Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ELEONORA
Dunstabzugshaube
Range Hood
Campana extractora
Hotte aspirante
Cappa aspirante
10035380 10035381 10035382 10035383
www.klarstein.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein ELEONORA

  • Page 63: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste. Avant d‘utiliser la hotte aspirante, assurez-vous que la tension (V) et la fréquence indiquée sur la hotte aspirante (Hz) correspondent à...
  • Page 65 Remarques importantes concernant le mode d‘extraction MISE EN GARDE Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insuffi sant.
  • Page 66: Installation

    INSTALLATION Montage du clapet en V Si la hotte d’aspiration ne dispose pas de clapet en V prémonté, installer les éléments comme suit : 1. Installer la première moitié (2) dans le boîtier (6). 2. Le pin (3) doit être dirigé vers le haut. 3.
  • Page 67 Installation avec évacuation extérieure de l’air Attention: respecter les consignes de sécurité pour l’utilisation de l’appareil avec évacuation extérieure de l’air. Si la hotte aspirante est utilisée simultanément avec un autre appareil qui tire son énergie d’une source autre qu’électrique, la dépression de la pièce ne doit pas excéder 4 Pa (4 x 10 Bar).
  • Page 68 Fixation murale perçages pour la cheminée intérieure perçages pour la cheminée extérieure perçages pour le corps de la hotte perçages de sécurité Percez 8 trous dans le mur à l'aide d'un foret de 8 mm de diamètre. Insérez les chevilles dans les trous que vous avez percés pour le corps de la hotte aspirante.
  • Page 69 Fixez le conduit d‘extraction à la sortie d‘air avec un serre-câble. Tirez le conduit d‘extraction vers le haut jusqu‘à ce qu‘il dépasse à travers le trou sur le mur. Fixation pour la cheminée intérieure Cheminée intérieure Support pour la cheminée intérieure Support pour la cheminée extérieure Fixez le support de la cheminée intérieure au mur avec des vis ST4 * 40.
  • Page 70: Utilisation

    Fixez la cheminée extérieure à la hotte avec 2 vis ST4 * 8 mm. Fixez le support de la cheminée extérieure au mur avec des vis ST4 * 40 mm. Réglez correctement la hauteur de la cheminée intérieure et fixez-la au mur avec 2 vis ST4 * 8 mm.
  • Page 71 Touche d'éclairage Appuyez une fois sur ÉCLAIRAGE pour allumer le rétroéclairage des touches et la lumière. Appuyez à nouveau sur ÉCLAIRAGE pour éteindre à nouveau la lumière. Le rétroéclairage des touches reste allumé. Touche PLUS Appuyez une fois sur PLUS, le rétroéclairage de la touche s'allume et la hotte aspirante commence à...
  • Page 72 COULEUR D'ÉCLAIRAGE (CHANGEMENT DE COULEUR AUTOMATIQUE) Appuyez sur COULEUR D'ÉCLAIRAGE et maintenez-le pendant 3 secondes pour activer le changement automatique de couleur. Au début, la lumière bleue passe progressivement du sombre au clair. Lorsque la lumière bleue est la plus brillante, la lumière verte commence à s'allumer progressivement. Lorsque la lumière verte est la plus brillante, la lumière bleue s'estompe progressivement.
  • Page 73: Installation Du Filtre À Charbon Actif (Facultatif)

    INSTALLATION DU FILTRE À CHARBON ACTIF (FACULTATIF) Le filtre à charbon actif permet à la Pour installer le filtre, vous devez hotte de filtrer et d'éliminer les odeurs d'abord démonter le filtre à graisse. désagréables de cuisine. Appuyez sur la fermeture et abaissez-la. Placez le filtre à...
  • Page 74: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Éteignez la hotte avant le nettoyage et l’entretien, puis débranchez la fiche de la prise. Les surfaces extérieures sont sujettes aux rayures et aux taches. Par conséquent, n‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage et essuyez immédiatement les restes de substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre) après le nettoyage.
  • Page 75: Remplacement De La Lampe

    REMPLACEMENT DE LA LAMPE Remplacement de la lampe ronde • Démontez le filtre à graisse. • Utilisez un tournevis droit pour faire levier sur la lumière LED. Retirez ensuite légèrement le fil de connexion de la lumière et retirez la pince du fil de connexion de l‘éclairage.
  • Page 76: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La lumière est allumée La bouche d’aération est Éliminer la source du mais le moteur ne bloquée. blocage. fonctionne pas. Le condensateur est cassé. Faire remplacer le condensateur. Le moteur est cassé. Faire remplacer le moteur. Le moteur dégage une Faire remplacer le moteur.
  • Page 77: Informations Sur La Protection De L'environnement

    INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Assurez-vous qu‘il y a une ventilation suffisante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner efficacement et avec un faible niveau sonore. • Ajustez la vitesse du ventilateur à la quantité de vapeur produite pendant la cuisson.
  • Page 78: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10035380, 10035381 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie kWh/Année hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité...
  • Page 79 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10035380, 10035381 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides 30,6 hood Indice d'efficacité...
  • Page 80 Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10035382, 10035383 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie kWh/Année hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité dynamique des fluides 31,5 hood Classe d'efficacité...
  • Page 81 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10035382, 10035383 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides 31,5 hood Indice d'efficacité...
  • Page 82: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.

Ce manuel est également adapté pour:

10035380100353811003538210035383

Table des Matières