Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
CUCINE A GAS SERIE DOMINA 700
SECONDO NORMA: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 Categoria II per Gas Metano e G.P.L..
GAS RANGE DOMINA 700 SERIES
ACCORDING TO: EN 437 and EN 203 part 1 and 2 Cat. II for Natural gas and L.P.G.
CUISINIERE AU GAZ SERIE DOMINA 700
CONFORME AUX NORMES: EN 437 et EN 203 1ère et 2ème partie pour Gaz Méthane et G.P.L.
GASHERDE SERIE DOMINA 700
NACH: EN 437 und EN 203 Teil 1 und 2 Kategorie II für Erdgas und Flüssiggas
COCINA A GAS SERIE DOMINA 700
SEGÚN: EN 437 y EN 203 parte 1 y 2. Categoría II: Metano y G.P.L.
G4SF77
G4SFA77
G4SF77P
G4SFE77
G4SFE77P
G6SFA77
G6SFEA77
G4SFEV77
G4SFEV77P
G6SFEVA77
0 6 9 4
All manuals and user guides at all-guides.com
G2SDMF77
G2SSMF77
G2SDMFE77
G2SSMFE77
G4SMFA77
G4SM77
G4SMA77
G2SSMA77
G2SDMA77
G2SSM77
G2SDM77
I
GB
F
D
E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Diamond 700 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO CUCINE A GAS SERIE DOMINA 700 SECONDO NORMA: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 Categoria II per Gas Metano e G.P.L..
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE CHAPITRE DESCRIPTION PAGE Regles generales ..........................37 Donnees techniques ..........................38 Tableau 1 : Cuisiniere au gaz serie DOMINA 700 categorie II (Gaz methane et G.P.L.) G.P.L.) ..38 Caracteristiques techniques ........................ 39 Four ..............................
  • Page 37: Regles Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLES GENERALES - Lisez attentivement les instructions contenues dans cette notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. - Rangez soigneusement cette notice dans un endroit accessible et adapté à de futures consultations. - Après avoir déballé...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com - 38 -...
  • Page 39: Caracteristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES STRUCTURE portante est en acier Inox AISI 304 montée sur des pieds réglables en hauteur, les panneaux et la base sont en acier Inox. TABLE DE CUISSON en acier Inox AISI 304 étanche. GRILLES en fonte vitrifiée adaptée aux hautes températures (RAL).
  • Page 40: Instruction Pour Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION L’installation et la transformation éventuelle pour l’utilisation avec d’autres types de gaz doit être exécutée par un installateur qualifié en conformité avec la législation en vigueur. Reportez-vous aux tableaux des données techniques 1.1 et 2.5. ATTENTION ! Si l’appareil est installé...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU II: DONNEES TECHNIQUES GAZ, PRESSION, GICLEURS PETIT, BRULEUR, VEILLEUSE ET VIS DU MINIMUM (CUISINIERE SERIE DOMINA 700) DEBIT PRESSION GAZ PAYS CONSOMMATION CATEGORIE TYPE DE PRESSION GAZ PETIT BY-PASS VEILLEUSE THERMIQUE AU GIGLEUR AVEC GAZ (15°C) GICLEUR EN AMONT mbar...
  • Page 42: Raccordement A L'installation Du Gaz

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU II: DONNEES TECHNIQUES GAZ, PRESSION, GICLEURS, BRULEUR FOUR, VEILLEUSE ET VIS DU MINIMUM (VALABLE POUR TOUS LES BRULEURS DE CUISINIERES SERIE DOMINA 700) DEBIT PRESSION GAZ BY-PASS PAYS TYPE DE PRESSION GAZ CATEGO- BRULEUR CONSOMMATION...
  • Page 43: Evacuation Des Produits De Combustion Par Une Hotte D'aspiration. Appareil De Type A

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.6.1 EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION PAR UNE HOTTE D’ASPIRATION. APPAREIL DE TYPE A1 L’appareil au gaz doit être installé sous une hotte d’aspiration conforme aux normes car il requiert une aspiration d’au moins /h •...
  • Page 44: Controle Pour Le Fonctionnement Au Gaz Liquide

