Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Mobile Media Station
IVE-W530BT
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
AOEU Issue_A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine IVE-W530BT

  • Page 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Contenu CD/MP3/WMA/AAC Lecture ............18 Lecture répétitive ..........18 Mode d’emploi M.I.X. (lecture aléatoire) ........19 Sélection des dossiers AVERTISSEMENT (fichiers MP3/WMA/AAC) ......19 À propos des fichiers MP3/WMA/AAC ..19 AVERTISSEMENT ........6 ATTENTION ..........6 Lecture d’un disque ........21 PRÉCAUTIONS ........7 Pour afficher l’écran du mode DVD ...21 Disques pouvant être lus sur cet Si un écran de menu s’affiche ......22...
  • Page 4 Autres fonctions pratiques Réglage de la qualité de l’image ....36 Mémorisation des réglages de l’égaliseur Réglage du son ..........27 visuel Visual EQ ........36 Fonction de recherche ........29 Configuration générale Fonction de sélection du moniteur arrière ..29 Changement de mode d’affichage ....
  • Page 5 Historique des appels ........46 iPod/iPhone (en option) Rappel d’un numéro à partir de l’historique Raccordement d’un iPod/iPhone ....54 des appels numérotés ....... 46 Réglage de la commande de l’iPod ....54 Appel d’un numéro à partir de l’historique Lecture ............54 des appels reçus ........
  • Page 6: Mode D'emploi

    Retourner l’appareil auprès du distributeur ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE la réparation.
  • Page 7: Précautions

    Entretien • à des vibrations excessives. En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous- même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, Manipulation correcte apportez-le dans un centre de réparation Alpine. Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière à...
  • Page 8: Disques Pouvant Être Lus Sur Cet Appareil

    écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que Les disques formatés énumérés ci-dessous sont pris en charge sur lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se cet appareil. concentre sur la route et non sur l’IVE-W530BT. Cette fonction a CD-R/ DVD-R/ DVD+R/ été...
  • Page 9 Disques ne pouvant être lus Conseils pour réaliser vos propres CD Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers L’IVE-W530BT lit des DVD vidéo, des CD audio et des DivX®, et MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc. possède un décodeur MP3/WMA/AAC intégré.
  • Page 10 • Cet appareil est compatible avec des disques enregistrés au format DVD vidéo (DVD-R/DVD-RW uniquement) standard. Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de • Notez que les disques non finalisés (destinés aux lecteurs de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 11 • La marque et les logos BLUETOOTH sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. »...
  • Page 12: Mise En Route

    à la section « Utilisation d’appareils audio du véhicule à l’aide d’un boîtier d’interface auxiliaires (en option) » (page 50). télécommande Alpine (en option). Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Alpine. • Les touches situées sur le panneau avant de cet appareil sont indiquées en caractères gras (p.
  • Page 13: Mise Sous Et Hors Tension

    Rappel de la source Mise sous et hors tension Cet exemple décrit comment rappeler une source avec le mode Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées quand d’affichage Radio. le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à...
  • Page 14: Affichage De L'écran De Saisie Du Clavier Numérique

    Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio FM Affichage de l’écran de saisie du clavier numérique L’écran de saisie du clavier numérique s’affiche lorsque vous sélectionnez le mode DVD ou CD pour rechercher un titre, un chapitre, une piste, etc. Appuyez sur [10KEY] sur l’écran de la source principale.
  • Page 15: Radio

    Radio Préréglage manuel des stations Accordez la station radio que vous souhaitez Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio FM mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord par recherche automatique. Appuyez sur [P1/2] pour modifier le guide des fonctions.
  • Page 16: Utilisation Du Système Rds

    Utilisation du Réception d’informations routières Maintenez enfoncé le bouton rotatif (TA) pendant au système RDS moins 2 secondes en mode d’informations routières. Lorsque la station diffusant des informations routières est accordée, l’indicateur TA s’allume. Activation ou désactivation des Vous entendez les informations routières uniquement lorsqu’elles sont diffusées.
  • Page 17: Réception Des Informations Routières Pendant La Lecture D'un Cd Ou L'écoute De La Radio

