Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

03/2011
Mod: C4EA7-SP
Production code: BC4EA77

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Diamond C4EA7-SP

  • Page 1 03/2011 Mod: C4EA7-SP Production code: BC4EA77...
  • Page 2 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO PIANI DI COTTURA ELETTRICI ELECTRIC COOKTOPS TABLES DE CUISSON ELECTRIQUES ELEKTRISCHE KOCHMULDEN ENCIMERAS ELÉCTRICAS C4EA7-SP C6EA7-SP...
  • Page 3 Collegamento alle diverse reti elettriche di distribuzione ..............Sostituzione componenti più importanti ....................Istruzioni per l’utente ........................... Piastre elettriche ........................... Uso delle piastre elettriche ........................Manutenzione e pulizia ........................SCHEMI DI INSTALLAZIONE ......................42 SCHEMA ELETTRICO C4EA7-SP ....................43 SCHEMA ELETTRICO C6EA7-SP ....................44 - 2 -...
  • Page 4 AVVERTENZE GENERALI - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. - Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. - Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchiatura e in caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 5 Ø220 totale LxPxA/Amax 1500W 2600W 2600W 700x735x290/425 C4EA7-SP 1100x735x290/425 12,3 C6EA7-SP *TENSIONE DI ALIMENTAZIONE: 3N AC415V; 3 AC240V; 1N 240V 50/60Hz N.B.: la potenza assorbita con 3N AC 380V ; 3 AC220 V; 1N 220V 50/60Hz è circa 16% inferiore. CARATTERISTICHE TECNICHE STRUTTURA Struttura portante in acciaio inox AISI 304, pannellatura e basamento in acciaio inox, montata su piedini regolabili in altezza.
  • Page 6 TARGHETTA DATI PIANI DI COTTURA ELETTRICI La targhetta dei dati tecnici si trova: a) sugli apparecchi con forno, sulla porta ed all’interno b) sugli apparecchi senza forno, nell’armadio in basso a sinistra e all’interno c) nei piani di cottura, sul retro ed all’interno. Mod.
  • Page 7 COLLEGAMENTO ELETTRICO L’allacciamento elettrico dev’essere eseguito nel rispetto delle norme CEI, solo da personale autorizzato e competente. In primo luogo esaminare i dati riportati nella tabella dati tecnici del presente libretto, nella targhetta e nello schema elettrico. L’allacciamento previsto è del tipo fisso. IMPORTANTE: A monte di ogni apparecchiatura è...
  • Page 8 COLLEGAMENTO ALLE DIVERSE RETI ELETTRICHE DI DISTRIBUZIONE PE (terra) giallo-verde (NP) azzurro 3N AC 380...415 V 50/60 Hz nero nero marrone PE (terra) giallo-verde (NP) azzurro 2N AC 380...415 V 50/60 Hz nero marrone PE (terra) giallo-verde (NP) azzurro 3 AC 220...240 V 50/60 Hz nero marrone PE (terra) giallo-verde (NP) azzurro 1 AC 220...240 V 50/60 Hz marrone Tab.2 La targhetta dei tipi di collegamento elettrico si trova in prossimità...
  • Page 9 CAVO D’ALIMENTAZIONE MODELLO C4EA7-SP C6EA7-SP Mass. N° cavi Mass. N° cavi TIPO DI TENSIONE 12,5 5 x 1,5 17,1 5 x 2,5 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 21,6 5 x 2,5 21,7 5 x 2,5 21,7 4 x 2,5 34,6 4 x 6 2N AC 380...415 V 50/60 Hz.
  • Page 10 USO DELLE PIASTRE ELETTRICHE La manopola di comando (Fig. 1) suddivisa in sette posizioni comanda la piastra elettrica e ne regola la potenza. Per accendere la piastra ruotare la manopola dalla posizione “0” portandola nella posizione desiderata (vedere tabella sotto riporatata), automaticamente si accenderà...
  • Page 11 Replacing important components ......................16 Instructions to users ..........................16 Cooking plates ............................. 16 Using the cooking plates ........................17 Maintenance and cleaning ........................17 INSTALLATION DIAGRAMS ......................42 ELECTRIC DIAGRAMS C4EA7-SP ....................43 ELECTRIC DIAGRAMS C6EA7-SP ....................44 - 10 -...
