Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Recommandations concernant le présent mode d'emploi
Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours
retrouver les informations que vous cherchez.
Remarque
Vous trouverez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur
le DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux
questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d'emploi et de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de
manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les informations
suivantes :
Numéro de série
Mot de passe
Indice
SuperPIN
UUID
Date d'achat
Lieu d'achat
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro
sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l'indice via la fonction Security. Le Super PIN et l'UUID vous
sont donnés après l'activation de la fonction Security. Voir page 20.
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion GoPal E3x30

  • Page 1 Recommandations concernant le présent mode d’emploi Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez. Remarque Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil. Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées"...
  • Page 2: Reproduction De Ce Manuel

    La qualité Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sécurité et avertissements ................1 Conseils de sécurité.....................1 Sauvegarde des données.....................1 Conditions d'utilisation ....................2 Réparations .........................2 Température ambiante....................2 Compatibilité électromagnétique ................3 Raccordement ......................4 Alimentation électrique via l’adaptateur auto............4 Alimentation électrique via l’adaptateur secteur............4 Câblage........................4 Information sur la conformité R&TTE................5 Utilisation de la batterie ....................5 Avertissement......................5 Entretien de l’écran .....................6...
  • Page 4 Sécurité ...................... 20 Définir le mot de passe et l’indice................20 Effectuer des réglages....................21 SuperPIN et UUID ......................22 Effectuer des réglages ultérieurs ................23 Demande du mot de passe..................24 Réinitialiser la navigation GPS ..............25 Reset .........................25 Arrêt complet/Hard Reset ..................25 Navigation ....................26 Consignes de sécurité...
  • Page 5 Questions fréquemment posées..............45 Service après-vente..................46 Pannes et causes probables ..................46 Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ............46 Appendice ....................47 Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ............47 Synchronisation avec le PC..................50 ® ® I. Installer Microsoft ActiveSync ................50 II. Raccorder au PC ....................51 Possibilité...
  • Page 6 Copyright © 2008, version 22/06/2008 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent manuel réservés. ® Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées : ® ® ® MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft ®...
  • Page 7: Sécurité Et Avertissements

    Sécurité et avertissements Conseils de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à...
  • Page 8: Conditions D'utilisation

    Conditions d'utilisation Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l’abri de l’humidité.
  • Page 9: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec- tées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes. •...
  • Page 10: Raccordement

    Raccordement Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil : Alimentation électrique via l’adaptateur auto • Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie camion = 24 V !). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule, demandez à...
  • Page 11: Information Sur La Conformité R&Tte

    Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l’adresse www.medion.com/conformity. Utilisation de la batterie Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité,...
  • Page 12: Entretien De L'écran

    Entretien de l’écran • Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. •...
  • Page 13: Transport

    Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil. • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service. • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité...
  • Page 14: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les éléments suivants : • Système de navigation •...
  • Page 15: Composants

    Composants Vue de face N° Composants Description Touch Screen Édite les données de l’appareil. Pour sélection- ner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec le stylet adapté "émoussé". Attention ! Ne touchez pas l’écran avec des objets angu- leux ou pointus afin d’éviter d’abîmer l’appareil.
  • Page 16: Vue De Dos

    Vue de dos Antenne N° Composants Description Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements. Français...
  • Page 17: Vue De Dessous

    Vue de dessous N° Composants Description Branchement Branchement pour l’alimentation électrique externe USB Mini et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). Ecouteurs Prise pour écouteurs (3,5 mm). A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
  • Page 18: Côté Gauche

    Côté gauche N° Composants Description Emplacement Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure SD/MMC Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option. Français...
  • Page 19: Configuration Initiale

    Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navi- gation GPS. Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran. I. Charger la batterie Vous avez les deux possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de navigation: •...
  • Page 20: Ii. Alimentation Électrique

    II. Alimentation électrique L’adaptateur de voiture (figure semblable) 1. Branchez la prise jack ( ) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique ( ) dans l’allume-cigares. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent apparaître.
  • Page 21: L'adaptateur Secteur

    L’adaptateur secteur l’adaptateur (figure semblable) 1. Glissez la fiche de l’adaptateur (en option) dans le guide situé à l’arrière de l’adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l’adaptateur de s’enclencher. 2. Branchez le câble de l'adaptateur secteur ( ) dans la prise Mini-USB. 3.
  • Page 22: Iii. Démarrer L'appareil

    III. Démarrer l’appareil Par pression prolongée (> 3 sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre appa- reil de navigation ou l’éteignez complètement. Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation.
  • Page 23: Iv. Installer Le Logiciel De Navigation

    IV. Installer le logiciel de navigation Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l’écran.
  • Page 24: Utilisation

    Utilisation Allumer et éteindre La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonc- tionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre appareil. 1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.
  • Page 25 Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se met automati- quement en mode veille après quelques secondes. Pour d’autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale Clea- nUp (interface en anglais), page 47, point 8. Si vous avez activé...
  • Page 26: Sécurité

    Sécurité Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par autrui. Avant de pouvoir l’utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit: Définir le mot de passe et l’indice 1. Via l’écran principal, accédez aux réglages 2.
  • Page 27: Effectuer Des Réglages

    Effectuer des réglages Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l’indice, la fenêtre de sélec- tion suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security. Touche Description Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un rétablissement de la configuration d’origine (Hard Reset).
  • Page 28: Superpin Et Uuid

    SuperPIN et UUID Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDen- tifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran. Remarque Notez ces données dans votre manuel d’utilisation (voir page 1) et conservez-le en un endroit sûr. Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe erroné...
  • Page 29: Effectuer Des Réglages Ultérieurs

    Effectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà introduit un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des ré- glages ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît: Touche Description Attribuer un mot de passe ou un indice...
  • Page 30: Demande Du Mot De Passe

    Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Security , la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil. 1. Introduisez via le clavier le mot de passe qui vous avez déterminé. Remarque Le mot de passe est montré...
  • Page 31: Réinitialiser La Navigation Gps

    Réinitialiser la navigation GPS Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
  • Page 32: Navigation

    Navigation Consignes de sécurité pour la navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre DVD. Conseils pour la navigation • Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite! • Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à...
  • Page 33: Consignes Pour Une Utilisation Dans Un Véhicule

    Consignes pour une utilisation dans un véhicule • Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente au- cun risque pour la sécurité même en cas d’accident. • Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments essentiels à la sécurité. •...
  • Page 34: Orientation De L'antenne

    Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. I. Monter la fixation voiture Attention ! Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité.
  • Page 35: Ii. Fixation La Navigation Gps

    Remarque Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse. Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort.
  • Page 36: Iii. Brancher L'adaptateur Voiture

    III. Brancher l’adaptateur voiture (figure semblable) 1. Branchez la prise jack ( ) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique ( ) dans l’allume-cigares. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent apparaître.
  • Page 37: Iv. Démarrer Le Logiciel De Navigation

    IV. Démarrer le logiciel de navigation Remarque Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplé- mentaire), elle doit toujours être placée dans l’appareil pendant l’utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effec- tuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 25).
  • Page 38: Informations Relatives À La Surveillance Du Trafic

    Informations relatives à la surveillance du trafic Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic , l’écran suivant s’affiche : Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec .
  • Page 39 Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » : Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l'imminence d'un point de surveillance du trafic.
  • Page 40: Picture Viewer

    Picture Viewer Votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer. Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
  • Page 41: Affichage Plein Écran

    Affichage plein écran Fig. : affichage plein écran sans la barre de service Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service : Fig. : affichage plein écran avec la barre de service Touche Description Image précédente Rotation de 90°...
  • Page 42 En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage miniature. En appuyant sur l’icône (affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en 6 champs. Fig. : mode plein écran avec un quadrillage En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée : Fig.: Mode Zoom in En appuyant En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.
  • Page 43: Travelguide

    Travelguide Votre système de navigation est équipé d’un Travelguide. Le Travelguide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d’Europe, comme par ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage. Démarrez le Travelguide à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton « Tra- velguide ».
  • Page 44: Alarmclock (Fonction Réveil)

    AlarmClock (fonction réveil) Votre système de navigation est doté d'une AlarmClock / fonction Réveil. Lancez cette fonction en pointant le bouton « AlarmClock » dans l'écran principal. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est éteint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
  • Page 45: Description Des Boutons

    Description des boutons Touche Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et son- nerie) Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille) Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil Régler l'heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction du volume...
  • Page 46: Réglage De L'heure Du Système

