Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

SCF334, SCF332
SCD292, SCD223
4213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 1
26/07/2018 15:20
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Avent SCF334

  • Page 1 SCF334, SCF332 SCD292, SCD223 4213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 1 26/07/2018 15:20...
  • Page 2 4213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 2 26/07/2018 15:20...
  • Page 3 Fig. A 10 11 SCF334 SCF332, SCD292, SCD223 4213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 3 26/07/2018 15:20...
  • Page 4 4213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 4 26/07/2018 15:20...
  • Page 5 English 6 Español 43 Français (Canada) 82 4213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 5 26/07/2018 15:20...
  • Page 84 Français (Canada) Table des matières Table des matières ____________________________________________________________________ 84 Introduction _________________________________________________________________________ 85 Symboles relatifs aux consignes _________________________________________________________ 85 Description générale (Figure A) _________________________________________________________ 86 Utilisation prévue _____________________________________________________________________ 87 Renseignements importants sur la sécurité ________________________________________________ 87 Contre-indications ___________________________________________________________________ 87 Avertissement! _______________________________________________________________________ 87 Attention ____________________________________________________________________________ 89 Avant l’utilisation _____________________________________________________________________ 89 Nettoyage ___________________________________________________________________________ 89...
  • Page 85: Introduction

    Pour profiter pleinement du soutien de Philips Avent, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Le tire-lait Philips Avent est doté d’une conception spéciale qui vous permet de vous asseoir plus confortablement pendant que vous tirez votre lait. Très doux, le coussin masseur* est destiné à recréer la sensation produite par le réflexe de succion de votre bébé, afin de stimuler le débit de lait tout en douceur et...
  • Page 86: Description Générale (Figure A)

    Bouton de succion minimale 10 Bouton de succion moyenne Bouton de succion maximale 12 Adaptateur 13 Valve blanche * 14 Biberon Philips Avent Natural * 15 Capuchon * 16 Bague de serrage * 17 Tétine * 18 Disque d’étanchéité * *Remarque : Le modèle SCF334 est livré...
  • Page 87: Utilisation Prévue

    Français (Canada) Utilisation prévue Le tire-lait électrique simple/double Philips Avent Comfort a été conçu pour extraire et récolter le lait des femmes qui allaitent. Cet appareil est conçu pour une seule utilisatrice. Renseignements importants sur la sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le tire-lait et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 88 N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips Avent. Cela peut entraîner le mauvais fonctionnement de l'appareil et influer sur la compatibilité électromagnétique (CEM). L'utilisation de tels accessoires ou pièces entraîne l'annulation de votre garantie.
  • Page 89: Attention

    Français (Canada) Attention Mise en garde visant à empêcher tout mauvais fonctionnement et toute dégradation du produit : Empêchez l’adaptateur et le bloc moteur d’entrer en contact avec de l’eau. Tenez l’adaptateur et les tubes en silicone à l’écart des surfaces chauffantes afin d’éviter la surchauffe et la déformation de ces pièces.
  • Page 90: Nettoyage À L'évier

    Disque d’étanchéité Accessoires (veuillez vous reporter à la description générale à la page 86) : Pot de conservation Philips Avent Adaptateur pour pot de conservation Philips Avent Convertisseur de tire-lait manuel Manche Diaphragme en silicone avec tige Matériel nécessaire au nettoyage : Nettoyage à...
  • Page 91: Désinfection (Option Facultative)

    Philips ne peut être tenu responsable. Laissez l’eau refroidir puis retirez doucement les pièces de l’eau. Placez les pièces avec précaution sur une serviette en papier propre ou dans...
  • Page 92 Français (Canada) 1 Essayez d’abord le coussin masseur standard de 25 mm fourni avec votre tire-lait. La taille du coussin est indiquée sur le coussin lui-même. 19.5 2 Si le coussin est trop grand, procurez-vous le coussin plus petit de 19,5 mm (consultez le chapitre «...
  • Page 93: Assemblage Du Tire-Lait

