Toro Greensmaster eFlex 1800 Manuel De L'utilisateur
Toro Greensmaster eFlex 1800 Manuel De L'utilisateur

Toro Greensmaster eFlex 1800 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster eFlex 1800:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement
Greensmaster
et 2100
N° de modèle 04042—N° de série 314001001 et suivants
N° de modèle 04043—N° de série 314001001 et suivants
N° de modèle 04232—N° de série 312000001 et suivants
Form No. 3386-588 Rev A
®
eFlex
®
G017154
1800
*3386-588* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster eFlex 1800

  • Page 1 N° de modèle 04042—N° de série 314001001 et suivants N° de modèle 04043—N° de série 314001001 et suivants N° de modèle 04232—N° de série 312000001 et suivants G017154 *3386-588* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Figure 2 Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit 1. Symbole de sécurité. et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé. La Figure Figure 1 indique l'emplacement des numéros de Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des modèle et de série du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Contrôle de la courroie d'entraînement de cylindre .............37 Accès au trou du couvercle de transmission ....37 Sécurité ................ 4 Réglage du tendeur de courroie de Consignes de sécurité..........4 transmission............38 Consignes de sécurité..........5 Entretien des commandes ..........38 Niveau de puissance acoustique .........
  • Page 4: Sécurité

    Utilisation Sécurité • Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. Cette machine est conforme ou supérieure aux spécifications de la norme CEN EN 836:1997, de la norme ISO 5395:1990 • Avant de mettre la machine en marche, débrayez et de la norme ANSI B71.4–2012 en vigueur au moment de l'entraînement des lames, mettez la transmission au point la production.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Consignes de sécurité parties du corps ou les vêtements du plateau de coupe, des accessoires et des pièces mobiles. Tenez tout le La liste qui suit contient des renseignements de sécurité monde à l'écart. spécifiques aux produits Toro ou d'autres renseignements de...
  • Page 6: Niveau De Puissance Acoustique

    • Modèle 04042 : • Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange agréés par Toro. L'utilisation de pièces ou d'accessoires Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = non agréés risque d'annuler la garantie. 0,24 m/s Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche =...
  • Page 7: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 120-9571 1. Abaissez le levier pour débrayer la transmission aux roues. 120-9573 1.
  • Page 8 120-9598 1. Frein 4. Frein de stationnement 2. Tirez sur la poignée pour 5. Tournez le verrou pour desserrer le frein. verrouiller le frein de stationnement ; appuyez sur la poignée pour ouvrir le verrou. 3. Appuyez sur la poignée pour serrer le frein de stationnement.
  • Page 9 119-7570 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; conservez les batteries à l'abri et ne les rangez pas en pleine lumière. 115-7271 1. Engagement du cylindre 3. Désengagement du cylindre 2. Engagement du levier. 4. Désengagement du levier 119-7571 1.
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Plaque cible Mise en place de la plaque cible. Montage du plateau de coupe sur le Boulon (3/8 x 3/4 po) groupe de déplacement.
  • Page 11: Mise En Place De La Plaque Cible

    Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Remarque: Pour monter la barre contrepoids sur la machine, reportez-vous aux instructions d'installation du Montage du plateau de coupe manuel de l'utilisateur du plateau de coupe. sur le groupe de déplacement Pièces nécessaires pour cette opération:...
  • Page 12: Pose Des Retenues Du Guidon

    Pose des retenues du guidon Pièces nécessaires pour cette opération: Retenue du guidon Goupille fendue Figure 5 Procédure 1. Accouplement de la transmission 1. Soutenez le guidon et retirez les serre-câbles qui 4. Manœuvrez le cadre du groupe de déplacement (Figure attachent les manchons de serrage du guidon aux 6) en avant jusqu'à...
  • Page 13: Mise En Place Du Bloc Batterie

    PDF). 7. Placez le bloc batterie sur le socle en plaçant la prise du 2. Coupez le serre-câble qui retient le chargeur de batterie connecteur vers l'arrière de la machine.
  • Page 14 batterie. Installez le connecteur sur la batterie comme décrit. Installez la batterie sur le socle en faisant passer le faisceau de câblage à travers le trou approprié, puis fixez le connecteur d'alimentation principal au socle de la batterie à l'aide des fixations retirées précédemment. 11.
  • Page 15: Réglage Du Capteur Ez-Turn