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.7.3 CONTROLE POUR LE FONCTIONNEMENT AU GAZ LIQUIDE Contrôlez que les gicleurs montés correspondent aux indications du tableau II paragraphe 2.5. Vérifiez si la pression en entrée correspond aux indications du tableau II paragraphe 2.5. Contrôlez que l’installation au gaz G.P.L.
  • Page 45: Branchement Du Cable Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT DU CABLE ELECTRIQUE jaune-vert PE (Terre) bleu N (NP) 3N AC 380...415 V 50/60 Hz L 3 (T) noir L 2 (S) noir L 1 (R) marron PE (Terre) jaune-vert N (NP) bleu AC 220...240 V 50 Hz Eléments 240 V (R) marron...
  • Page 46: Explication Des Pictogrammes Sur La Manette Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.5.9 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES SUR LA MANETTE DU FOUR ( O ) Four éteint Chaleur tournante ATTENTION! - Avant d’allumer le four, contrôlez qu’il n’y ait pas de sachets en plastique, papier ou carton à l’intérieur. Fig.
  • Page 47: Conversion Du Types De Gaz

    All manuals and user guides at all-guides.com QUELQUES EXEMPLES DE CUISSON AVEC UN FOUR A CHALEUR TOURNANTE Temps de cuisson exprimé en Température °C Aliments minutes Pâtes Cannelloni farcis Lasagne Gratin de macaronis Soufflet aux oeufs Viandes Rôti de veau (1 kg) 120 - 150 Gigot d’agneau 60 - 90...
  • Page 48: Four

    All manuals and user guides at all-guides.com FOUR CHANGEMENT DU GICLEUR DU BRULEUR DU FOUR Après avoir enlevé le plan du four, démontez la boîte de protection. - A l’aide d’une clé de 12, dévissez le gicleur (Fig. 4 poste 4) et remplacez-le par un autre correspondant au type de gaz choisi et reporté...
  • Page 49: Utilisation Du Four Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com - Pour éteindre le brûleur, ramenez la manette sur le symbole ( ), pour l’extinction complète, ramenez la manette sur le symbole ( ). ALLUMAGE DES BRULEURS DE LA PLAQUE DE CUISSON - Pour allumer la veilleuse de la plaque de cuisson, appuyez sur la manette (Fig. 8) et tournez-la à gauche sur le symbole ( Appuyez toujours sur le bouton et pressez simultanément le bouton d’allumage piézo-électrique (Fig.
  • Page 50: Changement Des Composants Plus Importants

    All manuals and user guides at all-guides.com CHANGEMENT DES COMPOSANTS PLUS IMPORTANTS L’appareil doit être contrôlé tous les 6 mois. Il faut en particulier vérifier le brûleur, l’allumage, le réglage du minimum et du maximum. Attention ! Pour les réparations s’adresser seulement à un centre de service après-vente agréé. Avant d’effectuer toute opération de réparation, il faut d’abord : - fermer l’arrivée du gaz - enlever les manettes...
  • Page 51: Changement Des Composants Du Four Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com CHANGEMENT DES COMPOSANTS DU FOUR ELECTRIQUE “Seulement pour les modèles avec four électrique.” Ces opérations doivent être effectuées par des techniciens d’un centre de service après-vente agréé. Avant de changer ces composants, il faut d’abord procéder aux opérations suivantes: - coupez le courant en agissant sur l’interrupteur omnipolaire, - démontez la manette du thermostat électrique, - démontez la façade du four,...
  • Page 87: Installationspläne

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN G4SF77 G4SFE77 G4SFEV77 G4SFA77 G4SFEV77P G6SFEA77 Attacco gas G1/2” Gas connection G1/2” Raccord gaz G 1/2" Gasanschluß G 1/2" Toma de gas Equipotenziale Equipotential Equipotentiel...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com G2SDMF77 G2SSMF77 G2SDMFE77 G2SSMFE77 G4SMFA77 Attacco gas G1/2” Gas connection G1/2” Raccord gaz G 1/2" Gasanschluß G 1/2" Toma de gas Equipotenziale Equipotential Equipotentiel Potentialausgleich Equipotencial Attacco elettrico Electrical connection Branchement electrique Stromanschluss Conexión eléctrica - 88 -...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com fig. 6 Manopola fuochi aperti Piastra a fuoco lento Open ring knob Simmering plate Manette feux ouverts Plaque de cuisson a feu lent Mando fuegos encendidos Placa a fuego lento fig. 7 placa a fuego lento Langsamkochplatte Forno gas statico Static gas oven...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Table des Matières