Pompa On-Q* Z Regulatorem Zmiennej Prędkości Select-A-Flow; Informacje Dla Użytkownika - Halyard On-Q Pump Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour On-Q Pump:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Pompa ON-Q* z regulatorem zmiennej prędkości SELECT-A-FLOW*
PL
Instrukcja użytkowania
Ważna Informacja
Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia ON-Q*
należy przeczytać cały dokument. Należy starannie
przestrzegać wszystkich instrukcji w celu zapewnienia
bezpieczeństwa pacjenta i/lub użytkownika.
Informacje dla użytkownika
• Telefon Działu Obsługi Produktu, całodobowy: 1-800-444-
2728 lub +1-949-923-2400 (tylko w języku angielskim).
• Prosimy odwiedzić www.halyardhealth.com lub
skontaktować się z przedstawicielem handlowym w
celu uzyskania najnowszych informacji o produktach i
biuletynów technicznych (tylko w języku angielskim),
m.in.:
• Biuletyn techniczny: ON-Q* z SELECT-A-FLOW*,
informacje dotyczące dawkowania leku
• Używanie pompy ON-Q* w środowisku rezonansu
magnetycznego (RM)
• Wrażliwość na lateks
• Ciągła infuzja u pacjentów pediatrycznych
• Używanie pompy ON-Q* w chirurgii kończyn górnych
i dolnych Dobór objętości i prędkości przepływu
• Aktualny stan wiedzy na temat rozpadu chrząstki
• Użycie pompy ON-Q* w systemach do
okołooperacyjnej autologicznej transfuzji krwi
• USP 797
• Wpływ czasu przechowywania na prędkość
przepływu dla wstępnie napełnionych pomp
elastomerowych ON-Q*
• Wytyczne dla pacjenta
Ostrzeżenie
Prędkość przepływu jest nastawna. Dawkowanie
leku powinno być ustalane na podstawie
maksymalnej prędkości przepływu. Aby zredukować
możliwość wystąpienia działań niepożądanych:
• Dozowanie leku powinno być ustalane na
podstawie maksymalnej prędkości przepływu (7
lub 14 ml/godz.).
• Ilość leku dostarczonego w czasie terapii i czas
trwania podawania mogą się różnić nawet o
20%. Należy te różnice brać pod uwagę przy
ustalaniu warunków podawania leku.
• Niezależnie od zapisanej prędkości przepływu,
należy napełniać pompę tylko taką dawką leku,
jakiej podanie jest właściwe przy maksymalnej
prędkości przepływu.
• Ze względu na ryzyko wystąpienia zaburzeń
niedokrwiennych, środki obkurczające naczynia,
takie jak epinefryna, nie są zalecane do infuzji
ciągłych dla następujących dróg podania: podanie
śródoperacyjne, okołonerwowe i przezskórne
(poza zewnątrzoponowym).
• Leki lub płyny muszą być podawane zgodnie z
instrukcjami dostarczonymi przez producenta
leku. Lekarz jest odpowiedzialny za zapisywanie
leków na podstawie stanu klinicznego każdego
pacjenta (np. wiek, masa ciała, stan chorobowy,
inne jednocześnie przyjmowane leki itp.).
• W przypadku przerwania przepływu nie włącza
się żaden alarm ani alert, dlatego nie zaleca się
stosowania urządzenia ON-Q* do wlewu leków
podtrzymujących przy życiu, w przypadku których
przerwanie infuzji lub podanie zbyt małej ilości
mogłoby spowodować poważny uraz lub zgon.
• Nie ma żadnego wskaźnika stanu infuzji dla
pompy, dlatego należy zachować ostrożność w
przypadkach, gdy podanie nadmiernej dawki leku
mogłoby spowodować poważny uraz lub zgon.
• Zewnątrzoponowe infuzje środków
przeciwbólowych ograniczone są do zastosowań
z założonym na stałe cewnikiem przeznaczonym
specjalnie do nadtwardówkowego podawania
leków. Aby zapobiec infuzjom leków nie
przeznaczonych do użycia zewnątrzoponowego,
nie należy używać zestawów dożylnych z
dodatkowymi portami. Jest stanowczo zalecane,
aby urządzenia używane do podawania
leków drogą zewnątrzoponową były wyraźnie
odróżnialne od wszystkich innych urządzeń do
infuzji.
• Aby uniknąć powikłań należy używać najniższej
prędkości przepływu, objętości i stężenia leku,
koniecznych do osiągnięcia wymaganego skutku.
A w szczególności:
• Należy unikać umieszczania cewnika w
dystalnych końcach kończyn (np. w palcach u
rąk lub nóg, nosie, uszach, prąciu itp.), gdzie
77

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières