Télécharger Imprimer la page
Fein MULTIMASTER FMM 250 Mode D'emploi

Fein MULTIMASTER FMM 250 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MULTIMASTER FMM 250:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FEIN M
M
ULTI
ASTER
FMM 250
7 229 36
FEIN M
M
ULTI
ASTER
FMM 250 Q
(37023)
(37023)
(38381)
7 229 37
Note: Rockler may not carry all products and/or sizes listed in this vendor's publication
RTD10000405AB
RTD10000405AA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein MULTIMASTER FMM 250

  • Page 1 FEIN M ULTI ASTER FMM 250 7 229 36 FEIN M ULTI ASTER FMM 250 Q (37023) (37023) (38381) 7 229 37 Note: Rockler may not carry all products and/or sizes listed in this vendor's publication RTD10000405AB RTD10000405AA...
  • Page 2 English _____________ Instruction manual ________________ Français ____________ Mode d'emploi ___________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________...
  • Page 3 Avoid body contact with earthed or Only carry out such operations with this grounded surfaces such as pipes, power tool as intended for by FEIN. Only radiators, ranges and refrigerators. use application tools and accessories that have been released by FEIN.
  • Page 4 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER d) Remove any adjusting key or wrench d) Store idle power tools out of the reach of before turning the power tool on. A children and do not allow persons wrench or a key left attached to a unfamiliar with the power tool or these rotating part of the power tool may...
  • Page 5 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER Special safety instructions. This double-insulated power tool is equipped Use appropriate detectors to determine if uti- with a polarized plug (one contact is wider lity lines are hidden in the work area or call than the other).
  • Page 6 Hand/arm vibrations Whilst working with this – select the oscillating frequency according WARNING power tool, hand/arm vibra- to the FEIN operating data; avoid reso- tions occur. These can lead to health impair- nance, ments. – use the FEIN vibration-absorbing, gel The vibration emission working gloves.
  • Page 7 ULTI ASTER Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission Vibrations Measured A-weighted sound power level Classification of FEIN Weighted (re 1 pW), in decibels: 85 application tools according acceleration* Measuring uncertainty K...
  • Page 8 FEIN. Operation of the power tool off power generators. Operate the power tool only off Operating the power tool WARNING a.c.
  • Page 9 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER Symbol Term, meaning Explanation DANGER This sign warns of a directly imminent, dan- DANGER gerous situation. A false reaction can cause a severe or fatal injury. WARNING This sign indicates a possible dangerous WARNING situation that could cause severe or fatal injury.
  • Page 10 ASTER ULTI ASTER Only part of the accessories described or shown in this instruction manual will be included with your power tool. Fig. 1 Multimaster FMM 250 Q On/Off switch Quick-clamping lever Dial control for adjustment of oscillating frequency Suction device...
  • Page 11 ➤ Mount the suction device step by step as shown in the figures. ➤ For connection with a FEIN Dustex or a vacuum cleaner, various hose adapters are available as an accessory. ➑ ➤...
  • Page 12 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER Changing the tool. The application tool can be fastened offset at convenient working positions at 45° steps (or at 30° steps for the triangle-shaped sanding pad). FMM 250 Q (Figure 3). ULTI ASTER Before mounting or replacing...
  • Page 13 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER FMM 250 (Figure 4). ULTI ASTER Before mounting or replacing WARNING Fig. 4 Clamping screw application tools or accesso- ries, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of inju- ries through accidental starting of the power tool.
  • Page 14 WARNING plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the respec- tive application. Connecting the dust extraction Decreasing the oscillating frequency: (Figure 2, ➐).
  • Page 15 FEIN cus- When working metal under WARNING tomer service agent. extreme operating conditi- ons, it is possible for conductive dust to Accessories.
  • Page 16 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s guarantee. For further details on this, please...
  • Page 17 N’effectuer avec cet outil électrique que des travaux pour lesquels il a été conçu par a) La fiche de secteur de l’outil électropor- FEIN. N’utiliser que des outils de travail et tatif doit être appropriée à la prise de accessoires autorisés par FEIN.
  • Page 18 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER 4) Utilisation et emploi soigneux de l’outil d’inattention lors de l’utilisation de l’ap- électroportatif pareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez b) Portez des équipements de protection.
  • Page 19 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER g) Utilisez les outils électroportatifs, les ac- 5) Service cessoires, les outils à monter etc. confor- a) Ne faites réparer votre outil électroporta- mément à ces instructions et aux prescrip- tif que par un personnel qualifié...
  • Page 20 FEIN, éviter pendant l’utilisation effective (en prenant les résonances, en considération également toutes les par- – utiliser des gants en gel de FEIN qui amor- ties du cycle opérationnel, à savoir, les tissent les vibrations.
  • Page 21: Câble De Rallonge

