Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ELIANA
Dunstabzugshaube
Range Hood
Campana extractora
Hotte aspirante
Cappa aspirante
10033683 10033684
www.klarstein.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein ELIANA

  • Page 63 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste. Avant d‘utiliser la hotte aspirante, assurez-vous que la tension (V) et la fréquence indiquée sur la hotte aspirante (Hz) correspondent à...
  • Page 65 Remarques importantes concernant le mode d‘extraction MISE EN GARDE Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insuffi sant.
  • Page 66: Installation

    INSTALLATION Remarque : Respectez les consignes de sécurité relatives au fonctionnement de l‘appareil lorsque l‘air est évacué vers l‘extérieur. Si la hotte est utilisée en même temps qu‘un autre appareil qui tire son énergie d’une source autre que l’électricité, la dépression dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar).
  • Page 67 4. Répétez toutes les étapes pour le deuxième élément en demi-cercle. Installation avec évacuation de l‘air vers l‘extérieur MISE EN GARDE : Risque de choc électrique ! Pour installer la hotte, utilisez uniquement les vis et les fi xations fournies et suivez les instructions de ce mode d‘emploi.
  • Page 68 support pour le parement de cheminée 3. Après avoir déterminé la hauteur de montage, installez l‘ancrage bien droit à l‘emplacement approprié. La position où le support du parement de cheminée est installé détermine la position de la cheminée. (Voir figure ancrage Figure 1 4.
  • Page 69 Cheminée Innenkamin intérieure Support pour la cheminée Halterung für den Außenkamin extérieure 5. Fixez le support de cheminée extérieure à la cheminée extérieure en vous assurant que la hauteur de la cheminée puisse être ajustée librement. Montez ensuite la cheminée sur la hotte et dirigez le tuyau d’échappement vers l’extérieur.
  • Page 70 Remarques sur l‘installation des conduits d‘extraction Les instructions suivantes doivent être strictement suivies afin d‘obtenir une extraction de l‘air optimale : • Le tuyau d‘extraction doit être court et droit. • La taille du tuyau d‘extraction ne doit être ni réduite ni rétrécie. •...
  • Page 71: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commande Le panneau de commande tactile à LED comprend 5 touches Vitesse la Vitesse Éclairage Timer Marche/ plus lente la plus arrêt rapide Pour allumer l‘appareil • Une fois la hotte branchée sur le secteur, la touche MARCHE/ARRÊT s’allume. Le rétro-éclairage s‘éteint au bout de 30 secondes d‘inactivité...
  • Page 72: Nettoyage Et Maintenance

    MOINS • Appuyez sur la touche MOINS pour réduire la vitesse de la hotte (pour réduire d‘un cran. L‘écran LED indique la vitesse actuelle. • Si la hotte tourne déjà à la vitesse la plus basse et que vous la vitesse) appuyez à...
  • Page 73 Nettoyage des surfaces en inox • L‘acier inoxydable doit être nettoyé régulièrement (une fois par semaine par exemple) pour assurer une longue durée de vie de l‘appareil. Séchez ensuite avec un chiffon doux et propre. Pour l‘entretien, vous pouvez utiliser un liquide de nettoyage spécial pour inox.
  • Page 74 Installation des filtres à graisse Installez les filtres à graisse en quatre étapes (voir illustration ci-dessous) : 1. Accrochez le filtre dans les fentes à l‘arrière de la hotte. 2. Appuyez sur la touche sur la poignée du filtre. 3. Relâchez la poignée dès que le filtre est en position de repos. 4.
  • Page 75 3. Tournez le filtre à charbon des deux côtés du moteur dans le sens antihoraire. 4. Remplacez les filtres à charbon par de nouveaux filtres à charbon. Pour ouvrir Pour fermer 5. Remettez en place le filtre à graisse. 6. Rebranchez la hotte sur le secteur. Remarques : •...
  • Page 76 Comment remplacer les ampoules LED : 1. Retirez le filtre à graisse. 2. À l‘aide d‘un outil ou à la main, poussez le séparateur à ressort des deux côtés de l‘ampoule LED vers l‘intérieur jusqu‘à ce que l‘ampoule sorte (voir illustration à droite). 3.
  • Page 77 Ampoule de rechange (dimensions en mm) : Module LED Ampoule ronde Puissance 2 x 1,5 W maximale en watts Tension DC 12 V Code ILCOS D DSR-1.5/65-S-64 Conseils pour l‘économie d‘énergie Vous trouverez ci-dessous des conseils pour réduire l’impact global sur l’environnement (par exemple, la consommation d’énergie) lors de la cuisson : 1.
  • Page 78: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La lumière est allumée La bouche d’aération est Éliminer la source du mais le moteur ne bloquée. blocage. fonctionne pas. Le condensateur est cassé. Faire remplacer le condensateur. Le moteur est cassé. Faire remplacer le moteur. Le moteur dégage une Faire remplacer le moteur.
  • Page 79: Informations Sur La Protection De L'environnement

    INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Assurez-vous qu‘il y a une ventilation suffisante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner efficacement et avec un faible niveau sonore. • Ajustez la vitesse du ventilateur à la quantité de vapeur produite pendant la cuisson.
  • Page 80: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10033683, 10033684 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 62,5 kWh/Année hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité...
  • Page 81 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10033683, 10033684 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 62,5 kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides 22,8 hood Indice d'efficacité...
  • Page 82: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.

Ce manuel est également adapté pour:

1003368310033684

Table des Matières