Máquinas/instalações em que serão incorporados sejam declaradas
conformes com as disposições da directiva 2006/95/CE ; EN 809
e com as disposições nacionais de actuação ou com outra
disposi o legislativa nacional relativa à segurança.
çã
ASSINATURA / TÍTULO:
1. VERPLAATSING
Alle werkzaamheden aan de pomp dienen door
vakmensen uitgevoerd te worden waarbij eerst de
stekker uit het stopcontact gehaald dient te worden.
Het product moet met zorg en met geschikte hef- en hijswerk -
tuigen verplaatst worden; door vallen en stoten kan het product
ook beschadigd worden zonder dat er beschadigingen aan de
buitenkant te zien zijn. Ten aanzien van het ophijsen van het
onverpakte product zie de schema's. (Fig. 2)
2. GEBRUIKSDOELEINDEN
De pomp is geschikt voor het verpompen van zuiver water. De
toelaatbare maximum hoeveelheid zand bedraagt 100 g/m.
De metalen delen die met de vloeistof in aanraking komen zijn
allemaal van roestvast staal en de kunststof onderdelen zijn goe-
dgekeurd voor gebruik met voedingsvloeistoffen.
3 KOPPELING VAN DE POMP MET DE DOMPELMOTOR
.
De pomp is geschikt voor koppeling met een dompelmotor van 4"
volgens de NEMA normen.
Om de koppeling op de juiste manier tot stand te brengen moet u
het volgende doen (fi g. 1):
Verwijder de kabelbeschermer (1) door de beide bevestigings-
schroeven (2) los te draaien en maak hem van het buitenste huis
van de pomp (7) los.
Controleer of de as, de koppeling en de koppelvlakken schoon
zijn.Plaats de motor (3) rechtop.
Koppel de pomp aan de motor en let er daarbij op dat de kabel-
doorvoeropening in de onderste steun op één lijn komt te zitten
met het punt waar de kabel uit de motor loopt.
Draai nadat de koppeling tot stand gebracht is de moeren (4)op
de trekstangen (5) waarmee de pomp aan de motor bevestigd is
en draai ze op kruiselingse volgorde en met een aanhaalkoppel
Pere Tubert (Technical Manager)
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières