Panasonic RP-HC30 Mode D'emploi

Écouteurs stéréo

Publicité

Liens rapides

Before connecting, operating or adjusting this prod uct,
please read the instructions completely. Please keep this
manual for future reference.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil, lisez
attentivement tout ce mode d'emploi. Conservez ce manuel.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem An-
schließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer
estas instrucciones completamente. Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar ou regular este produto, leia com
cuidado estas instruções até ao fi m. Guarde o manual
para consultas futuras.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni. Conservare
questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o
zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý
tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Mielőtt csatlakoztatná, működtetné vagy beállítaná ezt a
terméket, kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót. Kérjük, őrizze
meg ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben is beletekinthessen.
Pred pripojením, obsluhou a nastavovaním tohto výrobku
si prosím prečítajte všetky pokyny. Uschovajte si prosím
túto príručku na účely použitia v budúcnosti.
Перед подключением, работой или регулировкой
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию
полностью. Cохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Bu ürünü bağlamadan, ayar yapmadan ya da çalıştırmadan
önce talimatların tümünü okuyun. Bu kılavuzu ileride
kaynak olarak başvurmak üzere lütfen saklayın.
E
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
Precautions for Listening with
the Earphones
• Do not play your earphones at a high
volume. Hearing experts advise against
continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears,
reduce volume or discontinue use.
• Do not use while operating a motorized
vehicle. It may create a traffi c hazard and is
illegal in many areas.
• You
should
use
extreme
caution
temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Caution
• Keep the battery, air plug adaptor and earpieces
out of the reach of children to prevent them from
being swallowed.
• To avoid product damage, do not expose this
product to rain, water or other liquids.
• Do not recharge ordinary dry cell battery.
• Remove the battery if the unit is not to be
used for a long time.
• Do not heat the battery or expose it to fl ames.
• Mishandling of battery can cause electrolyte
leakage which can damage items the fl uid
contacts and may cause a fi re.
Specifi cations
Driver units:
10.7 mm (7/16 in.) diameter
Impedance: 16 Ω (OPR ON), 16 Ω (OPR OFF)
Sensitivity:
91.5 dB/mW (OPR ON),
89.5 dB/mW (OPR OFF)
Frequency response:
8 Hz - 22,000 Hz
Level of active noise reduction:
more than 12 dB at 250 Hz
Power handling capacity:
Power requirement: DC 1.5V (R03/LR03, AAA)
Battery life:
Approx. 27 hours (R03)
Approx. 54 hours (LR03)
Earphone cord length:
0.7 m (2.3 ft.)
Plug cord length:
0.7 m (2.3 ft.)
Plug:
3.5 mm (1/8 in.) stereo
Mass:
Approx. 25 g (0.88 oz.)
(net weight – without battery)
Approx. 5 g (0.2 oz.)
(without controller and cord)
Note
The actual life of the battery depends on operating
conditions.
Specifi cations are subject to change without notice.
Operating Instructions/Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções/Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi
Návod k obsluze/Kezelési útmutató
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Kullanım Talimatları
Stereo Earphones
Écouteurs stéréo
Stereo-Ohrhörer
Auriculares estéreo
Fones de ouvido estéreo
Auricolari stereo
Stereo-oortelefoon
Słuchawki douszne stereo
Stereo sluchátka do uší
Sztereó fülhallgató
Stereo slúchadlá do uší
Стерео наушники
Mono kulaklıklar
RP-HC30
Model No.
En
Fr
Ge
Sp
Pr
Cz
Hu
Sk
Ru
Tu
RQT8986-E
English
This product may receive radio interference
caused by mobile telephones during use. If
such interference is apparent, please increase
separation between the product and the
mobile telephone.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent
type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the
or
manufacturer's instructions.
-If you see this symbol-
Information on Disposal for Users of Waste
Electrical & Electronic Equipment (private
households)
This symbol on the products and/or
accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling,
please take these products to designated
collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis. Alternatively, in
some countries you may be able to return
your products to your local retailer upon the
purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and
the environment which could otherwise arise
from inappropriate waste handling. Please
contact your local authority for further details of
your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect
50 mW
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries
outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please
contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Français
Précautions à l'écoute par les
écouteurs
• À pleine puissance, l'écoute prolongée par
les écouteurs peut endommager l'oreille de
l'utilisateur.
• Si l'on éprouve un bourdonnement dans les
oreilles, réduissez le son ou arrêtez l'écoute
par le casque.
• L'écoute au casque en conduisant un véhicule
automobile peut constituer un danger et être
illégale dans certaines régions.
• Dans des situations présentant un danger,
être extrêmement prudent ou arrêter l'écoute.
Attention
• Gardez la pile, la fi che adaptatrice pour
avion et les écouteurs hors de la portée des
enfants afi n d'éviter qu'ils ne les avalent.
• Pour éviter d'endommager le casque, protégez-
le de la pluie, de l'eau ou d'autres liquides.
• N'essayez pas de recharger la pile sèche
ordinaire.
• Si vous prévoyez que l'appareil restera
longtemps inutilisé, retirez la pile.
• Évitez de chauffer la pile ou de l'exposer aux
fl ammes.
• Une mauvaise utilisation de la pile peut
provoquer des pertes d'électrolyte, ce qui
peut endommager les pièces avec lesquelles
le liquide entre en contact et provoquer un
incendie.
Spécifi cations
Haut-parleurs:
Impédance: 16 Ω (OPR ON), 16 Ω (OPR OFF)
Sensibilité:
Réponse en fréquence:
Niveau de réduction active de bruit:
Puissance admissible:
Alimentation:
1,5 V C.C. (R03/LR03, AAA)
Autonomie de fonctionnement sur pile:
Approximativement 27 heures (R03)
Approximativement 54 heures (LR03)
Longueur du cordon des écouteurs: 0,7 m
Longueur du cordon de la fi che:
Fiche:
Poids: Approximativement 25 g (poids net – sans pile)
Approximativement 5 g (sans contrôleur et cordon)
It
Du
Po
Remarque
Cn
Co
Ko
La durée de vie effective de la pile dépend des
M0107TK0
conditions d'utilisation.
Spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Ce produit peut être perturbé par les ondes
des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si
vous constatez une telle interférence, éloignez
le téléphone mobile du produit.
ATTENTION
Danger d'explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement. Remplacez-les
uniquement par des piles de type identique ou
équivalent recommandées par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant lorsque vous
jetez les piles usées.
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l'évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils
électriques et électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole fi gure sur les
produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement,
une récupération et un recyclage appropriés,
envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans
certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d'achat d'un
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l'environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afi n de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d'élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union
européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de l'Union
européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre revendeur
afi n de connaître la procédure d'élimination à
suivre.
1
Vorsichtsmaßnahmen für das
Hören mit Ohrhörer
• Nicht mit hoher Lautstärke mit dem Ohrhörer
hören. Hörfachleute raten davon ab, längere
Zeit mit Ohrhörer zu hören.
• Wenn die Ohren klingen, die Lautstärke verringern
oder den Kopfhörer nicht weiterverwenden.
• Den Kopfhörer nicht beim Lenken eines
Motorfahrzeugs verwenden. Dies kann zu
einer Verkehrsgefährdung führen und ist in
vielen Gebieten gesetzeswidrig.
• In einer gefährlichen Situation äußerst
vorsichtig
vorübergehend nicht weiterverwenden.
Vorsicht
• Bewahren Sie die Batterie, den Zwischenstecker für
Bord-Stereoanlagen und die Hörmuscheln außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches
Verschlucken dieser Gegenstände zu vermeiden.
• Um eine Beschädigung des Kopfhörers zu vermeiden,
schützen Sie diesen vor Regen und Nässe.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche
Trockenzelle aufzuladen.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn der Kopfhörer
längere Zeit nicht verwendet werden soll.
• Erhitzen Sie den Akku nicht, und halten Sie
ihn von Flammen fern.
• Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterie kann
zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was
Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt
mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Diamètre 10,7 mm
Technische Daten
91,5 dB/mW (OPR ON),
Treibereinheiten:
89,5 dB/mW (OPR OFF)
Impedanz: 16 Ω (OPR ON), 16 Ω (OPR OFF)
8 Hz – 22.000 Hz
Empfi ndlichkeit:
plus de 12 dB à 250 Hz
Frequenzgang:
50 mW
Ausmaß der aktiven Geräuschminderung:
Reduzierung um mehr als 12 dB bei 250 Hz
Belastbarkeit:
Spannungsversorgung:
1,5 V Gleichspannung (R03/LR03, AAA)
Batterielebensdauer:
0,7 m
3,5 mm stéréo
Länge des Ohrhörerkabels:
Länge des Steckerkabels:
Stecker:
Masse: ca. 25 g (Nettogewicht, ohne Batterie)
ca. 5 g (ohne Steuergerät und Kabel)
Bemerkung
Die tatsächlich erzielte Batterielebensdauer richtet
sich nach den jeweiligen Betriebsbedingungen.
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
D i e s e s G e r ä t k a n n b e i m B e t r i e b
Hochfrequenzstörungen auffangen, die von
einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche
Störbeeinfl ussung festgestellt wird, sollte das
Handy in größerer Entfernung von diesem
Gerät betrieben werden.
WARNUNG
Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien
besteht Explosionsgefahr! Wechseln Sie
verbrauchte Batterien ausschließlich gegen
Batterien des gleichen Typs oder vom Hersteller
empfohlene gleichwertige Batterien aus.
Bitte beachten Sie beim Entsorgen von
verbrauchten Batterien die Anweisungen des
Herstellers.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die
diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch
und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er
hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gültig.
Deutsch
sein
bzw.
den
Kopfhörer
Durchmesser 10,7 mm
91,5 dB/mW (OPR ON),
89,5 dB/mW (OPR OFF)
8 Hz – 22.000 Hz
50 mW
ca. 27 Stunden (R03)
ca. 54 Stunden (LR03)
0,7 m
0,7 m
3,5-mm-Stereostecker
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-
Gruppe wurde ihr Produkt aus
hochwertigen Materialien und
Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelbar und
wieder verwendbar sind.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RP-HC30

  • Page 1 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Approximativement 5 g (sans contrôleur et cordon) Stecker: 3,5-mm-Stereostecker Web Site : http://panasonic.net Masse: ca. 25 g (Nettogewicht, ohne Batterie) Remarque ca. 5 g (ohne Steuergerät und Kabel) La durée de vie effective de la pile dépend des...
  • Page 2: Características Técnicas

    Español Português Italiano Nederlands Precauciones para escuchar Precauções para ouvir com os Precauzioni per l’ascolto con gli Voorzorgsmaatregelen bij het con los auriculares auriculares auricolari luisteren met de oortelefoon • Zet het geluid niet te hard wanneer u luistert met •...
  • Page 3: Dane Techniczne

    Polski Česky Magyar Slovensky Środki ostrożności podczas Preventivní opatření při Óvintézkedések a fülhallgató Bezpečnostné opatrenia pre słuchania przez słuchawki douszne poslechu se sluchátky do uší használata során počúvanie so slúchadlami • Neprehrávajte zvuk do slúchadiel pri veľmi • Nie odtwarzaj w słuchawkach dousznych •...
  • Page 4 Русский язык TÜRKÇE Предостережения относительно Kulaklıkla Dinlerken Alınması прослушивания с помощью Gereken Önlemler • наушников • Kulaklığınızı kullanırken sesin yüksek • olmamasına dikkat edin. İşitme konusundaki • Не воспроизводите музыку через наушники uzmanlar, kulaklığın uzun süre kullanılmasına • на высоком уровне громкости. Специалисты в...
  • Page 5 Respectez le sens de polarité (+ et -). Match the poles (+ and -). Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Si l’on doit utiliser des batteries rechargeables, Akkus der Marke Panasonic benutzt werden. If rechargeable batteries are to be used, il est recommandé d’utiliser des batteries R03/LR03,...
  • Page 6: Accesorios Suministrados

    Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is het aan te bevelen Si van a utilizarse baterías recargables, se Quando sostituire la pila recomendamos pilhas re carregáveis fabricadas dat u Panasonic oplaadbare batterijen gebruikt. recomiendan las fabricadas por Panasonic. La pila deve essere cambiata quando l’indicatore pela Panasonic.
  • Page 7 Gdy mają zostać użyte akumulatorki, zalecane są V prípade používania nabíjateľných batérii Panasonic. Amikor cseréli az elemet akumulatorki produkowane przez fi rmę Panasonic. sa odporúčajú nabíjateľné batérie vyrobené Az elemet akkor kell cserélni, amikor az [OPR] Kdy vyměnit baterii spoločnosťou Panasonic.
  • Page 8: Русский Язык

    Kutupların (+ ve -) doğru olmasına dikkat (R03/LR03, AAA; не поставляется.) • edin. Нажмите внутрь и вниз на - конец. Şarj edilebilen pil kullanılıyorsa, Panasonic • Совместите полюса (+ и -). marka pil kullanılması önerilir. При использовании перезаряжаемых батареек Pil değiştirme zamanı...

Table des Matières