    Réglage de l'heure du système L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procé- dez de la façon suivante : 1. Pointez dans l'écran principal. L'écran suivant apparaît : 2. Pointez pour procéder ici au réglage de l'heure. Remarque L'heure du système est actualisée via la réception GPS.
  • Page 47: Sélection D'une Sonnerie

    Sélection d'une sonnerie 1. Pointez pour sélectionner une sonnerie 2. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec 3. La sonnerie sélectionnée sera marquée par un 4. Quittez le menu avec Réglage du volume En pointant le bouton vous pouvez régler le volume de la sonnerie.
  • Page 48: Fonction Snooze

    Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la son- nerie se répéter à intervalles réguliers : 1. Pointez pour activer la fonction Snooze. Heure actuelle du système Heure de réveil Fig. : fonction Snooze désactivée 2.
  • Page 49: Sudoku

    Sudoku Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu en pointant le bouton «Sudoku » dans l'écran principal. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
  • Page 50 Touche Description En appuyant sur cette touche, vous recevez des indices de solution. Pour masquer les indices de solution En appuyant sur cette touche, vous démarrez une nou- velle grille Sudoku. Réglages Le menu réglages vous donne les possibilités suivantes: Vous pouvez sélection- ner ici le lieu d’enregistrement de...
  • Page 51: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS. Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livré avec votre navigation GPS. En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonc- tions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponi- ble.
  • Page 52: Service Après-Vente

    Service après-vente Pannes et causes probables Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. • Effectuez un Reset (voir p. 25). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ® ActiveSync • Voir les informations à la page 50. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
  • Page 53: Appendice

    Appendice Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC. Important Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuelle- ment.
  • Page 54 5. Factoryreset Retour aux réglages d’usine en conservant l’installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage.
  • Page 55 Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l’appareil (correspond à un reset). Remarque Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à...
  • Page 56: Synchronisation Avec Le Pc

    Synchronisation avec le PC ® ® I. Installer Microsoft ActiveSync Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez ® ® utiliser le programme Microsoft ActiveSync A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve éga- lement sur le DVD.
  • Page 57: Ii. Raccorder Au Pc

    II. Raccorder au PC 1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2. Raccordez le câble USB au système de navigation. 3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordi- nateur.
  • Page 58: Gps (Global Positioning System)

    Remarque Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne réinstalle l’appareil. GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres.
  • Page 59: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonction- nant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des infor- mations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'in- formation routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
  • Page 60: Raccorder Une Antenne Fm Externe (En Option)

    Raccorder une antenne FM externe (en option) Un récepteur TMC est intégré à votre système de navigation et sert à la réception d’informations sur le trafic. Mais la réception est assurée uniquement si l’antenne fil TMC fournie est branchée. 1. Branchez une fin de l’antenne FM externe au port d’écouteurs de votre système de navigation.
  • Page 61: Manipuler Les Cartes Mémoire

    Manipuler les cartes mémoire Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD. Installer la carte mémoire 1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. 2.
  • Page 62: Échange De Données Via Un Lecteur De Cartes

    Échange de données via un lecteur de cartes Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mé- moire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
  • Page 63: Autre Méthode D'installation Du Logiciel De Navigation À Partir D'une Carte Mémoire57

    Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d’une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 47).
  • Page 64: Informations Techniques

    Informations techniques Paramètres Indications Alimentation électrique UDID/L&K G12PCL-535-L031 Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares Entrée 12-24V DC, 800mA / fusible 2A (T2AL/250V) Sortie 5V / 1A (max.) Alimentation électrique CA-0511MH-2F (alternatif) Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares Entrée 12-24V DC, 800mA / fusible 2A (T2AL/250V) Sortie 5V / 1A (max.)
  • Page 65: Index

    Index Vue de dessus ........ 11 Vue de dos ........10 Adaptateur de voiture......14 Vue de face ........9 Adaptateur secteur ......15 Conditions d'utilisation......2 AlarmClock (fonction réveil) Configuration initiale Boutons ..........39 Alimentation électrique ....14 Ecran principal........38 Charger la batterie ......13 Fonction Snooze ......42 Démarrer l'appareil ......
  • Page 66 Fixation la navitagion GPS....29 Recyclage..........6 Fonction spéciale CleanUp .....19, 47 Réinitialiser la navigation GPS Hard Reset........25 Reset ..........25 GPS (Global Positioning System) ..52 Réparations .......... 2 Reproduction de ce manuel ....ii Haut-parleur ........10 Sauvegarde des données ..... 1 Indice ........
  • Page 67 Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen. Opmerking Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de DVD en de online- hulp van het toestel.
  • Page 68: Kopiëren, Fotokopiëren En Verveelvoudigen Van Dit Handboek

