Miele B 2312 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour B 2312:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Centre de repassage vapeur
B 2312
B 2826
B 2847
fr - FR
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous éviterez de vous
blesser et d'endommager votre matériel.
M.-Nr. 09 829 290

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele B 2312

  • Page 1 Mode d'emploi Centre de repassage vapeur B 2312 B 2826 B 2847 fr - FR Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. M.-Nr. 09 829 290...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement des emballages Votre ancien appareil L'emballage protège l'appareil contre Les appareils électriques et électroni- les avaries de transport. Les matériaux ques contiennent souvent des maté- utilisés sont sélectionnés d'après des riaux recyclables. Cependant, ils critères écologiques de façon à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Votre ancien appareil..........2 Prescriptions de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Arrêter l'appareil ..........42 Démonter le centre de repassage vapeur .
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Utilisez le centre de repassage vapeur exclusivement dans le cadre domestique pour les types d'applications prévus dans la no- tice et les conseils d'utilisation. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
  • Page 6 Miele vous conseille de ne permettre l'utilisation de l'appareil qu'aux enfants de plus de 14 ans. Risque d'asphyxie ! Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent s'avérer dangereux pour les enfants.
  • Page 7 Un câble d'alimentation électrique abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 8 Respectez cette prescription de sécurité élémentaire et en cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique par exemple).
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le centre de repassage vapeur ne peut être utilisé que lorsque toutes les pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a pas de risque de contact avec des pièces conductrices ou en mou- vement.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Attention ! Risque de brûlures ! La vapeur, la semelle du fer à repasser ainsi que les parties proches de la semelle et les buses du steamer sont brûlantes. Ce centre de repassage vapeur est prévu pour une utilisation do- mestique et exclut tout usage professionnel.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde En reposant le fer avec la fonction vapeur désactivée, prenez garde qu'il ne dépasse d'aucun côté. Le déposer à un autre endroit peut présenter un risque d'incendie. Risque de brûlures ! Si le fer à repasser reste un certain temps sur le repose-fer, ce support devient brûlant.
  • Page 12 Si l'eau gèle dans le réservoir, le générateur ou le tuyau de vapeur, des dommages sont probables. Utiliser les accessoires Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex- pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le béné- fice de la garantie.
  • Page 13: Description De L'appareil

    Roulettes h Compartiment de rangement supé- n Poignée de déverouillage pour l'ins- rieur pour le fer à repasser et la tige guide-fil tallation * de série sur le B 2847. En option sur les B 2312 et B 2826.
  • Page 14 Description de l'appareil h Touche Marche/Arrêt s à diode i Diode * Vapeur prête j Diode k Réservoir à eau vide k Diode l Générateur de vapeur trop chaud l Diode 2 Vider le bac d'eau rési- a Bouton rotatif pour démonter / régler duelle la hauteur de la table de repassage m Diode k Détartrage...
  • Page 15: Transport

    Transport Le centre de repassage vapeur est équipé de deux roulettes qui permet- tent de déplacer le centre de repas- sage vapeur une fois replié en le tirant ou en le poussant. Transportez le centre de repassage va- peur à deux pour franchir les escaliers. La table de repassage doit se trouver en dessous.
  • Page 16 Installation ^ Déplacez le centre de repassage va- Une fois dans cette position, la table peur jusqu'au lieu où vous souhaitez tient toute seule. l'utiliser. ^ Tirez la table vers le haut des deux ^ Tirez la poignée de déverrouillage mains jusqu'à...
  • Page 17 Installation Le centre de repassage vapeur est monté. Il est alors réglé sur la position de tra- vail la plus basse, soit 83 cm environ.
  • Page 18: Réglage En Hauteur

    Installation Réglage en hauteur Vous pouvez adapter votre centre de repassage vapeur à la hauteur de tra- vail qui vous convient. Vérifiez que le câble d'alimentation électrique n'est pas coincé. Assurez-vous que la table de repas- sage est enclenchée des deux cô- tés à...
  • Page 19 Installation Pour bien stabiliser la table de repas- sage, elle s'enclenche par un déclic dès que vous posez quelque-chose dessus. La hauteur de travail que vous choisissez est ainsi doublement fixée. La position de travail la plus haute cor- respond à une hauteur d'env. 102 cm.
  • Page 20: Raccordement

