Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SteamJet
CH/de Gebrauchsanweisung für den SteamJet
CH/it
Istruzioni d'uso per lo SteamJet
CH/fr
Mode d'emploi
M.-Nr. 09 265 670

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele SteamJet

  • Page 1 SteamJet CH/de Gebrauchsanweisung für den SteamJet CH/it Istruzioni d'uso per lo SteamJet CH/fr Mode d'emploi M.-Nr. 09 265 670...
  • Page 2: Table Des Matières

    Staccare lo SteamJet ........
  • Page 3: De - Ch

    Anweisung durch eine verantwort- liche Person benutzen. Der SteamJet ist eine elektrisch be- heizte Dampfdüse, ausschliesslich für Der SteamJet ist nicht für den Ge- das Miele Dampfbügelsystem. Das Be- brauch im Aussenbereich bestimmt. treiben des SteamJets an Dampfbügel- systemen anderer Hersteller ist nicht er- Kinder im Haushalt laubt.
  • Page 4 Anschluss auf äussere sichtbare – der Stecker der Dampfleitung aus Schäden. Nehmen Sie einen beschä- digten SteamJet auf keinen Fall in Be- dem Dampfanschluss gezogen ist. trieb. Ein beschädigter SteamJet kann Beschädigen, entfernen oder umge- Ihre Sicherheit gefährden! hen Sie nicht die Sicherheitseinrichtun- Eine beschädigte Dampfleitung darf...
  • Page 5 Stecken Sie keine Gegenstände in sen des SteamJets sind sehr heiss. die verschiedenen Öffnungen des Ste- amJets. Dieser SteamJet ist nur für die Ver- Ist eine Öffnung blockiert, den SteamJet wendung im Haushalt, nicht für ge- nicht in Betrieb nehmen.
  • Page 6: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    de - CH Entsorgung des Altgerätes Ihr Beitrag zum Umweltschutz Elektrische und elektronische Altgeräte Entsorgung der Transportverpa- enthalten vielfach noch wertvolle Mate- ckung rialien. Sie enthalten aber auch schädli- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- Die Verpackung schützt das Gerät vor cherheit notwendig waren.
  • Page 7: Steamjet

    Fasern. Der SteamJet kann – modellunabhän- gig – bei jedem Miele Dampfbügelsys- tem genutzt werden. Der SteamJet ist leichter als das Bügel- eisen. Er hat zudem auch keine heisse Bügelsohle und birgt damit nicht die Gefahr, durch unbeabsichtigten Kon- takt mit den Textilien Glanzstellen zu er- zeugen.
  • Page 8: Anschliessen

    Der SteamJet ist für den Anschluss an feld des Towers aufleuchtet und ein Miele Dampfbügelsystem ausgerüs- Dampfbereitschaft signalisiert. tet. Mit der Taste a auf dem SteamJet wird ^ Öffnen Sie den Deckel des Dampfan- der Dampfausstoss gesteuert. schlusses, indem Sie ihn nach oben ziehen.
  • Page 9: Bürstenaufsatz

    Der SteamJet ist mit einem Bürstenauf- satz ausgestattet, der am Kopf aufge- steckt werden kann. Mit aufgestecktem Bürstenaufsatz kön- nen Sie den SteamJet direkt an das Textil halten. Probieren Sie dies immer zunächst an einer unauffälligen Stelle des Stoffes aus.
  • Page 10: Abbauen

    Ziehen Sie dazu den Schieber am Stecker des Dampfschlauches nach hinten. Ziehen Sie nicht am Dampfschlauch! Fassen Sie bitte den Stecker an. Hierbei könnten einige Tropfen Wasser aus dem Dampfschlauch austreten. ^ Verstauen Sie den SteamJet im Auf- bewahrungsfach (unten) des Dampf- bügelsystems.
  • Page 11: Kundendienst

    - CH Kundendienst Sollten Sie den Kundendienst benöti- gen, so wenden Sie sich bitte an – Ihre Miele-Service-Zentrale in Sprei- tenbach: Telefon 0 800 800 222 056 / 417 29 04 Garantiebedingungen Die Garantiezeit des SteamJets beträgt 2 Jahre.
  • Page 12: It - Ch

    SteamJet senza essere pore Miele. Non è consentito allacciare sorvegliati solo se sono stati adeguata- lo SteamJet a sistemi di stiratura a va- mente istruiti sulle modalità d’uso. I pore di altri produttori. bambini dovranno essere al corrente...
  • Page 13 Sicurezza tecnica dalla presa, oppure Al momento della consegna control- – la sicurezza elettrica dell’impianto lare se lo SteamJet ha subito danni visi- elettrico è disinserita, oppure bili. Se si notano danni, evitare assolu- – il fusibile a vite dell’impianto elettrico tamente di usare lo SteamJet.
  • Page 14 Non appendere biancheria al siste- ma di stiratura a vapore chiuso. Per pulire lo SteamJet non usare la Potrebbe succedere che il sistema di pulitrice ad alta pressione o il tubo di stiratura a vapore si ribalti per effetto gomma.
  • Page 15: Tutela Dell'ambiente

    it - CH Smaltimento apparecchio fuori uso Tutela dell’ambiente In generale gli apparecchi elettrici ed Smaltimento imballaggio elettronici fuori uso contengono mate- riali riutilizzabili. Contengono pure com- L’imballaggio protegge l'apparecchio ponenti nocive per l'ambiente ma ne- da eventuali danni durante il trasporto. cessarie per il corretto funzionamento e Non buttare quindi l’imballaggio nei ri- la sicurezza degli apparecchi.
  • Page 16: Steamjet