    Mode RDS SETUP Mode de priorité aux informations Appuyez sur [PTY] après la sélection du type de programme pour commencer à rechercher une Cette fonction permet de recevoir en priorité les programmes station dans le type de programme sélectionné. d’informations. L’appareil sélectionne en priorité les informations dès de début de leur diffusion et interrompt le programme que vous êtes en Mode radio FM train d’écouter ;...
  • Page 18: Cd/Mp3/Wma/Aac

    CD : (off) (Répétition unique) Lorsque vous insérez un CD/MP3/WMA/AAC dans la fente du lecteur de l’IVE-W530BT, en orientant vers le haut la face MP3/WMA/AAC : imprimée, la lecture du CD/MP3/WMA/AAC commence. 1 Appuyez sur [P1/2]* pour modifier le guide des fonctions.
  • Page 19: Lecture Aléatoire)

    Que signifie WMA ? M.I.X. (lecture aléatoire) WMA et « Windows Media™ Audio » sont des données audio compressées. Les données WMA sont similaires aux données audio MP3. Appuyez sur [ ] pendant la lecture. Les pistes (fichiers) du disque sont lus dans un ordre aléatoire. Que signifie AAC ? Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ AAC est l’abréviation de «...
  • Page 20 Production de disques MP3/WMA/AAC Terminologie Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un Débit binaire CD-R ou un CD-RW (DVD-R/DVD-RW) à l’aide d’un logiciel Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. d’écriture de CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 1 000 Plus il est élevé, plus la qualité...
  • Page 21: Dvd

    Lecture d’un disque L’IVE-W530BT est muni d’un lecteur DVD intégré. Si un lecteur DVD/ Exemple d’affichage de l’écran principal du DVD vidéo CD Alpine en option est connecté à l’IVE-W530BT, vous pouvez le commander à partir de l’IVE-W530BT (à l’exception de quelques opérations).
  • Page 22: Si Un Écran De Menu S'affiche

    L’écran correspondant s’affiche. Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le haut. Cet appareil commence la lecture du disque. Lorsqu’un lecteur DVD Alpine en option est raccordé, insérez un disque dans le lecteur DVD/CD ; la lecture démarre.
  • Page 23: Affichage De L'écran Du Menu Supérieur

    Affichage de l’écran du menu supérieur Opération de saisie avec le clavier numérique Lorsqu’un DVD contient plus de deux titres, l’écran de menu supérieur s’affiche. Vous pouvez accéder rapidement à la piste/fichier ou au dossier souhaité(e) en saisissant le numéro correspondant dans ce mode. Appuyez sur [TOP MENU] sur l’écran principal du mode DVD.
  • Page 24: Arrêt De La Lecture (Pre Stop)

    Arrêt de la lecture (Pre Stop) Accès au début d’un chapitre/d’un fichier En cours de lecture, appuyez sur [ ] ou [ Appuyez sur la touche d’arrêt lors de la lecture pour arrêter la lecture. Cette position est mémorisée. Le chapitre, la piste ou le fichier change à chaque pression de la touche et la lecture du chapitre, de la piste ou du fichier Appuyez une fois sur [ ] en cours de lecture.
  • Page 25: Sélection De Dossiers

    Sélection de dossiers Recherche par titre/numéro de dossier Appuyez sur ] ou [ ] pour sélectionner le Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD dossier. à l’aide de ses titres. Appuyez sur [P1/2]* lorsque la lecture est Lecture répétitive arrêtée.
  • Page 26: Changement D'angle

    Changement d’angle Changement de sous-titre (langue de sous-titrage) Sur les DVD qui contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles, vous pouvez changer d’angle en cours de lecture. Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage sont enregistrées permettent de changer la langue des sous-titres en cours de lecture, voire En cours de lecture, appuyez sur [P1/2]*.
  • Page 27: À Propos De Divx

    Autres fonctions À propos de DivX DivX® est un codec (logiciel) permettant de compresser les images en pratiques mouvement tout en maintenant leur qualité à l’aide d’une technologie avancée de codage. • Produit officiel certifié DivX® • Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® Réglage du son (y compris DivX®...
  • Page 28: Activation Et Désactivation Du Caisson De Graves

    Réglage de la fréquence centrale des graves Réglage de la balance et de l’équilibreur avant-arrière La fréquence des graves affichée est amplifiée. Appuyez sur la barre de titre Balance/Fader. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de Freq. pour L’écran de réglage de la balance et de l’équilibreur avant-arrière sélectionner la fréquence centrale des graves de votre choix.
  • Page 29: Fonction De Recherche

    Réglage du niveau du caisson de graves Exemple d’affichage de l’écran de recherche Si vous avez sélectionné ON à la section « Activation et désactivation du caisson de graves », cette option est disponible. 1 Appuyez sur la barre de titre Subwoofer. L’écran de réglage du caisson de graves s’affiche.
  • Page 30: Changement De Mode D'affichage

    Appuyez sur [Rear]. Commutation de la source visuelle L’écran de sélection du moniteur arrière s’affiche. uniquement (fonction de simultanéité) • Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez OFF dans l’écran de configuration du système à la section « Réglage de la reproduction des images et du son »...
  • Page 31: Configuration

    Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à l’écran Configuration précédent. • Appuyez sur la touche [Exit] pour quitter l’écran de réglage du DVD et revenir à l’écran principal précédent. • Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF Configuration du DVD immédiatement après avoir modifié...
  • Page 32: Réglage De La Langue Des Sous-Titres

    Réglage de la plage dynamique DOLBY en fonction du type de moniteur TV (moniteur arrière) utilisé. Ce réglage peut également être appliqué à l’IVE-W530BT. Vous pouvez choisir la plage dynamique DOLBY. Si le moniteur arrière n’est pas raccordé, le réglage de l’écran est 16:9.
  • Page 33: Configuration De La Source

    Configuration de la radio Configuration de la source Sélectionnez le mode « Radio Setup » dans le menu principal de configuration de la source à l’étape 3. Procédure de configuration de la source Affichage de l’heure du système RDS Lorsque vous sélectionnez ON, l’horloge est automatiquement réglée en fonction des données horaires transmises par la Le frein à...
  • Page 34: Configuration De L'affichage

    Réglage de la luminosité du rétroéclairage Configuration de l’affichage Le rétroéclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée dans l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l’éclairage détermine la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité Procédure de configuration de de l’habitacle afin de faciliter la visualisation.
  • Page 35: Activation/Désactivation Du Guide Des Fonctions (Function Guide Fade)

    Appuyez sur ] pour basculer directement sur l’écran de navigation. (Uniquement lorsqu’un système de navigation RGB Alpine en option est raccordé.) V.Sel : Lorsque vous sélectionnez V.Sel, [V.Sel] s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Rappelle l’écran de sélection VISUAL en appuyant sur [V.Sel] sur l’écran de...
  • Page 36: Sélection Du Mode De L'égaliseur Visuel (Réglage Par Défaut)

    Sélection du mode de l’égaliseur visuel Réglage de la teinte de l’image (réglage par défaut) Réglage : Tint Valeurs du réglage : G15 ~ R15 Vous pouvez sélectionner un mode correspondant à l’image du sujet. Réglez la couleur entre G15 et R15. « G MAX » ou « R MAX » Réglage : Visual EQ s’affiche à...
  • Page 37: Configuration Générale

    Réglage de l’heure Configuration générale Réglage : Clock Adjust Autres réglages : Hour / Minute / Time Adjust Valeurs du réglage : 0-23 / 0-59 / Reset Procédure de configuration générale Hour : Réglez les heures. Minute : Réglez les minutes. Reset : Si l’horloge indique que le temps passé...
  • Page 38: Réglage Du Niveau Du Signal Sonore

    Réglage du niveau du signal sonore Définition d’un code de sécurité Vous pouvez effectuer ce réglage après avoir sélectionné ON à la Vous pouvez configurer le système de sorte à ce qu’il puisse être utilisé section « Réglage du niveau du signal sonore ». uniquement après la saisie d’un mot de passe.
  • Page 39: Configuration Du Système