    Mesure réelle (A) du niveau d’intensité acous- Classement des outils Accélération tique pondéré L (re 1 pW), en décibel : 85 FEIN suivant la classe de réelle mesurée* Incertitude K , en décibel : 3 vibrations Mesure réelle (A) du niveau de pression <...
  • Page 22 çonnage. en bois et en matières plastiques de faible épaisseur avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Fonctionnement de l’outil électrique avec des générateurs de courant. Ne faire fonctionner l’outil électrique Il est interdit de faire AVERTISSEMENT que sur des générateurs de courant...
  • Page 23 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER Symbol Terme, signification Explication Ce symbole confirme la certification de ce produit aux Etats-Unis et au Canada. DANGER Cette indication met en garde contre une DANGER situation dangereuse imminente. Une mau- vaise manipulation peut entraîner de graves blessures ou la mort.
  • Page 24 ULTI ASTER Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique. Fig. 1 Multimaster FMM 250 Q Interrupteur Marche/Arrêt Levier de serrage rapide Molette de réglage de la fréquence d’oscillation...
  • Page 25 Monter le dispositif d’aspiration petit à petit conformément aux indications figurant sur la figure ➤ Pour le branchement sur l’aspirateur FEIN ou sur des aspirateurs domestiques, dif- férents embouts sont disponibles (accessoires). ➤ Pousser l’agrafe vers l’arrière à l’endroit marqué pour enlever de nouveau le dispo- ➑...
  • Page 26 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER Changement d’outil. Dans la position de travail la plus favorable, l’outil de travail peut être serré décalé en pas de 45° (ou en pas de 30° pour le plateau de ponçage triangulaire). FMM 250 Q (Figure 3).
  • Page 27 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER FMM 250 (Figure 4). ULTI ASTER Avant de commencer AVERTISSEMENT Fig. 4 Vis de serrage les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité...
  • Page 28 Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation corres- pondante. Raccordement de l’aspiration de Réglage de la fréquence d’oscillation...
  • Page 29: Service Après-Vente

    Ne faire effectuer le ser- il est possible, lorsqu’on travaille des matéri- vice d’entretien nécessaire que par une sta- aux métalliques, que des poussières conduc- tion de service après-vente FEIN. trices se déposent à l’intérieur de l’outil Nettoyage électroportatif. La double isolation de l’outil électroportatif peut ainsi être endommagée.
  • Page 30 Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Pour plus de précisions, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé, à votre représentant FEIN dans votre pays ou auprès du service après-vente FEIN.
  • Page 31 Para su seguridad. 2) Seguridad eléctrica Solamente use esta herramienta eléctrica para realizar los trabajos que FEIN ha pre- a) El enchufe del aparato debe corresponder visto para la misma. Únicamente utilice los a la toma de corriente utilizada. No es ad- útiles y accesorios autorizados por FEIN.
  • Page 32 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER b) Utilice un equipo de protección y en todo 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas caso unas gafas de protección. El riesgo eléctricas a lesionarse se reduce considerable- a) No sobrecargue el aparato.
  • Page 33 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto origi- nales. Solamente así se mantiene la se- guridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad especiales.
  • Page 34 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER Esta prohibido fijar rótulos o señales a la her- un accesorio en su herramienta eléctrica no ramienta eléctrica con tornillos o remaches. es garantía de que su funcionamiento sea Un aislamiento dañado no le protege de seguro.
  • Page 35 ULTI ASTER – utilice una frecuencia de oscilación según Para estimar la exposición a las vibraciones las indicaciones de FEIN y evite los pun- puede tomarse el valor de la vibración tos de resonancia, determinada en el laboratorio, ver tabla “Vibración”.
  • Page 36 En combinación con los accesorios autoriz- en seco pequeñas superficies, esquinas y ados por FEIN, la herramienta eléctrica cantos, para rascar y serrar chapa delgada, puede utilizarse también para pulir, raspar, madera y piezas de plástico, empleando cortar y dividir.
  • Page 37 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER Simbolo Término, significado Definición Emplear unos protecto- Al trabajar utilizar un protector de oídos. res auditivos Usar una protección Al trabajar protegerse del polvo. contra el polvo Emplear una protección Al trabajar utilizar una protección para las para las manos manos.
  • Page 38 El material suministrado de serie con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de uso. Fig. 1 Multimaster FMM 250 Q Switch Palanca de fijación rápida Rueda de ajuste de la frecuencia de oscilación...
  • Page 39 ➤ Monte el dispositivo para aspiración siguiendo los pasos mostrados en la figura. ➤ Para su conexión a aspiradores FEIN o a aspiradores domésticos se comercializan como accesorio diversos manguitos de adaptación. ➤ Empuje hacia atrás la pieza de sujeción en el punto indicado para desmontar el dis- ➑...
  • Page 40 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER Cambio de útil. El útil puede girarse en pasos de 45° (o de 30° en el caso de la placa lijadora triangular) para montarlo en la posición de trabajo más conveniente. FMM 250 Q (Figura 3).
  • Page 41 FMM 250 / M FMM 250 Q ULTI ASTER ULTI ASTER FMM 250 (Fig. 4). ULTI ASTER Saque la clavija del ADVERTENCIA Fig. 4 Tornillo de sujeción enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
  • Page 42 Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. Conexión del equipo de aspiración de Disminución de la frecuencia de oscilación:...
  • Page 43: Servicio Técnico

    (FI) en la línea. un grave peligro, Deje efectuar el servicio Las rejillas de ventilación y los elementos de requerido por un servicio técnico FEIN. manejo deberán estar limpios y no deberán Limpieza quedar obstaculizados por otros objetos.
  • Page 44 FEIN. Detalles al respecto los puede obtener en su comercio especializado habitual, la representante FEIN en su país, o un servicio técnico FEIN. Protección del medio ambiente, eliminación. Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse...
  • Page 45 FEIN Service Headquarder: C. & E. FEIN GmbH FEIN Power Tools Inc. Hans-Fein-Straße 81 1030 Alcon Street D-73529 Schwäbisch Gmünd/Bargau Pittsburgh, PA 15220 www.fein.com Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.fein.us Canada FEIN Canadian Power Tool Company 323 Traders Boulevard East Mississauga, Ontario L4Z 2E5 Telephone.: (905) 8901390...

Ce manuel est également adapté pour:

Multimaster fmm 250 q7 229 367 229 373702338381