    De kwaliteit Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit, eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven. De service Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk.
  • Page 69 Inhoud : Veiligheid en onderhoud .................1 Veiligheidsraadgevingen ....................1 Gegevensbeveiliging ..................... 1 Voorwaarden van uw werkomgeving................2 Reparaties........................2 Omgevingstemperatuur....................2 Elektromagnetische tolerantie ..................3 Aansluiten ........................4 Stroomvoorziening via Auto-adapter................4 Stroomvoorziening via netadapter ................4 Bekabeling ........................4 Conformiteitsinformatie R&TTE ..................
  • Page 70 Security ......................20 Wachtwoord en verwijstekst vastleggen..............20 Instellingen regelen..................... 21 SuperPIN en UUID ....................... 22 Instellingen achteraf instellen ..................23 Opvragen van het wachtwoord................... 24 Navigatiesysteem terugstellen ..............25 Reset ........................... 25 Volledig uitschakelen /Hard Reset................25 Navigatie .......................26 Veiligheidstips voor navigatie ..................26 Tip voor de navigatie....................
  • Page 71 Service ......................46 Fouten en mogelijke redenen ..................46 Als u nog verdere ondeteuning nogig heeft ?.............. 46 Appendix .......................47 Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) ..........47 Synchronisatie met de PC .................... 50 ® ® I. Microsoft ActiveSync installeren................50 II. Met de PC verbinden.................... 51 Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij .............
  • Page 72 Copyright © 2008, versie 23/06/08 Alle rechten voorbehouden. Dit handboek is door de auteurswet beschermd. ® Het copyright is in handen van de firma Medion Handelsmerken: ® ® ® MS-DOS en Windows zijn geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft ®...
  • Page 73: Veiligheid En Onderhoud

    Veiligheid en onderhoud Veiligheidsraadgevingen Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle raadgevingen die u hier vindt, goed op te volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat. Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
  • Page 74: Voorwaarden Van Uw Werkomgeving

    Voorwaarden van uw werkomgeving Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg. • Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnenstralen. Negeert u deze raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw apparaat.
  • Page 75: Elektromagnetische Tolerantie

    Elektromagnetische tolerantie • Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen worden gebruikt. •...
  • Page 76: Aansluiten

    Aansluiten Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te sluiten: Stroomvoorziening via Auto-adapter • Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij = DC 12V of batterij vrachtwagen = 24V !). Als u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autofabrikant.
  • Page 77: Conformiteitsinformatie R&Tte

    Conformiteitsinformatie R&TTE Dit toestel voldoet aan de vereisten van de Europese Richtlijn voor radio- en telecommunicatie-installaties (R&TTE 1999/5/EG). Volledige conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity. Accuwerking Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen: •...
  • Page 78: Onderhoud Van Het Display

    Onderhoud van het display • Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschermfolie, om zo krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijke folie in de handel verkrijgen. De folie die bij de levering op het display werd aangebracht, dient enkel als transportbescherming! •...
  • Page 79: Transport

    Transport Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren: • Na een transport wacht u met het in werking stellen van uw apparaat totdat hij de omgevingstemperatuur heeft aangenomen. • Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie vocht opladen binnenin het apparaat.
  • Page 80: In De Levering Begrepen

    In de levering begrepen Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen: •...
  • Page 81: Componenten

    Componenten Vooraanzicht Component Beschrijving Touch Screen Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik met de vinger of een gepaste stift met „stompe“ punt op het beeldscherm om menuopdrachten te selecteren of gegevens in te voeren. Opgelet! Raak het display niet met puntige of hoekige voorwerpen aan, om beschadigingen te voorkomen.
  • Page 82: Achteraanzicht

    Achteraanzicht Antenne Component Beschrijving Luidspreker Geeft gesproken aanwijzingen en waarschuwingen weer. Nederlands...
  • Page 83: Onderaanzicht

