Page 1
03/2011 Mod: C4GF7-SP Production code: BC4SF77...
Page 2
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO CUCINE A GAS GAS RANGE CUISINIERE AU GAZ GASHERDE COCINA A GAS C4GF7-SP C6GFA11-SP...
Page 37
SOMMAIRE CHAPITRE DESCRIPTION PAGE Regles generales........................... 37 Donnees techniques ..........................38 Tableau 1 : Cuisiniere au gaz categorie II (Gaz methane et G.P.L.) G.P.L.) ........38 Caracteristiques techniques ........................39 Four ..............................39 Fonctionnement au gaz ........................39 Fonctionnement electrique ........................39 Plaque coupe-feu ..........................
REGLES GENERALES - Lisez attentivement les instructions contenues dans cette notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. - Rangez soigneusement cette notice dans un endroit accessible et adapté à de futures consultations. - Après avoir déballé l’appareil, contrôlez-en l’intégrité. En cas de doute ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel qualifié. - Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que les informations reportées sur la plaquette signalétique corre- spondent à celles du réseau de distribution du gaz. - Cet appareil n’est destiné qu’à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Tout autre usage est considéré impropre et donc dangereux. - L’appareil ne doit être utilisé que pas une personne formée à son usage et ayant pris connaissance du contenu de cette notice. - Pour les réparations adressez-vous seulement à un centre de service après-vente agréé par le Fabricant et exigez des pièces de rechange d’origine. - Le non respect de ces indications peut compromettre la sécurité de l’appareil. - Ne dirigez jamais de jets d’eau à haute pression sur l’appareil pour le laver. - N’obstruez jamais les ouvertures ou les fentes d’aspiration ou d’évacuation de la chaleur. POUR LES APPAREILS ELECTRIQUES - La sécurité électrique n’est garantie que par une mise à la terre efficace, conformément à la législation en vigueur en matière de sécurité électrique. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien qualifié. - Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts causés à des personnes ou à des biens pro- voqués par l’absence de mise à la terre de l’appareil. - L’appareil doit être inclus dans un système équipotentiel dont l’efficacité devra être vérifié conformément à la législation en vigueur. - Tous les appareils sont livrés avec un cordon d’alimentation de 2 m d’une section suffisante pour supporter la charge maximum. - Les caractéristiques du câble flexible de branchement à la ligne électrique doivent être au moins égales au câble avec isolation en caoutchouc H07RN - F.
DONNEES TECHNIQUES TABLEAU 1 : CUISINIERE AU GAZ CATEGORIE II (GAZ METHANE ET G.P.L.) C4GF7-SP C6GFA11-SP MODEL Tipo Dimensions externes 1100 Largeur Profondeur Hauteur Hauteur maximum G1/2” G1/2” Raccordement gaz “A” Dimensions plaques de cuisson – – Largeur – – Profondeur Dimensions four GN2/1Qté fours Largeur Profondeur Hauteur Qté brûleur et débit thermique nominal...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES STRUCTURE portante est en acier Inox AISI 304 montée sur des pieds réglables en hauteur, les panneaux et la base sont en acier Inox. TABLE DE CUISSON en acier Inox AISI 304 étanche. GRILLES en fonte vitrifiée adaptée aux hautes températures (RAL). BRULEURS en fonte chromée ou émaillée, chapeaux des brûleurs en laiton à...
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION L’installation et la transformation éventuelle pour l’utilisation avec d’autres types de gaz doit être exécutée par un installateur qualifié en conformité avec la législation en vigueur. Reportez-vous aux tableaux des données techniques 1.1 et 2.5. ATTENTION ! Si l’appareil est installé...
Page 42
TABLEAU II: DONNEES TECHNIQUES GAZ, PRESSION, GICLEURS PETIT, BRULEUR, VEILLEUSE ET VIS DU MINIMUM (CUISINIERE) DEBIT PRESSION GAZ PAYS CATEGORIE TYPE DE PRESSION GAZ PETIT BY-PASS VEILLEUSE CONSOMMATION THERMIQUE AU GIGLEUR GAZ (15°C) GICLEUR EN AMONT mbar BRULEUR COPRECI NOM. kW (1) AVEC 21 S Ø mm. R.d.A. Ø mm. Ø mm. Max. Min. P.T. Min.