    Réglage de l’entrée de la caméra arrière Configuration du système Lors du raccordement d’une caméra arrière en option, la vidéo de la vue arrière s’affiche sur le moniteur. Procédure de configuration du système Réglage : Camera IN Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Le mode Caméra ne figure pas dans l’écran de changement de mode.
  • Page 40: Réglage Du Mode De Navigation

    Video :Sélectionnez cette valeur lorsque vous raccordez un iPhone ou un iPod prenant en charge les fichiers Si un système de navigation Alpine est connecté à l’IVE-W530BT, le vidéo au connecteur d’entrée iPod (V)/AUX. guidage vocal du système de navigation est combiné aux sons de la AUX : Sélectionnez cette valeur lors du branchement d’un...
  • Page 41: Réglage Du Mode Aux Front

    AUX2 IN pour obtenir les réglages supplémentaires suivants. du son Réglage du nom de l’entrée AUX2 Émet l’image/le son de la source sélectionnée sur l’IVE-W530BT Autres réglages : Primary connecté au moniteur arrière. Valeurs du réglage : AUX / DVD / GAME / TV / DVB-T / NAV.
  • Page 42: Appel Mains Libres Bt

    Vous pouvez amples informations sur l’utilisation d’un périphérique compatible également rechercher le téléphone portable directement à partir de BT avec cet appareil, contactez votre revendeur ALPINE ou visitez le cet appareil. Reportez-vous à la section « Enregistrement du site Web d’ALPINE.
  • Page 43: Configuration Du Système Bluetooth

    Enregistrement du périphérique BLUETOOTH Configuration du système BLUETOOTH Le périphérique BLUETOOTH est utilisé lors de la recherche et de la connexion d’un périphérique compatible BLUETOOTH à partir de cet appareil ou lors de l’enregistrement d’un nouveau Procédure de configuration du système périphérique compatible BLUETOOTH.
  • Page 44: Utilisation De La Fonction Mains Libres

    Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le niveau de volume Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou de votre choix (0 ~15). spécifications sans avis ou obligation préalable. • Il est impossible d’effectuer ce réglage pendant un appel. Effectuez ce réglage avant de passer un appel.
  • Page 45: Pour Répondre À Un Appel

    Pour répondre à un appel Fonction de mise en attente d’appel Les appels entrants sont annoncés par une tonalité spécifique et un Si vous recevez un deuxième appel pendant un appel, vous pouvez message s’affiche (nom de l’appelant/nº de téléphone). mettre en attente le premier appelant afin de prendre le deuxième appel.
  • Page 46: Fonction De Commutation D'appel

    Lorsque vous réglez « BT Menu Language » sur « NL », le menu du Fonction de commutation d’appel téléphone apparaît comme suit : Gekozen nummers / Ontvangen oproepen / Gemiste oproepen / Telefoonboek / Manuele ingave / Voice Dial Pendant un appel, cette fonction vous permet d’initier le transfert du son Lorsque vous réglez «...
  • Page 47: Appel D'un Numéro Du Répertoire Téléphonique (Phone Book)

    En mode répertoire, appuyez sur [ALPHABET]. Appel d’un numéro du répertoire L’écran de recherche alphabétique s’affiche. téléphonique (Phone Book) Exemple d’affichage de l’écran de recherche alphabétique Vous pouvez télécharger jusqu’à 1 000 numéros de votre téléphone portable dans l’appareil compatible BLUETOOTH. Composez un numéro en sélectionnant une personne dans le répertoire téléphonique.
  • Page 48: Appel D'un Numéro Via L'écran Du Clavier Numérique

    • Si la numérotation vocale échoue, l’appareil revient au mode normal Appel d’un numéro via l’écran du clavier au bout de 30 secondes. numérique • La numérotation vocale est disponible uniquement lorsque vous connectez un téléphone portable compatible avec cette fonction. Si votre téléphone portable n’est pas compatible avec la fonction de Vous pouvez passer un appel en composant le numéro de téléphone numérotation vocale, l’indication «...
  • Page 49: Utilisation De La Caméra Arrière (En Option)