    Onderaanzicht Component Beschrijving Mini-USB- Aansluiting voor de verbinding met een pc via de aansluiting USB-kabel (voor de gegevensaf-stemming) aansluiting voor de externe stroomvoorziening Koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon (3,5mm). De toestel gedurende lange tijd op volle sterkte gebruiken, kan het gehoor van de gebruiker beschadigen.
  • Page 84: Linker Kant

    Linker kant Component Beschrijving SD/MMC-sleuf Sleuf voor de opname van een optionele SD/MMC- (Secure Digital)-kaart. Nederlands...
  • Page 85: Eerste Initialisatie

    Eerste initialisatie Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatie-systeem gevoerd. Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm. I. Accu laden U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen: • met behulp van de meegeleverde autoadapter •...
  • Page 86: Ii. Stroomvoorziening

    II. Stroomvoorziening Autoadapter (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker ( ) van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting van uw toestel. 2. Steek nu de stroomadapterstekker ( ) in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden.
  • Page 87: Netadapter

    Netadapter Adapterstekker (lijkende afbeelding) 1. Schuif de adapterstekker in de sleuf aan de achterkant van de netadapter. Druk op de Push toets, zodat de adapterstekker kan vergrendelen. 2. Steek de kabel van de netadapter ( ) in de mini-USB-aansluiting van het navigatiesysteem.
  • Page 88: Iii. Toestel Inschakelen

    III. Toestel inschakelen Door lang te drukken (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar schakelt u uw navigatietoestel in en weer volledig uit. Het navigatiesysteem start de initialisering automatisch. Er verschijnt een merklogo en na enkele seconden toont uw toestel het hoofdscherm. Toets Beschrijving Hoofdscherm...
  • Page 89: Iv. Navigatiesoftware Installeren

    IV. Navigatiesoftware installeren Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgegevens van de navigatiesoftware uitgerust werd, gebeurt de uiteindelijke installatie van de navigatiesoftware automatisch vanuit het interne geheugen tijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldscherm. Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan moet u die geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem in het toestel steken.
  • Page 90: Algemene Gebruiksaanwijzingen

    Algemene gebruiksaanwijzingen In- en uitschakelen Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Met de aan- en uitschakelaar activeert en deactiveert u uw toestel. 1. Druk kort op de aan- en uitschakelaar om uw navigatietoestel aan te zetten. Opmerking Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt.
  • Page 91 Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel na enkele seconden automatisch in de stand-by-modus. Voor verdere instellingen in de stand-by-modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma), pagina 47, Punt 8. Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm.
  • Page 92: Security

    Security Via deze functie kunt u uw toestel beschermen tegen toegang door vreemden. Vooraleer u deze functie kunt gebruiken, moeten er eerst enkele eenmalige instellingen gedaan worden. Ga daarbij als volgt te werk: Wachtwoord en verwijstekst vastleggen 1. Geef via het hoofdscherm in de instellingen 2.
  • Page 93: Instellingen Regelen

    Instellingen regelen Nadat u uw wachtwoord en de verwijzingstekst met succes heeft ingevoerd, verschijnt het volgende keuzevenster, via hetwelke u de instellingen voor de functie Security instelt. Toets Beschrijving Stel hier in of het toestel na een koude start (Hard Reset) het wachtwoord moet vragen.
  • Page 94: Superpin En Uuid

    SuperPIN en UUID Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm. Opmerking Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 1) en bewaar ze op een veilige plek. Deze gegevens heeft u nodig wanneer u het wachtwoord tot drie keer toe fout ingaf.
  • Page 95: Instellingen Achteraf Instellen

    Instellingen achteraf instellen Wanneer u al een wachtwoord ingevoerd heeft en nadien andere dingen wil instellen, bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op. Dan verschijnt het volgende beeldscherm. Toets Beschrijving Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen Instellingen authentificatie (blz. 21, Instellingen regelen) SuperPIN en UUID aanduiden (blz.
  • Page 96: Opvragen Van Het Wachtwoord

    Opvragen van het wachtwoord Wanneer u een wachtwoord via de Security-functie heeft vastgelegd, wordt het wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw opgestart wordt. 1. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan. Opmerking Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****). 2.
  • Page 97: Navigatiesysteem Terugstellen

    Navigatiesysteem terugstellen Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist reageert of werkt. Bij deze mogelijkheid start het navigatie-systeem opnieuw op, zonder dat het nodig is een nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te reorganiseren.
  • Page 98: Navigatie

    Navigatie Veiligheidstips voor navigatie Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende CDs/DVDs. Tip voor de navigatie • Voer geen instellingen aan het navigatie-systeem uit tijdens het rijden, om uzelf en anderen niet nodeloos in gevaar te brengen! • Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent, wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van de kaart- of pijlweergave snel oriënteren.
  • Page 99: Tips Voor Gebruik In Een Voertuig

    Tips voor gebruik in een voertuig • Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen veiligheidsrisico vormt. • Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij uitzicht. •...
  • Page 100: Montage Van De Autohouder

    I. Montage van de autohouder Opgelet! Monteer de houder van het navigatie-systeem enkel dan aan de voorruit als uw zicht niet wordt belemmerd. Als dit niet mogelijk is, dan monteert u de houder met de zuigerplaat, zodat de houder een veilig gebruik zonder risico’s mogelijk maakt.
  • Page 101: Ii. Bevestiging Van De Navigatiesysteem

    II. Bevestiging van de navigatiesysteem 1. Sluit de autoadapter (zie pagina 14) en eventueel FM-antenne voor de TMC- ontvangst op uw navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in. 2. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal en druw het zachtjes naar achter, totdat het erin sluit.
  • Page 102: Iii. Autoadapter Aansluiten

    III. Autoadapter aansluiten (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker ( ) van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting. 2. Steek nu de stroomadapterstekker ( ) in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden.
  • Page 103: Iv. Navigatiesoftware Starten

    IV. Navigatiesoftware starten Opmerking Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat zitten. Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem opnieuw te starten (blz.
  • Page 104: Informatie Over Verkeerscontroles

    Informatie over verkeerscontroles Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstalleerd is verschijnt het volgende scherm: Bevestig met , wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instillingen de toets Bijzondere bestemmingen configureren aan.
  • Page 105 Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen: Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te laten voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden.
  • Page 106: Picture Viewer

    Picture Viewer Uw navigatiesysteem beschikt over een Picture Viewer. Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de geheugenkaart van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken. Bediening van de Picture Viewer Start de Picture Viewer vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets “Picture Viewer“...
  • Page 107: Grote Foto

    Grote foto Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te activeren: Afb.: Grote foto met bedieningspaneel Toets Beschrijving Vorige foto Draaien 90° met de klok mee Raster invoegen Dia-Show starten Diashow stopzetten Draaien 90°...
  • Page 108 Door op het symbool (raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden onderverdeeld. Afb.: Grote foto met raster Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot: Afb.: Zoom in modus Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto. Nederlands...
  • Page 109: Travelguide

    Travelguide Uw navigatiesysteem beschikt over een Travelguide. De Travelguide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en reisinformatie. Start de Travelguide vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets “Travel-guide“ te drukken.
  • Page 110: Alarmclock (Wekfunctie)

    AlarmClock (Wekfunctie) Uw navigatiesysteem is uitgerust met een AlarmClock / wekfunctie. Start deze functie vanuit het hoofdscherm op door het schakelvlak “AlarmClock“ aan te tippen. De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende navigatie.
  • Page 111: Beschrijving Van De Toetsen

    Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Huidige systeemtijd Instelmodus (instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid) Nachtmodus (stand-by-modus) Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie Instellen van de wekuur Wissen van de invoer Bevestigingstoets Volume verminderen Volume verhogen Terug naar het vorige menu Sluit de toepassing AlarmClock (Wekfunctie)
  • Page 112: Instellen Van De Systeemtijd

    Instellen van de systeemtijd In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als volgt aanpassen: 1. Toets op het hoofdscherm op . Dan verschijnt het volgende scherm: 2. Toets op om het uur in te stellen. Opmerking De systeemtijd wordt ge-updated bij GPS-ontvangst.
  • Page 113: Volume Instellen

    3. De uitgekozen wektoon wordt door een gekenmerkt. 4. Sluit de toepassing met Volume instellen Door de toets aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen. Opmerking Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignaal en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere functies van het systeem niet.
  • Page 114: Snoozefunctie

    Snoozefunctie Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie op regelmatige tijdstippen laten herhalen: Toets op om de snoozefunctie te activeren. Huidige systeemtijd Ingestelde wektijd Afb.: Wekaanzicht Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u de snoozefunctie via het schakelvlak .
  • Page 115: Sudoku

