Page 3
Fig. A 10 11 SCF334 SCF332, SCD292, SCD223...
Page 5
English 6 Français 31 Türkçe 57 한국어 80 421 ﻓﺎرﺳﯽ 841 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ...
Page 31
Français Table des matières Introduction _________________________________________________________________________32 Description générale (Fig. A) ____________________________________________________________32 Application __________________________________________________________________________33 Informations de sécurité importantes _____________________________________________________33 Contre-indications ____________________________________________________________________33 Avertissement ________________________________________________________________________33 Attention ____________________________________________________________________________35 Avant utilisation ______________________________________________________________________35 Nettoyage et stérilisation _______________________________________________________________35 Trouver le coussin qui vous convient le mieux _____________________________________________37 Assemblage du tire-lait ________________________________________________________________37 Utilisation du tire-lait _________________________________________________________________ 38 À...
Philips Avent, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Le tire-lait Philips Avent a une conception unique qui vous permet de vous asseoir dans une position plus confortable lorsque vous tirez votre lait. Le coussin masseur doux* est conçu pour une utilisation douce et agréable.
(1), coussin de puissance, pots de conservation (10), adaptateur de pot de conservation (2), crème pour mamelons, protège-mamelons, coussinets d‘allaitement (18) Application Le tire-lait électrique simple/double Philips Avent Comfort est conçu pour tirer et recueillir le lait du sein d‘une femme allaitante. L‘appareil est destiné à être utilisé par une seule personne.
Page 34
N‘utilisez jamais d‘accessoires ou de pièces d‘un autre fabricant ou n‘ayant pas été spécifiquement recommandés par Philips Avent. Cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect de l‘appareil et influer sur la compatibilité électromagnétique (CEM). Votre garantie n‘est plus valable en cas d‘utilisation de ces accessoires ou pièces.
Diaphragme en silicone Corps du tire-lait Coussin masseur Valve blanche Couvercle Coussin de puissance Pièces du biberon : Biberon Natural de Philips Avent Capuchon Bague d‘étanchéité Tétine Disque d‘étanchéité Accessoires Pot de conservation Philips Avent Adaptateur de pot de conservation Philips Avent...
Placez les pièces dans la casserole et faites-les bouillir pendant 5 minutes. Lors de la désinfection à l‘eau bouillante, veillez à éviter que le biberon ou d‘autres pièces ne touchent le côté de la casserole. Cela peut provoquer des dommages ou déformations irréversibles du produit, dont Philips ne peut être tenu responsable (Fig. 4).
Français Trouver le coussin qui vous convient le mieux Exprimer son lait doit être une opération confortable. C‘est pourquoi nous proposons 3 coussins flexibles doux : Un coussin masseur de 19,5 mm (fourni avec votre tire-lait), un coussin masseur de 25 mm et un coussin de puissance de 27 mm.
L‘utilisation d‘un tire-lait nécessite de la pratique et plusieurs essais peuvent s‘avérer nécessaires avant d‘y parvenir. Heureusement, le tire-lait électrique Philips Avent est facile à assembler et à utiliser. Vous vous habituerez donc assez rapidement à son utilisation.
La chaleur peut également aider : essayez de tirer votre lait après un bain ou une douche ou placez un tissu chaud ou une compresse thermique apaisante et raffermissante Philips Avent sur le sein quelques minutes avant de commencer l‘expression.
été recueilli et commencez par utiliser le lait plus ancien. Si vous avez l‘intention de nourrir votre bébé avec le lait maternel recueilli dans les 48 heures, vous pouvez conserver le lait maternel au réfrigérateur dans un biberon ou un pot de conservation Philips Avent. À faire Placez toujours le lait maternel immédiatement au réfrigérateur ou au congélateur.
Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Ne mélangez pas les pièces et tétines du biberon anti-colique Philips Avent avec les pièces du biberon Natural Philips Avent. Ils peuvent être inadaptés et provoquer des fuites ou d‘autres problèmes.
à micro-ondes. Remarque : Nous ne recommandons pas de chauffer le lait maternel au micro-ondes, car un lait maternel trop chaud endommage les nutriments et vitamines. Remarque : Vous pouvez acheter et utiliser le chauffe-biberon Philips Avent pour réchauffer le lait.
Ne placez pas le pot dans un four chaud. Stockez les biberons dans un endroit sec. Informations supplémentaires Les tétines Philips Avent sont disponibles avec plusieurs débits afin d‘aider votre bébé à boire. Au fil du temps, vous pouvez modifier la tétine pour répondre aux besoins de votre bébé.
4 Replacez le bas du bloc moteur. Commande d‘accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/ service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir...
Les pots de conservation Philips Avent font partie d‘un système de conservation réutilisable spécialement conçu pour que les mamans puissent tirer leur lait, le conserver et nourrir leur enfant. Les pots de conservation Philips Avent sont dotés de couvercles vissables et étanches permettant de conserver et de transporter le lait.
Nourrir votre enfant Les pots de conservation peuvent être utilisés pour nourrir votre bébé avec les tétines d‘allaitement Natural de Philips Avent. Vissez l‘adaptateur de pot de conservation stérilisé sur le pot (Fig. 31). Vissez une bague d‘étanchéité stérilisée avec une tétine stérilisée sur le pot de conservation à l‘aide de l‘adaptateur (Fig.
Protège-mamelons Introduction Les protège-mamelons Philips Avent sont uniquement destinés à être utilisés lorsque vous avez les mamelons gercés et sur conseils d‘un professionnel de la santé. Votre bébé peut toujours sentir et ressentir votre peau et continuer à stimuler votre lait pendant la tétée, et il retournera facilement au sein une fois que vos mamelons seront guéris.
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l‘appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l‘aide des renseignements ci-dessous, rendez- vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Informations techniques Informations CEM Le tire-lait Philips Avent nécessite des précautions particulières concernant la CEM et doit être installé et mis en service conformément aux informations sur la CEM fournies dans ce document. Les équipements de communication RF portables et mobiles peuvent nuire au tire-lait Philips Avent.
CEI 61000-3-3 Déclaration – Immunité électromagnétique Le tire-lait Philips Avent est destiné à être utilisé dans l‘environnement électromagnétique indiqué ci- dessous. L‘utilisateur du tire-lait Philips Avent doit s‘assurer qu‘il est utilisé dans un tel environnement. Essai d'IMMUNITÉ Niveau d'essai CEI...
Page 51
Remarque : UT correspond à la tension du secteur avant l‘application du niveau d‘essai. Déclaration – Immunité électromagnétique Le tire-lait Philips Avent est destiné à être utilisé dans l‘environnement électromagnétique indiqué ci- dessous. L‘utilisateur du tire-lait Philips Avent doit s‘assurer qu‘il est utilisé dans un tel environnement. Essai Niveau Niveau Environnement électromagnétique ...
Page 52
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le tire-lait Philips Avent. Le tire-lait Philips Avent est destiné à un usage dans un environnement de santé à domicile dans lequel les perturbations RF ne sont pas contrôlées L‘utilisateur du tire-lait Philips Avent peut empêcher les perturbations électromagnétiques en...
Français Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur (m) Puissance nominale 150 kHz à 80 MHz hors 80 MHz à 800 MHzd = 800 MHz à 2,5 GHz d = 1,17 √P 2,33 √P de sortie maximale de des bandes ISMd = 1,17 √P l’émetteur W...
Français Caractéristiques techniques L‘adaptateur n‘est pas une partie de l‘équipement électrique médical, mais une alimentation électrique séparée dans le système électrique médical. Tension d'entrée secteur : 100-240 V Courent en entrée secteur : 1000 mA Fréquence d'entrée secteur : 50-60 Hz Piles (uniquement pour le tire- Piles non rechargeables : 4 x 1,5 V AA lait électrique unique) :...
Français Explication des symboles Les symboles et les signes d‘avertissement sont indispensables pour garantir une utilisation sûre et correcte de ce produit, ainsi que pour protéger les utilisateurs. Vous trouverez ci-dessous la signification des signes et symboles d‘avertissement figurant sur l‘étiquette et dans le mode d‘emploi. Symbole de la mention «...
Page 56
Indique le numéro de série du fabricant afin de pouvoir identifier un appareil médical en particulier. Marque de conformité eurasiatique. Symbole de la garantie Philips de deux ans. Alimentation sur piles (uniquement pour le tire-lait électrique unique) Essai UL (Underwriters Laboratories) conformément à la norme domestique Marquage RCM –...