TABLEAU II: DONNEES TECHNIQUES GAZ, PRESSION, GICLEURS, BRULEUR FOUR, VEILLEUSE ET VIS DU MINIMUM (VALABLE POUR TOUS LES BRULEURS DE CUISINIERES ) PRESSION GAZ DEBIT THERMI- BY-PASS PAYS CATEGO- TYPE DE PRESSION GAZ BRULEUR VEILLEUSE CONSOMMATION AU GIGLEUR EN AMONT mbar FOUR GAZ (15°C) PEL COPRECI AVEC 25 ST NOM. kW (1) GICLEUR Ø mm.
2.6.1 EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION PAR UNE HOTTE D’ASPIRATION. APPAREIL DE TYPE A1 L’appareil au gaz doit être installé sous une hotte d’aspiration conforme aux normes car il requiert une aspiration d’au moins /h • kW Débit thermique. L’aération du local où l’appareil est installé doit être conforme aux normes en vigueur. 2.6.2 COMMENT OBTENIR UN DEBIT THERMIQUE NOMINAL Contrôlez si l’appareil est prédisposé...
2.7.3 CONTROLE POUR LE FONCTIONNEMENT AU GAZ LIQUIDE Contrôlez que les gicleurs montés correspondent aux indications du tableau II paragraphe 2.5. Vérifiez si la pression en entrée correspond aux indications du tableau II paragraphe 2.5. Contrôlez que l’installation au gaz G.P.L. a deux régulateurs de pression de capacité suffisante et si la capacité d’évaporation est suffisante.
BRANCHEMENT DU CABLE ELECTRIQUE jaune-vert PE (Terre) 3N AC 380...415 V 50/60 Hz bleu N (NP) (T) noir (S) noir (R) marron PE (Terre) jaune-vert AC 220...240 V 50 Hz N (NP) bleu Eléments 240 V (R) marron BRANCHEMENTS AU DIFFERENTS RESEAUX ELECTRIQUES DE DISTRIBUTION MODÈLE C4GF7-SP C6GFA11-SP TYPE DE TENSION Nbre de câbles Mass. Nbre de câbles Mass. 4 x 2,5 16,5 3N AC 380 - 415 V 50-60 HZ 3 x 2,5 11,3 1N AC 220 - 240 V 50-60 HZ 3.5.5 INSTRUCTIONS ÉLECTRIQUES 3.5.6 UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION NATURELLE 3.5.7...
3.5.9 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES SUR LA MANETTE DU FOUR ( O ) Four éteint Chaleur tournante ATTENTION! - Avant d’allumer le four, contrôlez qu’il n’y ait pas de sachets en plastique, papier ou carton à l’intérieur. Fig. 3 UTILISATION DU FOUR A CHALEUR TOURNANTE - Tournez la manette (Réf.
QUELQUES EXEMPLES DE CUISSON AVEC UN FOUR A CHALEUR TOURNANTE Temps de cuisson exprimé en minu- Aliments Température °C Pâtes Cannelloni farcis Lasagne Gratin de macaronis Soufflet aux oeufs Viandes Rôti de veau (1 kg) 120 - 150 Gigot d’agneau 60 - 90 Rôti de porc 50 - 60 Faisan rôti 60 - 90 Poulet 60 - 90 Poisson (1 kg) 30 - 40 Pâtisserie Gâteaux au levain 20 - 25 Pâte brisée 20 - 25 Meringues 30 - 35 Gênoise 20 - 25 Tarte aux fruits 50 - 60 Tourte...
FOUR CHANGEMENT DU GICLEUR DU BRULEUR DU FOUR Après avoir enlevé le plan du four, démontez la boîte de protection. - A l’aide d’une clé de 12, dévissez le gicleur (Fig. 4 poste 4) et remplacez-le par un autre correspondant au type de gaz choisi et reporté...