    Français (Canada) Assemblage du tire­lait Remarque : Veillez à nettoyer et à désinfecter (option facultative) les pièces appropriées du tire-lait. 1 Lavez-vous soigneusement les mains avant de manipuler les éléments nettoyés. Avertissement : Soyez prudent, car il est possible que les pièces propres soient encore chaudes.
  • Page 94 Français (Canada) 6 Enfoncez la partie intérieure du coussin aussi loin que possible et assurez-vous qu’il est appliqué de façon hermétique tout autour du rebord de la pompe. 7 Pour évacuer l’air emprisonné, appuyez entre les alvéoles. Remarque : Placez le couvercle sur le coussin de façon à protéger le tire- lait pendant que vous vous préparez à...
  • Page 95: Utilisation Du Tire-Lait

    L’utilisation d’un tire-lait demande un peu de pratique et il vous faudra peut- être plusieurs tentatives avant d’y parvenir. Heureusement, le tire-lait électrique Philips Avent est facile à monter et à utiliser, ce qui devrait vous faciliter la vie. 4213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 95...
  • Page 96: Suggestions

    La chaleur peut faciliter les choses : vous pouvez par exemple essayer de tirer du lait après un bain ou une douche, ou encore placer sur votre sein un tissu chaud ou le timbre thermique Philips Avent quelques minutes avant l’extraction.
  • Page 97 Français (Canada) 6 Une fois que le lait commence à couler, ralentissez le rythme en appuyant sur le bouton de succion minimale. Ce bouton s’allume au lieu du bouton de stimulation.. Remarque : Ne vous inquiétez pas si le lait ne se met pas à couler immédiatement.
  • Page 98 Français (Canada) Remarque : Si vous extrayez régulièrement plus de 125 ml par session, vous pouvez acheter et utiliser un biberon Philips Avent de 260 ml (9 oz liq.) pour éviter les débordements et le gaspillage. 9 Une fois l’extraction terminée, éteignez le tire-lait et retirez-le soigneusement de votre sein.
  • Page 99: Conservation Du Lait Maternel

    Compatibilité Le tire-lait électrique Philips Avent est compatible avec les biberons Philips Avent de notre gamme et les pots de conservation Philips Avent. Si vous utilisez d’autres biberons Philips Avent, servez-vous du même type de tétine que celle fournie avec ces biberons. Pour en savoir plus sur l’assemblage de la tétine et obtenir des consignes générales sur le nettoyage, reportez-...
  • Page 100: Allaitement

    Français (Canada) Allaitement Vous pouvez donner à votre bébé du lait maternel se trouvant dans un biberon ou un pot de conservation Philips Avent. Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT ! Avertissements visant à empêcher toute blessure pour l’enfant : Ne laissez jamais un enfant utiliser les biberons et les tétines sans...
  • Page 101: Nettoyage Des Biberons

    Français (Canada) Nettoyage des biberons Afin de garantir une hygiène optimale, nettoyez les pièces du biberon mentionnées dans la section « Nettoyage » avant chaque utilisation. En outre, nettoyez toutes les pièces après chaque utilisation ultérieure. Vous pouvez éventuellement les désinfecter en suivant les instructions dans la section «...
  • Page 102: Réchauffement Du Lait Maternel

    Remarque : Nous recommandons de ne pas réchauffer le lait maternel dans le micro-ondes, car lorsqu’il chauffe trop, les nutriments et les vitamines disparaissent. Remarque : Vous pouvez acheter et utiliser le chauffe-biberon Philips Avent pour réchauffer le lait. Maintenance et conservation des biberons Inspectez le biberon et la tétine avant chaque utilisation en tirant la tétine...
  • Page 103 à boire. Au fil du temps, vous pouvez changer la tétine afin de répondre aux besoins de votre bébé. Sur les côtés des tétines Philips Avent se trouve un chiffre indiquant le débit (consultez l’image). Veillez à utiliser une tétine adaptée à...
  • Page 104: Accessoires

    Français (Canada) Accessoires Convertisseur de tire-lait manuel Vous pouvez assembler le tire-lait manuel à l’aide du convertisseur de tirelait manuel, qui comprend une poignée et une membrane avec tige. Avant d’utiliser le tire-lait manuel, lisez les instructions relatives au tire-lait électrique (consultez la section «...
  • Page 105 Français (Canada) 4 Insérez le diaphragme en silicone dans la pompe en le faisant passer par-dessus. Appuyez avec le doigt pour vous assurer qu’il est bien fixé sur le rebord. 5 Fixez le manche sur le diaphragme avec tige en faisant passer l’orifice du manche par-dessus l’extrémité...
  • Page 106: Fonctionnement Du Tire-Lait Manuel

    Français (Canada) Avertissement : Utilisez toujours le tire­lait avec un coussin. Fonctionnement du tire-lait manuel 1 Lavez-vous soigneusement les mains et assurez-vous que vos seins sont propres. 2 Installez-vous dans une chaise confortable de façon à être bien détendue (vous pouvez vous caler le dos à l’aide de coussins). Gardez un verre d’eau à...
  • Page 107: Pots De Conservation

    à l’autre. Remarque : Si vous extrayez régulièrement plus de 125 ml par session, vous pouvez acheter et utiliser un biberon Philips Avent de 260 ml (9 oz liq.) pour éviter les débordements et le gaspillage.
  • Page 108: Nettoyage Des Pots De Conservation

    : Vous pouvez conserver le lait maternel extrait et des aliments dans les pots de conservation propres Philips Avent jusqu’à 48 heures au réfrigérateur (pas dans la porte), ou jusqu’à 3 mois au congélateur. Ne recongelez jamais du lait maternel décongelé et ne mélangez jamais de lait maternel frais à...
  • Page 109: Assemblage Des Pots De Conservation Rangement

    Allaitement Les pots de conservation peuvent être utilisés pour nourrir votre bébé lorsqu’ils sont accompagnés de tétines d’allaitement Philips Avent Natural. Vissez l’adaptateur pour pot de conservation propre sur le pot. Vissez une bague de serrage propre et une tétine propre sur le pot de conservation à...
  • Page 110: Extraction Du Lait

    Pour retirer le capuchon, recouvrez-le à l’aide de votre main en positionnant votre pouce sur l’alvéole. Extraction du lait Combinés au tire-lait manuel ou électrique Philips Avent, les pots de conservation peuvent être utilisés pour récolter du lait maternel extrait. Vissez l’adaptateur pour pot de conservation propre sur le pot.
  • Page 111: Sac De Lait Maternel

    Français (Canada) Sac de lait maternel Introduction Les sacs de lait maternel Philips Avent vous permettent de recueillir votre lait maternel de façon pratique et en toute sécurité. Leur conception en plastique renforcé double couche, parfaitement étanche, protège le lait durant toute sa durée de conservation.
  • Page 112: Remplir Le Sac De Lait Maternel

    Français (Canada) Remplir le sac de lait maternel Ouvrez le sac de lait maternel en retirant la patte d'inviolabilité. Maintenez le sceau d'étanchéité hors de portée des enfants et mettez-le au rebut de façon sécuritaire. 1 Pour ouvrir le sac, placez vos pouces à l'intérieur du plastique au-dessus de la fermeture à...
  • Page 113: Décongeler Le Lait Maternel

    Français (Canada) 5 Utilisez un stylo pour noter la date du jour ainsi que d'autres informations sur l'étiquette. N'écrivez pas sur le reste du sac pour éviter de le percer. Décongeler le lait maternel Pour décongeler le lait maternel durant la nuit, placez le sac de lait maternel au réfrigérateur.
  • Page 114: Remplacement

    Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays (consulter le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
  • Page 115: Garantie Complète De Deux Ans