    G017237 Figure 13 1. Connecteur à poignée en 2. Connecteur d'alimentation principal sur la plateforme de la batterie G0172357 Figure 14 16. Chargez la batterie comme décrit dans les instructions 1. Voyant de capteur (sur le 5. Bloc de 3,8 cm fournies avec le chargeur de batterie.
  • Page 16: Montage Des Roues De Transport En Option

    12. Coupez le moteur. Montage des roues de transport en option Pièces nécessaires pour cette opération: Roues de transport (Kit roues de transport en option, Modèle 04123) Procédure Figure 16 1. Abaissez la béquille avec le pied et tirez sur le support du guidon jusqu'à...
  • Page 17: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit G017245 Figure 17 1. Crochets du bac 2. Guidez le bord du bac entre les plaques du plateau de coupe et par dessus le rouleau avant (Figure 17). 3. Placez les crochets du bac par dessus la boucle du cadre (Figure 17).
  • Page 18: Commandes

    Commandes G017156 Figure 21 1. Verrou du frein de 2. Frein de service Figure 20 stationnement 1. Commutateur EZ-Turn 6. Guidon 2. Emplacement libre pour 7. Écran à cristaux liquides éclairages optionnels (LCD) InfoCenter Verrou du frein de stationnement 3. Verrou du frein de 8.
  • Page 19: Commande De Vitesse

    Remarque: Pour déplacer le levier, vous devez d'abord ensuite le commutateur à la position Contact. Pour arrêter la machine, tournez-le à la position Arrêt et retirez la clé. engager la commande de présence de l'utilisateur (OPC). Commande de vitesse La commande régulateur de vitesse (Figure 20 Figure 22) est située sur le côté...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    • Quand la machine est démarrée au moyen du commutateur à clé, le frein de moteur est initialement désengagé. Une fois que la machine aura été utilisée, le frein de moteur fonctionnera normalement. • Si vous placez la commande de vitesse sur Vitesse nulle alors que les cylindres sont engagés (autrement dit, pendant la tonte), le frein ne s'enclenchera pas.
  • Page 21: Outils Et Accessoires

    Remarque: La machine est livrée avec le guidon réglé à Outils et accessoires la position la plus basse. Traditionnellement, la machine est De nombreux accessoires et outils agréés par Toro sont utilisée avec le guidon tiré à la hauteur maximale. disponibles pour améliorer et augmenter les capacités de la 1.
  • Page 22: Mise En Marche De La Machine

    4. Veillez à ce que le levier de commande de déplacement et du cylindre soit au point mort puis mettez la machine en marche. 5. Mettez la commande de vitesse en position Vitesse nulle, engagez la transmission aux roues, relevez l'avant de la machine et augmentez progressivement la vitesse de la machine pour commencer à...
  • Page 23: Utilisation De La Machine Dans Des Conditions De Faible Luminosité

    Pour vous aider à travailler en ligne droite en travers du green et à maintenir la machine à égale distance du bord de la passe précédente, servez-vous des bandes d'alignement sur le dessus du bac à herbe (Figure 29). G017296 Figure 29 Figure 30 1.
  • Page 24: Contrôle Du Fonctionnement Des Contacteurs De Sécurité

    Contrôle du fonctionnement doit être révisé. Corrigez le problème avant d'utiliser la machine. des contacteurs de sécurité 4. Après avoir appuyé sur la commande OPC et déplacé Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois le levier de changement vers la gauche, engagez le par jour levier de commande de déplacement et du cylindre, puis relâchez la commande OPC...
  • Page 25: Entretien Du Bloc Batterie Ion-Lithium

    4. Coupez le contact et ramenez le levier de commande kit d'expédition de la batterie (120-4600). Ces instructions de déplacement au point mort. peuvent être téléchargées de www.toro.com. 5. Descendez la machine de la béquille avec précaution. Entretien du bloc batterie...
  • Page 26: Utilisation De L'écran Lcd De L'infocenter

    Anomalies Le menu Anomalies contient la liste des anomalies récentes de la machine. Reportez-vous au Manuel d'entretien ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé pour plus d'informations sur le menu G017282 Anomalies et sur les informations qu'il Figure 32 contient.
  • Page 27: Désengagement De La Transmission

    Energy Indique l'énergie totale fournie par la batterie de voir l'affichage, demandez à votre distributeur Toro agréé sur toute sa durée de vie, en watts-heures. de le réinitialiser. Menu Diagnostics...
  • Page 28 G017247 Figure 33 1. Levier d'engage- 2. Levier d'engage- ment/désengagement ment/désengagement de déplacement - position de déplacement - position engagée désengagée 2. Tournez le levier vers l'arrière pour désengager la transmission du tambour. Important: Le levier est rappelé par ressort, aussi prenez soin de le pousser par l'avant pour éviter de vous coincer la main.
  • Page 29: Réglage De La Machine En Fonction De L'état Du Gazon