    - CH SteamJet Con lo SteamJet a è facile lisciare tes- suti appesi, ad es. vestiti e giacche. È dotato di inserto con spazzola b, pratica per sollevare le fibre dei tessuti. A seconda del modello, lo SteamJet si può...
  • Page 17: Collegamento

    - CH Lo SteamJet è pronto per l'uso quando Collegamento la spia di controllo * sulla zona coman- Lo SteamJet è predisposto per essere di della torre caldaia si accende per collegato al sistema di stiratura a vapo- segnalare che il vapore è pronto.
  • Page 18: Inserto A Spazzola

    - CH Inserto a spazzola Lo SteamJet è dotato di un inserto a spazzola, inseribile sulla parte anterio- Con la spazzola inserita è possibile usare lo SteamJet direttamente a con- tatto col tessuto. Si consiglia comunque di provare prima su un punto nascosto del tes- suto.
  • Page 19: Staccare Lo Steamjet

    Afferrare sempre la spina per staccare il flessi- bile. Dal flessibile del vapore possono uscire gocce d'acqua. ^ Riporre lo SteamJet nella custodia in basso del sistema di stiratura a vapo-...
  • Page 20: Servizio Assistenza

    Spreitenbach: Telefono 0 800 800 222 056 / 417 29 04 Condizioni di garanzia La garanzia dello SteamJet ha la durata di 2 anni. Per ulteriori chiarimenti sulle condizioni di garanzia nel paese dell'utente, tele- fonare al numero riportato sul retro del...
  • Page 21: Fr - Ch

    à vapeur ! rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce SteamJet en toute sécu- Utilisation conforme aux dispositions rité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une Le SteamJet est une buse vapeur personne responsable.
  • Page 22 Les enfants de moins de quatorze senter des dangers imprévisibles pour ans doivent être tenus à distance du l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assu- SteamJet, à moins qu’ils ne soient sous me aucune responsabilité. Les répara- surveillance constante. tions ne doivent être effectuées que par Surveillez toujours les enfants se des professionnels agréés par Miele.
  • Page 23 SteamJet. secteur. Vous n’aurez isolé votre Le SteamJet ne doit être nettoyé SteamJet du réseau électrique que si : que lorsqu'il est froid. – la fiche du système de repassage à Il est possible d'utiliser le SteamJet vapeur est débranchée de la prise...
  • Page 24 N'insérez pas d'objets dans les di- verses ouvertures du SteamJet. Si un orifice est bloqué, ne vous ser- vez pas du SteamJet. Ne suspendez pas de linge au système de repassage à vapeur lorsqu'il est replié. L'effet de levier ainsi créé pourrait faire basculer le système de repassage à...
  • Page 25: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    fr - CH Elimination de l'appareil usagé Votre contribution à la protection de l'environnement Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de Elimination de l'emballage de trans- précieux matériaux. Mais ils contien- port nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire L’emballage protège l'appareil contre pour le fonctionnement et la sécurité...
  • Page 26: Steamjet

    Le SteamJet peut être utilisé avec cha- que système de repassage à vapeur Miele - indépendamment du modèle. Le SteamJet est plus léger que le fer à repasser. Il n'a pas de semelle et ne risque donc pas de provoquer un effet de lustrage sur les textiles par mé-...
  • Page 27: Branchement

    - CH Le SteamJet est prêt à l'emploi lorsque Branchement le voyant de contrôle * s'allume sur le Le SteamJet est prêt pour le raccorde- panneau de commande de la Tower et ment à un système de repassage à va- signale que la vapeur est disponible.
  • Page 28: Brosse

    ^ Enfilez la brosse dans les évidements pratiqués du côté opposé et encli- quetez. ^ Placez la brosse devant le SteamJet de sorte que les ergots d'enclique- tage de l'un des côtés correspondent exactement aux évidements prati- ^ Détachez la brosse du SteamJet en...
  • Page 29: Rangement

    Ne tirez pas sur le tuyau à vapeur ! Tirez sur la fiche. Ce faisant, il se peut que quelques gouttes d'eau s'échappent du tuyau à vapeur. ^ Rangez le SteamJet dans le compar- timent de rangement (du bas) du système de repassage à vapeur.
  • Page 30: Service Après-Vente

    - CH Service après-vente Si vous devez faire appel au service après-vente, contactez – le centre de service Miele à Spreiten- bach : téléphone 0 800 800 222 056 / 417 29 04 Conditions de garantie Le SteamJet est garanti deux ans.
  • Page 32 Änderungen vorbehalten/0712 M.-Nr. 09 265 670 / 01 M.-Nr. 09 265 670 / 01 Con riserva di modifiche/0712 Sous réserve de modifications/0712...

Table des Matières