  • Page 12 GENERAL NOTICES - Carefully read the instructions contained in the present booklet as they supply important information relating to safe installation, use and maintenance. - Keep this booklet with care, for any further consultation by the various operators. - Having removed the packing, make sure the unit is in good order and in case of doubt, do not use the unit, but call on skilled personnel.
  • Page 13 Ø220 total WxDxH/Hmax 1500W 2600W 2600W 700x735x290/425 C4EA7-SP 1100x735x290/425 12,3 C6EA7-SP *VOLTAGE SUPPLY: 3N AC415V; 3 AC240V; 1N 240V 50/60Hz N.B.: power absorbed with 3N AC 380V ; 3 AC220 V; 1N 220V 50/60Hz is approx. 16% less. TECHNICAL CHARACTERISTICS STRUCTURE Stainless steel frame AISI 304, stainless steel panels and base mounted on height-adjustable feet.
  • Page 14 The serial plate is located as follows: a) for units with oven, on the door and inside. b) for units without oven, on the lower left side of cabinet and inside. c) for hobs, at back and inside. Mod. Matr. N° LAWS, REGULATIONS AND TECHNICAL DIRECTIVES The following indications should be observed during installation: - Accident and fire regulations in force...
  • Page 15 ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection should be performed in compliance with the IEC regulations, only by authorised and competent person- nel. In the first instance, examine the data shown on the technical data table of this manual, on the label and on the electrical diagram.
  • Page 16 CONNECTIONS TO VARIOUS MAIN POWER SUPPLIES PE (earth) yellow-green (NP) blue 3N AC 380...415 V 50/60 Hz black black brown PE (earth) yellow-green (NP) blue 2N AC 380...415 V 50/60 Hz black brown PE (earth) yellow-green (NP) blue 3 AC 220...240 V 50/60 Hz black brown PE (earth) yellow-green (NP) blue 1 AC 220...240 V 50/60 Hz brown Tab.2 The electrical connection plate is placed near the terminal board. 380...415 V 3N 50/60 Hz 380...415 V 2N...
  • Page 17 POWER SUPPLY CABLE MODEL C4EA7-SP C6EA7-SP SUPPLY VOLTAGE TYPE Mass. N° cavi Mass. N° cavi 12,5 5 x 1,5 17,1 5 x 2,5 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 21,6 5 x 2,5 21,7 5 x 2,5 21,7 4 x 2,5 34,6 4 x 6 2N AC 380...415 V 50/60 Hz.
  • Page 18 USING THE COOKING PLATES The control knob (Fig. 1) subdivided into seven positions, controls the surface element and sets its power. To switch on the element, turn the knob from position “0” to the desired position (see table below): a green indicator light will automatically come on, signalling its activation.
  • Page 19 Changement des composants plus importants ..................24 Informations de l’usager ........................24 Plaques electriques ..........................24 Utilisation des plaques electriques ....................... 25 Entretien et nettoyage .......................... 25 SCHEMAS D’INSTALLATION ......................42 SCHEMA ELECTRIQUE C4EA7-SP ....................43 SCHEMA ELECTRIQUE C6EA7-SP ....................44 - 18 -...
  • Page 20 REGLES GENERALES - Lisez attentivement les instructions contenues dans cette notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. - Rangez soigneusement cette notice dans un endroit accessible et adapté à de futures consultations. - Après avoir déballé l’appareil, contrôlez-en l’intégrité. En cas de doute ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel qualifié.
  • Page 21 Ø220 totale EXTERNE 1500W 2600W 2600W L x P x H/H max C4EA7-SP 700x735x290/425 C6EA7-SP 1100x735x290/425 12,3 * TENSION D’ALIMENTATION: 3N AC415V; 3 AC240V; 1N 240V 50/60 Hz N.B.: La puissance thermique absorbée avec 3N AC 380 V; 3 AC220V; 1N 220 V 50/60 Hz est inferieure à16% environ.
  • Page 22 La plaquette d’identification se trouve: a) sur les cuisinières avec four sur la porte et à l’intérieur b) sur les cuisinières sans four, dans le meuble en bas à gauche et à l’intérieur c) sur les plaques de cuisson à l’arrière et à l’intérieur de l’appareil. Mod.
  • Page 23 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Le branchement électrique doit être exécuté dans le respect des normes CEI, par un personnel autorisé et compétent. Avant tout, vérifiez la correspondance des données reportées dans le tableau des données techniques de ce manuel, sur la plaquette d’identification et sur le schéma électrique.