    éraflures apparaissent. Toutefois, si une pièce du tire-lait présente des entailles profondes ou des fissures, cessez de vous en servir et contactez le centre de service à la clientèle Philips ou visitez le site www.shop.philips.com/ service pour obtenir une pièce de rechange. Notez que l’utilisation combinée de détergents, de produits de nettoyage, de solutions de stérilisation et d’eau...
  • Page 116: Complément D'information

    - Si possible, choisissez un mode de succion plus faible. - Assurez-vous d’utiliser uniquement les pièces du tire-lait Philips Avent. - Vérifiez que vous avez assemblé le tire-lait avec le coussin : l’absence de coussin peut entraîner une succion trop importante.
  • Page 117: Renseignements Techniques

    (inflammation de la poitrine) s’il n’est pas traité. Renseignements techniques Informations relatives à la compatibilité électromagnétique Le tire-lait Philips Avent nécessite certaines précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et doit être installé et utilisé conformément aux directives fournies dans la présente section.
  • Page 118 Classe B les émissions de radiofréquences Norme CEI Classe A 61000-3-2 sur Le tire-lait Philips Avent peut être utilisé dans tous les les émissions types d’établissements, y compris les habitations et de courant les établissements directement connectés au réseau harmonique d’alimentation public basse tension qui alimente les...
  • Page 119: Environnement Électromagnétique - Directives

    Remarque : UT désigne la tension secteur en CA avant l’application du niveau de test. Déclaration – Immunité électromagnétique Le tire-lait Philips Avent doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique précisé ci-dessous. L’utilisateur du tire-lait Philips Avent doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 120: Essai Sur Niveau L'immunité D'essai De La Norme

    être utilisés plus près 4-6 sur les 150 kHz à du tire-lait Philips Avent, y compris des câbles de celui-ci, ra dio fré- 80 MHz que la distance de séparation calculée à partir de l’équation quences applicable à...
  • Page 121 Philips Avent est utilisé dépasse le niveau de conformité des radiofréquences mentionné plus haut, le bon fonctionnement du tire-lait Philips Avent doit être vérifié. Si des anomalies sont observées, des mesures supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement du tire-lait Philips Avent.
  • Page 122: Conditions D'utilisation Et D'entreposage

    Français (Canada) Conditions d’utilisation et d’entreposage Tenez le tire-lait à l’abri de la lumière directe du soleil, car une exposition prolongée pourrait entraîner sa décoloration. Rangez le tire-lait et ses accessoires dans un endroit sûr, propre et sec. Si l’appareil a été conservé dans un environnement chaud ou froid, placez-le dans les conditions d’utilisation afin de le laisser atteindre la température de la pièce (5 °C/41 °F à...
  • Page 123: Explication Des Symboles

    Français (Canada) Explication des symboles Les avertissements et les symboles de mise en garde sont essentiels pour garantir une utilisation correcte et sécuritaire du produit, et pour protéger l’utilisateur et les personnes qui l’entourent de toute blessure. Vous trouverez ci-dessous la signification des avertissements et des symboles de mise en garde qui se trouvent sur l’étiquette et dans le mode d’emploi.
  • Page 124 Indique le numéro de série du fabricant afin que des appareils médicaux spécifiques puissent être reconnus. Marque de conformité eurasiatique Symbole de la garantie Philips de 2 ans. Alimenté par piles (pour le modèle SCF332, SCD223/10 et SCD292/22) Essai UL (Underwriters Laboratories) effectué conformément à la norme domestique Marque RCM –...
  • Page 125 4213_354_3951_4_DFU-Luxury_schalen naar 140x200_v7.indd 125 26/07/2018 15:20...
  • Page 126 Trademarks owned by the Philips Group / Les marques de commerce sont la propriété du Groupe Philips. Manufacturer:Philips Electronics UK Limited, Lower Road, Glemsford, Suffolk, CO10 7QS, UK In US manufactured for: Philips Personal Health a division of Philips North America LLC P.O.

Ce manuel est également adapté pour:

Avent scf332Avent scd292Avent scd223/20Avent scd223/00

Table des Matières