    • Veillez à régler « Camera IN » sur « ON » avant d’utiliser la caméra Si vous raccordez un système de navigation Alpine en option à de recul ; reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée de la l’IVE-W530BT, vous pouvez afficher l’écran de navigation sur cet...
  • Page 50: Appareil Auxiliaire (En Option)

    Lorsque votre véhicule est à l’arrêt, appuyez sur le provoquer un accident. bouton SOURCE/ L’écran de sélection SOURCE s’affiche. Installez correctement l’IVE-W530BT de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder la Appuyez sur [DVB-T]. télévision ou la vidéo tant que le véhicule n’est pas à...
  • Page 51: Fonctionnement Usb (En Option)

    Mode de balayage Fonctionnement Appuyez sur [P1/3]. Le guide des fonctions s’affiche. USB (en option) Appuyez sur [SCAN] pour lancer le balayage automatique. Il est possible de raccorder une clé USB à cet appareil via le connecteur • Pour obtenir de plus amples informations, consultez le mode USB.
  • Page 52: Lecture

    La fonction de lecture aléatoire de la clé USB s’affiche de la façon s’applique uniquement au fichier en cours. suivante sur l’IVE-W530BT : • La recherche rapide vers l’avant/l’arrière est valide dans le dossier Lecture aléatoire des dossiers en cours.
  • Page 53: Recherche Du Morceau Que Vous Souhaitez Écouter

    Recherche du morceau que vous Sélection de la liste de lecture souhaitée souhaitez écouter Appuyez sur ] ou [ ] pour sélectionner la liste Une clé USB peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En de lecture souhaitée. organisant ces morceaux dans des listes de lecture, les fonctions de recherche de cet appareil permettent de retrouver facilement les Sélection du dossier de votre choix morceaux souhaités.
  • Page 54: Ipod/Iphone (En Option)

    Réglage de la commande de l’iPod iPod/iPhone Lorsque vous raccordez un iPod/iPhone, commandez-le à partir de ses (en option) propres commandes ou de celles de l’unité principale. Appuyez sur [ App] après avoir appuyé sur [P1/2] sur l’écran du mode iPod. Raccordement d’un iPod/iPhone L’indication «...
  • Page 55: Recherche Du Morceau Que Vous Souhaitez Écouter

    • Si vous lisez un morceau sur l’iPod/iPhone tout en raccordant ce Appuyez sur la barre de titre Artists. dernier à l’appareil, la lecture continue après la connexion. L’écran de la recherche par artistes s’affiche. • Si l’artiste, l’album, les genres, les compositeurs, les titres créés dans iTunes possèdent trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas Sélectionnez l’artiste de votre choix.
  • Page 56: Lecture Aléatoire (M.i.x.)

    Informations Lecture aléatoire (M.I.X.) La fonction de lecture aléatoire de l’iPod s’affiche sous l’IVE-W530BT. À propos des DVD Lecture aléatoire d’albums La lecture aléatoire de l’album lit tous les morceaux dans l’ordre, puis sélectionne au hasard l’album suivant. Tous les morceaux De nombreux DVD et CD musicaux sont composés de pistes...
  • Page 57: Liste Des Codes De Langue

    Liste des codes de langue (Pour plus d’informations, voir page 32.) Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue Abréviation Code Langue 6565 Afar 7375 Inupiak 8372 Serbo-Croatian 6566 Abkhazian 7378 Indonesian 8373 Singhalese 6570 Afrikaans 7383 Icelandic 8375 Slovak Amharic 6577 7384 Italian 8376...
  • Page 58: En Cas De Problème

    • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé. n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement.
  • Page 59 1) Appuyez sur pour éjecter le disque. la puissance de la batterie est inférieure à 11 volts avec une Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. charge appliquée.) 2) Si l’indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à • Le tube fluorescent du moniteur est usé.
  • Page 60 1) Appuyez sur pour éjecter le disque. • Aucune clé USB n’est connectée. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. - Vérifiez que le périphérique mémoire USB est correctement 2) Si l’indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à...
  • Page 61 Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive. • L’iPod/iPhone ne contient aucun morceau. - Téléchargez des morceaux sur l’iPod/iPhone, puis raccordez celui-ci à l’IVE-W530BT. • Erreur de la base de données ou erreur du décodeur. - Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    MÉCANISME DE LECTURE Caractéristiques techniques Longueur d’onde DVD : 666 nm CD : 785 nm SECTION DU MONITEUR Puissance du laser CLASS II Taille de l’écran 6,1" SECTION DU DISPOSITIF BLUETOOTH Type d’affichage à cristaux Affichage à cristaux liquides TN de liquides type transparent Spécifications BLUETOOTH BLUETOOTH V 3.0...
  • Page 63: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU • L’IVE-W530BT utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d’autres appareils (p. ex., amplificateur) munis de LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
  • Page 64: Installation

    ) déjà d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de fixée au châssis du véhicule. Raccordez tous les fils l’appareil et peut provoquer un incendie. de l’IVE-W530BT de la manière décrite à la section Dissipateur de chaleur RACCORDEMENTS. Vue arrière de Écrou hexagonal (M5)
  • Page 65: Installation Du Microphone

    élément métallique propre à l’aide d’une vis (*) déjà fixée au châssis du véhicule. Fixez le support de fixation original de chaque côté de l’IVE-W530BT à l’aide des vis fournies avec l’IVE-W530BT. Vis (M5 × 8) (fournie) Fil de terre...
  • Page 66: Schéma De Raccordement De L'interrupteur Spst (Vendu Séparément)

    • Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’IVE-W530BT est utilisé seul. • Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’IVE-W530BT est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’IVE-W530BT véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères), même lorsqu’il est hors tension (OFF), et cela risque de décharger la batterie.
  • Page 67: Raccordements

    Raccordements Antenne Fiche d’antenne ISO (Jaune) À la borne de sortie vidéo (Blanc) À la borne de sortie (Rouge) audio (R, L) (Jaune) À la borne d’entrée vidéo (Blanc) À la borne d’entrée (Rouge) audio (R,L) Avant droite Amplificateur Avant gauche Arrière droite Amplificateur Arrière gauche...
  • Page 68 • Pour utiliser cette fonction, activez « AUX1 IN » dans le menu du frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à « SETUP » (reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX » à main à l’IVE-W530BT. la page 40). Fil de recul (Orange) Connecteur d’entrée audio (AUX IN)
  • Page 69: Exemple De Système

    Exemple de système Raccordement d’un iPhone/iPod compatible vidéo et de la caméra de recul À la borne de sortie vidéo Caméra arrière (vendue séparément) iPhone/iPod compatible vidéo (vendu séparément) Connecteur d’entrée de la caméra À utiliser lors du raccordement d’une caméra de recul en option avec un connecteur RCA.
  • Page 70: Connecteur De Sortie Vidéo (Aux Out) (Jaune)

    En cas de raccordement d’un appareil externe À la borne de sortie vidéo Tuner TV ou magnétoscope (vendu séparément) À la borne de sortie audio À la borne d’entrée vidéo Moniteur arrière (vendu séparément) À la borne d’entrée audio À utiliser uniquement lorsque vous connectez la caméra de recul.
  • Page 71: Declaration Of Conformity

    Câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV 4 pôles 3-RCA) (vendu séparément) Mini-fiche AV 4 pôles utilisable Les conventions de câblage de ce système sont les suivantes : Audio G (blanc) Audio D (rouge) Terre Vidéo (jaune) • Cette configuration n’est pas normalisée pour les fiches AV disponibles dans le commerce.
  • Page 72 Conformity Dec]aration of We,theundersigned, Alpine Electronics (Europe} GmbH AuthorizedrepresentativeinEurope : Address, City : Wilhe[m‑Wagenfe]d‑Strasse 1‑3, D‑80807, Munich : Germany Country certify and declare under oursole responsibility that the fo][owing apparatu$ : Description : Mobile Media Station Manufacturer : Alpine Electronics, Inc.

Table des Matières