  • Page 24 BRANCHEMENTS AU DIFFERENTS RESEAUX ELECTRIQUES DE DISTRIBUTION PE (terre) jaune-vert (NP) bleu 3N AC 380...415 V 50/60 Hz noir noir marron PE (terre) jaune-vert (NP) bleu 2N AC 380...415 V 50/60 Hz noir marron PE (terre) jaune-vert (NP) bleu 3 AC 220...240 V 50/60 Hz noir marron PE (terre) jaune-vert (NP) bleu 1 AC 220...240 V 50/60 Hz marron Tab. 2 La plaquette des différents branchements électriques est située près du bornier.
  • Page 25 CORDON D’ALIMENTATION MODÈLE C4EA7-SP C6EA7-SP Mass. N° cavi Mass. N° cavi TYPE DE TENSION 12,5 5 x 1,5 17,1 5 x 2,5 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 21,6 5 x 2,5 21,7 5 x 2,5 21,7 4 x 2,5 34,6 4 x 6 2N AC 380...415 V 50/60 Hz.
  • Page 26 UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES Le bouton de commande (Fig.1) a 7 positions pour le réglage de la puissance. Pour allumer la plaque, il suffit de tourner le bou- ton dans la position désirée (cfr. tableau ci-dessous). Le voyant vert s’allume immédiatement pour signaler le fonctionnement. PLAQUE RAPIDE UTILISATION POS.
  • Page 27 Austauschen Der Wichtigsten Bestandteile ..................32 Anweisungen Für Den Verwender ....................... 32 Elektrische Kochplatten ........................32 Verwendung Der Elektrischen Kochplatte ................... 33 Wartung Und Reinigung ........................33 INSTALLATIONSPLÄNE ........................42 SCHALTPLAN C4EA7-SP ......................... 43 SCHALTPLAN C6EA7-SP ......................... 44 - 26 -...
  • Page 28 ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muß daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muß für ein späteres Nachschlagen der verschiedenen Bediener sorgfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muß das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft. - Vor dem Geräteanschluß...
  • Page 29 1500W 2600W 2600W B x T x H/H max 700x735x290/425 C4EA7-SP 1100x735x290/425 12,3 C6EA7-SP * ANSCHLUSSPANNUNG: 3N AC415V; 3 AC240V; 1N 240V 50/60 Hz N.B.: Die Leistugsaufnahme ist bei3N AC 380 V; 3 AC220V; 1N 220 V 50/60 Hz um etwa16% geringer.
  • Page 30 a) bei Geräten mit Backofen auf der Tür und im Innern, b) bei Geräten ohne Backofen links unten im Schrank und im Innern, c) bei den Kochmulden auf der Rückseite und im innern. Mod. Matr. N° GESETZE, NORMEN UND TECHNISCHE RICHTLINIEN Bei der Installation müssen folgende Normen befolgt werden: - Geltende Unfall- und Brandverhütungsvorschriften.
  • Page 31 ELEKTROANSCHLUSS Der Stromanschluß darf nur durch befugtes und sachverständiges Personal und in Übereinstimmung mit den IEC-Normen durchgeführt werden. Vor Beginn der Anschlußarbeit müssen die in diesem Handbuch in der Tabelle der technischen Daten und auf dem Typenschild und im Schaltplan enthaltenen Angaben durchgesehen werden. Es muß...
  • Page 32 ANSCHLUSS AN DIE VERSCHIEDENEN STROMVERTEILUNGSNETZE (Erde) gelb-grün (NP) hellblau 3N AC 380...415 V 50/60 Hz (T) schwarz (S) schwarz (R) braun (Erde) gelb-grün (NP) hellblau 2N AC 380...415 V 50/60 Hz (S) schwarz (R) braun (Erde) gelb-grün (NP) hellblau 3 AC 220...240 V 50/60 Hz (T) schwarz (R) braun (Erde) gelb-grün (NP) hellblau 1 AC 220...240 V 50/60 Hz (R) braun Tab.2 Das Schild mit den Stromanschlussarten befindet sich in der Nähe des Klemmenbretts.
  • Page 33 VERSORGUNGSKABEL C4EA7-SP C6EA7-SP MODELL Mass. N° cavi Mass. N° cavi BETRIEBSPANNUNG 12,5 5 x 1,5 17,1 5 x 2,5 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 21,6 5 x 2,5 21,7 5 x 2,5 21,7 4 x 2,5 34,6 4 x 6 2N AC 380...415 V 50/60 Hz.