    Raccordement Le centre de repassage vapeur est équipé pour être raccordé à une prise avec contact de protection correcte- ment installé pour AC 220-240 V 50-60 ^ Guidez le câble d'alimentation élec- trique dans la rainure puis refermez le compartiment de rangement infé- rieur.
  • Page 21 Raccordement ^ Refermez le compartiment de range- ^ Raccordez le fer à repasser en bran- ment supérieur. chant le tuyau de vapeur dans le rac- cordement de vapeur. Tirez le curseur sur le côté du connecteur de vapeur puis relâchez-le une fois le connecteur en- foncé...
  • Page 22 Raccordement Risque de brûlures ! Si le fer à repasser est déposé un certain temps sur le repose-fer, ce support devient brûlant. Ne touchez surtout pas la semelle. Ne touchez le re- pose-fer qu'au niveau de la grande poignée. ^ Lorsque vous faites une pause, dé- posez toujours le fer à...
  • Page 23: Première Mise En Service

    Première mise en service Dureté de l'eau Avant de repasser avec votre centre de repassage vapeur, consacrez quelques Afin que le centre de repassage vapeur minutes à vous familiariser avec les fonctionne parfaitement et que l'instruc- fonctions qu'il propose afin de les utili- tion de détartrage soit affichée au bon ser correctement ! moment, il importe que le centre de re-...
  • Page 24 Première mise en service Si vous ne parvenez pas à connaître la Si une autre dureté d'eau est dispo- dureté d'eau de votre lieu d'habitation, nible, veuillez régler la valeur corres- vous pouvez utiliser la bandelette pondante. fournie : En cas de variation de la dureté de l'eau (entre 67 et 90 °f, par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé...
  • Page 25: Régler La Dureté De L'eau

    Première mise en service ^ Sélectionnez le rythme de clignote- Régler la dureté de l'eau ment correspondant à votre dureté Pour programmer la dureté d'eau, utili- d'eau par de courtes pressions sur la sez les touches du panneau de com- touche j.
  • Page 26: Contrôler La Dureté D'eau Programmée

    Première mise en service Contrôler la dureté d'eau programmée ^ Si le centre de repassage vapeur est activé, arrêtez-le avec la touche s ^ Maintenez la touche j enfoncée et enclenchez simultanément le centre de repassage avec la touche s. Maintenez la touche j enfoncée jus- qu'à...
  • Page 27: Mise En Marche De L'appareil

    Mise en marche de l'appareil Mise en marche du centre de Remplir le réservoir à eau repassage vapeur Si le réservoir à eau est vide ou qu'il n'est pas mis en place dans la tour, la diode k s'allume. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt L'anneau qui entoure la touche s s'al- lume en jaune.
  • Page 28 Mise en marche de l'appareil Si vous remplissez et que vous remet- tez le réservoir à eau immédiatement une fois la diode k allumé, vous n'au- rez pas besoin d'attendre. La diode * indique que la vapeur est disponible immédiatement. Tant que la diode k reste allumée, le générateur de vapeur du centre de re- passage n'est pas activé.
  • Page 29 Mise en marche de l'appareil Qualités d'eau N'utilisez jamais d'eau déminéralisée Utilisez uniquement de l'eau courante (distillée, eau pour batterie) pure fraîche. pour remplir le réservoir à eau. Ceci pourrait entraîner un mauvais fonc- Vous pouvez également utiliser de l'eau traitée avec des filtres à...
  • Page 30: Fonction Cooldown

    Mise en marche de l'appareil Fonction CoolDown Si le fer à repasser reste immobile pen- dant plus de 3 minutes, le chauffage du fer à repasser s'interrompt. Au bout d'un certain temps, la vapeur n'est plus disponible et la diode * s'éteint.
  • Page 31: Sélectionner La Température De Repassage

    Mise en marche de l'appareil Sélectionner la température de repassage La température de repassage se règle Les différents paliers de température à l'aide du thermostat qui se trouve, sont indiqués par des points, qui cor- sur le fer à repasser. respondent aux symboles internatio- naux utilisés pour le repassage.
  • Page 32 Mise en marche de l'appareil ^ Réglez le palier de température sou- Conseil : trier le linge haité à l'aide du thermostat. Triez votre linge en fonction de la sensi- La diode du thermostat s'allume en bilité du tissu à la chaleur, ce qui vous jaune dès que le fer à...
  • Page 33: Fer À Repasser

    B 2826 et B 2847 Selon le modèle, le centre de repas- sage vapeur est équipé d'un des fers suivants : B 2312 a Touche vapeur * b Curseur de vapeur constante c Touche niveaux de puissance m d Touche mode aspiration / soufflerie...
  • Page 34: Repassage À La Vapeur

    Repassage Repassage à la vapeur Si vous constatez la présence d'eau de condensation sous la planche à repas- La touche * permet de moduler la dif- ser, essuyez-la soigneusement à l'aide fusion de vapeur. d'un chiffon. L'écoulement d'eau sur le Pour mettre le ventilateur en marche, sol peut endommager les revêtements appuyez sur la touche *.
  • Page 35: Repasser Avec La Semelle Anti-Adhésive

    Repassage Repasser avec la semelle La semelle anti-adhésive permet de re- passer applications, impressions, floca- anti-adhésive ges, etc... sans avoir à retourner le vê- Vous trouverez dans le compartiment tement. de rangement inférieur une semelle anti-adhésive qu'il suffit d'emboîter sur Cette semelle permet aussi de réduire le fer à...
  • Page 36 Repassage Attendez que la semelle anti-adhésive ait refroidi pour la ranger dans le com- partiment (inférieur) prévu à cet effet.
  • Page 37: Ventilateur

    évite B 2312 uniquement au linge de glisser de la table de repas- La touche o permet d'activer le mode sage.
  • Page 38: Chauffer La Surface De Repassage

    Repassage Chauffer la surface de repassage Si vous allumez le centre de repassage vapeur, la température de la surface de repassage augmente automatiquement jusqu'à devenir chaude. Cette fonction permet d'éviter la forma- tion d'eau de condensation à l'intérieur de la table de repassage.
  • Page 39: Steamer (Uniquement Sur B 2847)

    Le steamer* peut aussi être utilisé sur les centres de repassage vapeur En cours de repassage, vous pou- B 2312 et B 2826 (*en option) vez remplacer le fer à repasser par le steamer et inversement autant de Le steamer a aide à défroisser les vê- fois que vous le souhaitez.
  • Page 40 Steamer La distance à respecter entre le steamer et le linge dépend de la fra- gilité du textile. Cette donnée est donc variable. Commencez par effectuer un test sur une zone non visible du tissu. Il se peut que de l'eau de condensation se forme à...
  • Page 41 Steamer Brosse amovible Le steamer est équipé d'une brosse qui peut être montée sur la tête. Une fois la brosse montée sur le stea- mer, vous pouvez mettre ce dernier en contact avec les tissus. Effectuez toujours un test sur une zone non visible du tissu.
  • Page 42: Arrêter L'appareil

    Arrêter l'appareil Arrêtez le centre de repassage vapeur. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt L'anneau lumineux qui entoure la touche s s'éteint. Les réglages de ventilation sélection- nés en dernier restent enregistrés et sont de nouveau disponibles après le réenclenchement de l'appareil. Pour ranger le centre de repassage va- peur : ^ Débranchez la prise électrique.
  • Page 43: Démonter Le Centre De Repassage Vapeur

    Démonter le centre de repassage vapeur ^ Déposez le fer à repasser sur le re- pose-fer afin de le laisser refroidir. Pendant que le fer refroidit, démontez le centre de repassage vapeur. Pour démonter le centre de repassage vapeur, baissez la table de repassage au maximum.
  • Page 44 Démonter le centre de repassage vapeur Avant de déverrouiller la table de re- passage, vérifiez que celle-ci est bien baissée au maximum. Aucun objet ne doit se trouver sur la table de repassage. ^ Faites glisser la table à repasser vers le bas ou laissez-la glisser toute seule.
  • Page 45 Démonter le centre de repassage vapeur ^ Une fois le fer à repasser refroidi, rangez-le ainsi que la tige guide-fil dans le compartiment de rangement supérieur prévu à cet effet. ^ Rangez le steamer (modèle B 2847) dans le compartiment de rangement inférieur prévu à...
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Rinçage automatique Le rinçage automatique nettoie le générateur de vapeur des restes de tartre consécutifs à l'évaporation de l'eau. Après qu'env. 3 litres aient été utilisés, à la mise en marche suivante, l'eau du générateur de vapeur est vidangée dans le bac d'eau résiduelle.
  • Page 47 Nettoyage et entretien Processus de rinçage Le contenu du générateur de vapeur est vidangé dans le bac d'eau résiduelle. Un peu de vapeur d'eau s'échappe et un bruit d'écoulement d'eau est perceptible. La diode 2 s'allume. Vider le bac d'eau résiduelle Le bac d'eau résiduelle peut être chaud en fin de rinçage.
  • Page 48 Nettoyage et entretien Les petites plaques métalliques (contacts) à la tête du bac d'égouttage doivent être maintenues propres et sèches. Ce sont elles qui permettent à la machine de détecter si le bac est plein ou s'il est bien présent dans le centre de re- passage vapeur.
  • Page 49: Détartrage Automatique