    Réglage de la machine en fonction de l'état du gazon Reportez-vous au tableau suivant pour régler la machine en fonction de l'état du gazon. Barres d'appui : standard et en option (Tondeuses Flex/eFlex 2100) Réf. Description Agressivité Commentaires 106-2468-01 Non agressif Moins Rouge, standard 99-3794-03...
  • Page 30 Rouleaux (Tondeuses Flex/eFlex 2100) Réf. Description Diamètre/matériau Commentaires 04255 Wiehle étroit 6,4 cm, aluminium Rainures rapprochées 04256 Wiehle large 6,4 cm, aluminium Rainures espacées, grande pénétration 04257 Rouleau plein 6,4 cm, acier Moindre pénétration 04258 Wiehle étroit – Long 6,4 cm, aluminium Meilleur support en bordure ;...
  • Page 31: Entretien

    Remarque: Vous cherchez un schéma électrique ou un schéma hydraulique pour votre machine ? Téléchargez gratuitement le schéma recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
  • Page 32: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Important: Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à Pour la semaine du : effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement.
  • Page 33: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant Lubrification l'entretien Graissage de l'accouplement de moteur Débranchement de la batterie Périodicité des entretiens: Une fois par an Avant d'effectuer tout entretien sur la machine, débranchez-la du bloc batterie en tirant le connecteur à poignée en T hors Type de graisse : universelle.
  • Page 34: Entretien Du Système Électrique

    Pour tout entretien de votre bloc batterie, adressez-vous à G017424 Figure 37 votre distributeur Toro agréé. Si vous devez renvoyer le bloc batterie, procurez-vous le Kit d'expédition de la 1. Fusible de 30 A 3. Emplacement libre batterie, réf.
  • Page 35: Entretien Du Contacteur De Sécurité De Déplacement

    2. Indicateur de capteur de 4. Contacteur de sécurité de tonte déplacement C. Examinez le fusible et remplacez-le s'il a grillé. N'utilisez que le fusible Toro réf. 4. Desserrez les fixations du contacteur de sécurité 119-1208 pour le remplacer. Ce fusible est (Figure 39).
  • Page 36: Entretien Du Contacteur De Sécurité De Frein

    Entretien du contacteur de Entretien des freins sécurité de frein Réglage du frein de 1. Coupez le moteur et débranchez le bloc batterie. service/stationnement 2. Retirez le couvercle de la console. 3. Serrez le frein de service et engagez le verrou du frein Un réglage du câble s'impose si le frein de de stationnement.
  • Page 37: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies C. Enlevez les débris présents dans le compartiment de la courroie et autour du ressort de compression (Figure 43). Contrôle de la courroie D. Vérifiez que le ressort de compression applique la tension correcte sur la courroie. d'entraînement de cylindre E.
  • Page 38: Réglage Du Tendeur De Courroie De Transmission

    Réglage du tendeur de Entretien des courroie de transmission commandes La courroie de transmission est tendue par une poulie rappelée par ressort. Pour engager/désengager la tension Réglage de la commande du de la courroie, utilisez une clé de 3/8 pouce pour tourner l'arbre d'engagement/désengagement (Figure 44) à...
  • Page 39: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage de la machine Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation Après chaque utilisation, lavez la machine à l'eau avec un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. Évitez d'utiliser trop d'eau, notamment près de la plaque du levier de changement, de l'InfoCenter, du centre d'alimentation et du connecteur de la machine.
  • Page 40: Remisage

    Remisage 2. Branchez le connecteur à poignée en T au connecteur d'alimentation principal. 3. Mettez la machine en marche et attendez 20 secondes. Remisage de la machine 4. Coupez le moteur et débranchez le bloc batterie. 1. Nettoyez la machine. 5.
  • Page 41: Remarques

    Remarques:...
  • Page 42 Remarques:...
  • Page 43 = Niveau 4 car 1300 kWh est inférieur au seuil de 1390 kWh. Sélectionnez Niveau 4 car 4 est inférieur à 2 (selon la valeur la plus élevée). Votre distributeur Toro détermine le coût de vente de la batterie qui comprend le coût de la batterie actuelle, le transport, les diverses taxes et la manutention.
  • Page 44 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Table des Matières