  • Page 34 VERWENDUNG DER ELEKTRISCHEN KOCHPLATTE Der 7-stellige Drehschalter (Abb. 1) stellt die Kochplattenfunktionen ein und regelt ihre Leistung. Zum Einschalten: den Schalter von “0” auf die gewünschte Stellung drehen (siehe untenstehende Tabelle), wonach automatisch die grüne Kontrollampe zur Anzeige der Einschaltung aufleuchten wird. BLITZKOCHPLATTE Ø 220 e Ø 220 mm Ø 145 mm...
  • Page 35 Instrucciones para el usuario ........................ 40 Planchas eléctricas ..........................40 Uso de las planchas eléctricas ......................41 Mantenimiento y limpieza ........................41 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ...................... 42 ESQUEMAS ELECTRICO C4EA7-SP ....................43 ESQUEMAS ELECTRICO C6EA7-SP ....................44 - 34 -...
  • Page 36 OBSERVACIONES GENERALES - Leer atentamente las observaciones contenidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones respecto a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. - Conservar con cuidado el presente manual para cualquier consulta posterior de los distintos operadores. - Después de haber quitado el embalaje, asegurarse que el aparato esté íntegro y en caso de dudas, no utilizar el mismo y dirigirse a personal profesionalmente experto.
  • Page 37 Ø220 Ø220 totale LxPxA/Amax 1500W 2600W 2600W C4EA7-SP 700x735x290/425 C6EA7-SP 1100x735x290/425 12,3 * TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 3N AC415V; 3 AC240V; 1N 240V 50/60 Hz N.B.: La potencia absorbida con 3N AC 380 V; 3 AC220V; 1N 220 V 50/60 Hz es aprox16% menos CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Page 38 INFORMACIONES SOBRE LAS ENCIMERAS ELÉCTRICAS La placa de los datos se encuentra en: a) en los aparatos con horno en la puerta y en el interior b) en los aparatos sin horno en el armario debajo, a la izquierda y en el interior c) en las planchas en la parte trasera y en el interior.
  • Page 39 CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica debe ser efectuada según las normas CEI, sólo por personal autorizado y competente. En primer lugar examinar los datos indicados en la tabla de datos técnicos del presente manual, en la placa y en el esquema eléctrico. La conexión prevista es fija.
  • Page 40 CONEXIONES CON LAS DISTINTAS REDES ELÉCTRICAS DE SUMINISTRO. (Tierra) amarillo-verde (NP) azul 3N AC 380...415 V 50/60 Hz (T) negro Elementos 240 V (S) negro (R) marrón (Tierra) amarillo-verde (NP) azul 2N AC 380...415 V 50/60 Hz Elementos 240 V (S) negro (R) marrón (Tierra) amarillo-verde (T) negro 3N AC 220...240 V 50/60 Hz (S) negro Elementos 240 V (R) marrón (Tierra) amarillo-verde (NP) azul 1N AC 220...240 V 50/60 Hz...
  • Page 41 CABLE DE ALIMENTACIÓN MODELO C4EA7-SP C6EA7-SP Mass. N° cavi Mass. N° cavi TIPO DE TENSIÓN 12,5 5 x 1,5 17,1 5 x 2,5 3N AC 380...415 V 50/60 Hz. 21,6 5 x 2,5 21,7 5 x 2,5 21,7 4 x 2,5 34,6 4 x 6 2N AC 380...415 V 50/60 Hz.
  • Page 42 USO DE LAS PLANCHAS ELÉCTRICAS El mando (Fig. 1) dividido en siete posiciones controla la plancha eléctrica y regula su potencia. Para encender la plancha girar la manivela desde la posición “0”, colocándola en la posición deseada (véase la tabla de abajo), automáticamente se enciende la luz testigo verde que señala su funcionamiento.
  • Page 43 SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAMS SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN C4EA7-SP C6EA7-SP C4EA7Q-SP C6EA7Q-SP Equipotenziale - Equipotential Equipotentiel - Äquipotential Equipotencial Ingresso cavo d’alimentazione Supply cable entry Entrée cordon d’alimentation Speisekabeleingang Ø 17mm Entrada cable de alimentación H=15/20 mm - 42 -...
  • Page 44 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO C4EA7-SP - 43 -...
  • Page 45 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO C6EA7-SP - 44 -...
  • Page 46 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Ce manuel est également adapté pour:

C6ea7-sp