    Utilisez une pastille détartrante par détartrage. Pour vous procurer les pastilles détartrantes spéciales, adressez-vous à votre revendeur Miele, au SAV Miele ou ren- dez-vous sur la boutique Miele en ligne (cf. "Commander des accessoires"). Débranchez toujours le fer à repasser / steamer avant de procéder au détartrage de votre appareil.
  • Page 50 Nettoyage et entretien Annonce du détartrage Quand il ne reste plus que 2 heures de repassage avant le prochain détartrage, la diode de contrôle k se met à cligno- ter en rouge. Plus cette durée diminue, plus la diode clignote rapidement.
  • Page 51 Nettoyage et entretien Les diodes de contrôle qui s'allument sur le bandeau de commande du centre de repassage vapeur vous guident tout au long du processus de détartrage. Veuillez suivre les ins- tructions. Exemple : 2 vider le bac d'eau résiduelle, k rem- plir le réservoir à...
  • Page 52 Nettoyage et entretien Préparer le détartrage Attendez que la diode k clignote en rouge ou reste al- lumée en continu pour commencer le détartrage. ^ Débranchez le tuyau de vapeur du fer à repasser / steamer de son raccordement à la tour. Ne rebranchez jamais le fer à...
  • Page 53 Nettoyage et entretien ^ Pour démarrer le détartrage, maintenez la touche j appuyée pendant quelques secondes. La diode k s'allume maintenant en jaune. Si vous venez de repasser, la diode l reste allumé tant que le centre de repassage vapeur est chaud puis le pro- cessus de détartrage reprend automatiquement une fois que l'appareil a refroidi et que la diode l s'est éteinte.
  • Page 54 ^ Retirez le réservoir à eau puis remplissez-le au moins jus- qu'au repère k avec de l'eau du robinet (entre 25 et 35 °C env.). Ajoutez ensuite une pastille détartrante Miele (cf. "Commander des accessoires") en respectant les propor- tions indiquées sur l'emballage pour le mélange.
  • Page 55 Nettoyage et entretien Le processus de détartrage démarre. Au bout d'une dizaine de minutes qui correspondent au temps de dissolution de la pastille détartrante, le détartrage démarre automatiquement. De l'eau est pompée à plusieurs reprises dans le générateur de vapeur puis évacuée dans le bac d'eau résiduelle. Un peu de vapeur d'eau s'échappe et on perçoit un léger bruit d'écoulement d'eau.
  • Page 56 Nettoyage et entretien Terminer le détartrage Attention ! Le bac d'eau résiduelle peut rester chaud après le rinçage. ^ Sortez le bac d'eau résiduelle puis videz-le. ^ Rincez soigneusement le bac d'eau résiduelle puis sé- chez-le. Vérifiez surtout que les plaquettes métalliques (contacts) qui sont en haut du bac d'eau résiduelle sont bien propres et sèches.
  • Page 57: Nettoyer La Carrosserie

    Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie Pour nettoyer le centre de repas- sage vapeur, débranchez la prise du secteur. N’utilisez aucun produit abrasif ! La tour peut être nettoyée avec un chif- fon microfibre, selon qu'il est peu ou très sale (cf. "Commander des acces- soires").
  • Page 58: Nettoyer La Housse De Table De Repassage

    Avant de retirer la housse, arrê- Votre housse de table de repassage tez et débranchez impérativement le doit être remplacée par une housse de rechange d'origine Miele uniquement. centre de repassage vapeur. Attendez que la table de repassage Avant de changer la housse, ar- ait refroidi.
  • Page 59: Nettoyer Filtre À Eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer filtre à eau Le filtre à eau évite que les corps étran- gers présents dans l'eau pénètrent dans le centre de repassage vapeur et l'abîment. Si le filtre à eau est sale ou obstrué, vous pouvez le nettoyer. Lorsque le filtre à...
  • Page 60 : En cas d'anomalie) eau sous l'eau courante. En cas d'usure ou de dommages, rem- placez le filtre à eau. Utilisez exclusive- ment une pièce de rechange d'origine Miele. Vous pouvez vous la procurer auprès du SAV ou chez votre reven- deur Miele.
  • Page 61: Commander Des Accessoires