ALLUMAGE DES BRULEURS DE LA PLAQUE DE CUISSON - Pour allumer la veilleuse de la plaque de cuisson, appuyez sur la manette (Fig. 8) et tournez-la à gauche sur le symbole ( Appuyez toujours sur le bouton et pressez simultanément le bouton d’allumage piézo-électrique (Fig. 8) qui se trouve sur le tableau de commandes.
CHANGEMENT DES COMPOSANTS PLUS IMPORTANTS L’appareil doit être contrôlé tous les 6 mois. Il faut en particulier vérifier le brûleur, l’allumage, le réglage du minimum et du maximum. Attention ! Pour les réparations s’adresser seulement à un centre de service après-vente agréé. Avant d’effectuer toute opération de réparation, il faut d’abord : - fermer l’arrivée du gaz - enlever les manettes...
CHANGEMENT DES COMPOSANTS DU FOUR ELECTRIQUE “Seulement pour les modèles avec four électrique.” Ces opérations doivent être effectuées par des techniciens d’un centre de service après-vente agréé. Avant de changer ces composants, il faut d’abord procéder aux opérations suivantes: - coupez le courant en agissant sur l’interrupteur omnipolaire, - démontez la manette du thermostat électrique, - démontez la façade du four, - démontez éventuellement le fond du four,...
Page 89
TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos C4GF7-SP/ C6GFA11-SP Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos : BC 4 SF 77 - BC 6 SFA 77 Bruciatori - Burners - Brûleurs - Brennen - Quemadores...
Page 90
Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos : BC 4 SF 77 - BC 6 SFA 77 C4GF7-SP/ C6GFA11-SP Bruciatori - Burners - Brûleurs - Brennen - Quemadores...
Page 91
Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos : BC 4 SF 77 - BC 6 SFA 77 C4GF7-SP/ C6GFA11-SP Bruciatori - Burners - Brûleurs - Brennen - Quemadores...
Page 92
Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos : BC 4 SF 77 - BC 6 SFA 77 C4GF7-SP/ C6GFA11-SP Bruciatori - Burners - Brûleurs - Brennen - Quemadores...
Page 93
Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos : BC 4 SF 77 - BC 6 SFA 77 C4GF7-SP/ C6GFA11-SP Bruciatori - Burners - Brûleurs - Brennen - Quemadores...
Page 94
Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos : BC 4 SF 77 - BC 6 SFA 77 C4GF7-SP/ C6GFA11-SP Bruciatori - Burners - Brûleurs - Brennen - Quemadores...
Page 95
Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos : BC 4 SF 77 - BC 6 SFA 77 C4GF7-SP/ C6GFA11-SP Bruciatori - Burners - Brûleurs - Brennen - Quemadores...
Page 96
Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos : BC 4 SF 77 - BC 6 SFA 77 C4GF7-SP/ C6GFA11-SP Bruciatori - Burners - Brûleurs - Brennen - Quemadores...
Page 97
Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos : BC 4 SF 77 - BC 6 SFA 77 C4GF7-SP/ C6GFA11-SP Bruciatori - Burners - Brûleurs - Brennen - Quemadores...
Page 98
Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos : BC 4 SF 77 - BC 6 SFA 77 C4GF7-SP/ C6GFA11-SP Bruciatori - Burners - Brûleurs - Brennen - Quemadores...
Page 99
Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos : BC 4 SF 77 - BC 6 SFA 77 C4GF7-SP/ C6GFA11-SP Bruciatori - Burners - Brûleurs - Brennen - Quemadores...
Page 100
SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN C4GF7-SP C6GFA11-SP Attacco gas G1/2” Gas connection G1/2” Raccord gaz G 1/2” Gasanschluß G 1/2” Toma de gas Equipotenziale Equipotential Equipotentiel Potentialausgleich Equipotencial Attacco elettrico Electrical connection Branchement electrique Stromanschluss Conexión eléctrica - 99 -...
Page 104
fig. 6 Manopola fuochi aperti Piastra a fuoco lento Open ring knob Simmering plate Manette feux ouverts Plaque de cuisson a feu lent Mando fuegos encendidos Placa a fuego lento fig. 7 placa a fuego lento Langsamkochplatte Forno gas statico Static gas oven Four a gaz a convection naturelle Gasbeheizter backofen, statisch Horno a gas estático fig. 8 - 103 -...
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.