    à une exigence de qualité Les housses pour table de repassage haut-de-gamme et satisfaire aux atten- Miele sont très résistantes et se distin- tes de nos clients sur le long terme. guent par leur excellente faculté d'ab- Afin de parvenir à cet objectif, tous les soption de l'humidité.
  • Page 62: Steamer

    Commander des accessoires Produits d'entretien Steamer Le steamer permet de défroisser plus La gamme d'accessoires Miele pro- facilement les vêtements suspendus pose des produits d'entretien qui sur cintre tels que les robes ou les ves- conviennent parfaitement à votre appa- tes.
  • Page 63: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu- vent se produire au quotidien. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Le tableau qui suit vous ai- dera à...
  • Page 64 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution Impossible de démon- La table de repas- Faites descendre la table de re- ter le centre de repas- sage n'est pas sur passage sur la position de travail sage la position de travail la plus basse (cf.
  • Page 65 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution Impossible de bloquer La table de repas- la table de repassage sage ne tient pas sur une position fixe, car la tour n'était que ce soit pour l'ins- pas sur sa position taller ou la plier la plus basse.
  • Page 66 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution Pendant le transport, Si vous enlevez et Sécher la zone sous le réservoir de l'eau s'échappe du remettez fréquem- à eau dans la tour avec un chif- centre de repassage ment le réservoir à fon.
  • Page 67 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution Appuyez sur la touche vapeur * La table de repassage La vapeur n'a pas ne chauffe pas été utilisée pendant pour activer le chauffage de la un certain temps. table de repassage. Le steamer est rac- Lorsque le steamer est raccor- cordé...
  • Page 68 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution Le ventilateur ne fonc- La vapeur n'a pas Le ventilateur ne fonctionne que tionne pas été utilisée. lorsque de la vapeur a été de- mandée via le fer à repasser. Attendez que la diode * signale La vapeur n'est pas encore prête.
  • Page 69 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution Le système de repas- Le fer à repasser / Débranchez la prise du fer à re- sage vapeur s'arrête steamer a été rac- passer / steamer du raccorde- pendant le détartrage cordé en cours de ment à...
  • Page 70 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution La diode 2 reste al- La commande ne dé- Videz bien le bac d'eau rési- lumée en continu tecte pas que le bac duelle et séchez-le. Au bout d'eau résiduelle est d'une vingtaine de secondes, vide.
  • Page 71 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution En cas d'actionnement Le palier de tempé- Réglez le sélecteur de tempéra- de la touche vapeur * rature sélectionné ture au moins sur le palier de ßß sur le fer à repasser, sur le fer à repasser température (cf.
  • Page 72 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution La diode * clignote Le réservoir à eau Arrêtez le centre de repassage quatre fois et k s'al- vide ou manquant vapeur. Remplissez le réservoir lume également n'est pas reconnu à eau avec de l'eau courante par le centre de re- fraîche puis remettez-le en passage vapeur.
  • Page 73 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution La diode * clignote six Le générateur de Démarrez le processus de détar- fois et k s'allume éga- trage en pressant la touche j. vapeur présente lement des dépôts dus à Le détartrage n'est pas com- mandé...
  • Page 74 En cas d'anomalie Problème Cause possible Solution La diode * clignote 8 – Arrêtez le centre de repas- La commande ne fois et k s'allume éga- détecte pas le bac sage vapeur. lement d'eau résiduelle. – Nettoyez et séchez les contacts métalliques sur le bac d'eau résiduelle.
  • Page 75: Service Après Vente

    Conditions de garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi- tions de garantie, veuillez consulter le...
  • Page 76: Branchement Électrique

    Branchement électrique Avant de brancher le centre de repas- Ne raccordez pas le centre de repas- sage vapeur, comparez toujours les sage vapeur à des îlots d'onduleurs. données de raccordement (tension et Les îlots d'onduleurs sont utilisés sur fréquence) figurant sur la plaque signa- les alimentations électriques autono- létique et sur le réseau électrique.
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de l'appareil replié (HxLxP) 1280x470x370 mm Dimensions de l'appareil déplié (HxLxP) 970x470x1480 mm Poids 29 kg pour B 2312 et B 2826 30 kg pour B 2847 Tension électrique Veuillez consulter la plaque signalé- tique Puissance de raccordement Veuillez consulter la plaque signalé-...
  • Page 80 Sous réserve de modifications/4613 M.-Nr. 09 829 290 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

B 2826B 2847

Table des Matières