    Sudoku Uw navigatiesysteem is uitgerust met het spel Sudoku. Start het spel vanuit het hoofdscherm op door het schakelvlak “Soduku“ aan te tippen. Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld. Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes. De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1 tot 9.
  • Page 116 Toets Beschrijving Door op deze toets te drukken krijgt u aanwijzingen om te wissen Verbergen van de aanwijzingen om te wissen Door op deze toets te drukken wordt er een nieuw Sudokospel geopend Instellingen In het menu instellingen hebt u de volgende mogelijkheden: Hier kunt u de opslagplaats voor uw...
  • Page 117: Dikwijls Gestelde Vragen

    Dikwijls gestelde vragen Waar vind ik meer informatie over het navigatie-systeem. Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de DVD die met uw apparaat worden meegeleverd. Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem).
  • Page 118: Service

    Service Fouten en mogelijke redenen Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch. • Voer een Reset uit (blz. 25). Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend. • Zie informatie op pagina 51. De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden. Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben: •...
  • Page 119: Appendix

    Appendix Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt worden. Belangrijk Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden. De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset kortstondig de „o“...
  • Page 120 5. Factoryreset Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie. 6. Format Flash Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne “My Flash Disk”...
  • Page 121 Exit Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset) Opmerking Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er een bevestiging nodig. Tik hiervoor op YES. Indien de te wissen niet (meer) voorhanden zijn, krijgt u een bijhorende melding. Om de gegevensbestanden in het interne geheugen (installatiebestanden en kaartengegevens) te herstellen leest u a.u.b.
  • Page 122: Synchronisatie Met De Pc

    Synchronisatie met de PC ® ® I. Microsoft ActiveSync installeren Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het programma Microsoft® ActiveSync® nodig. U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op de DVD.
  • Page 123: Ii. Met De Pc Verbinden

    II. Met de PC verbinden 1. Druk op de aan-/uittoets om uw navigatiesysteem op te starten. 2. Sluit de USB kabel op het navigatiesysteem aan. 3. Sluit het andere einde van de USB-kabel op een vrije USB-aansluiting van uw computer aan. 4.
  • Page 124: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24 satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige plaatsbepaling op aarde mogelijk. De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPS- ontvanger die daarvoor een „vrij zicht“...
  • Page 125: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een vergelijkbare manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers. De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden. Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden.
  • Page 126: Externe Fm-Antenne Aansluiten (Optioneel)

    Externe FM-antenne aansluiten (optioneel) In uw navigatiesoftware is een TMC-ontvanger geïntegreerd om verkeersinformatie te ontvangen. De ontvangst is echter pas mogelijk, als de meegeleverde TMC-werpantenne aangesloten is. 1. Sluit het ene uiteinde van de FM-antenne aan op het contact voor de koptelefoon van uw navigatietoestel.
  • Page 127: Werken Met Geheugenkaarten

    Werken met geheugenkaarten Uw navigatie-systeem ondersteunt MMC/SD geheugenkaarten. Geheugenkaarten invoeren Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil worden. Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waarbij de aansluiting naar de contacten naar voren moeten wijzen.
  • Page 128: Gegevens Uitwisselen Via Kaartenlezer

    Gegevens uitwisselen via kaartenlezer Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart opslaan. Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en kopieert u de gegevens direct naar de kaart.
  • Page 129: Alternatieve Installatie Van De Navigatiesoftware Van Een Geheugenkaart

    Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene geheugenkaart geïnstalleerd worden. De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere functie CleanUp, blz. 47). Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet dat zoals hieronder beschreven: 1.
  • Page 130: Technische Specificaties

    Technische specificaties Parameter Gegevens Stroomvoorziening UDID/L&K G12PCL-535-L031 met stroomadapterkabel voor sigarettenaansteker ingang 12-24V DC, 800mA / zekering 2A (T2AL/250V) uitgang 5V / 1A (max.) Stroomvoorziening (alternatief) CA-0511MH-2F met stroomadapterkabel voor sigarettenaansteker ingang 12-24V DC, 800mA / zekering 2A (T2AL/250V) uitgang 5V / 1A (max.) Stroomvoorziening Phihong PSAA05R-050...
  • Page 131: Index

    Index Aan- en uitschakelaar ....11 Eerste initialisatie Accuwerking........5 Aapparaat in- en uitschakelen ...16 Afvalverwijdering......6 Accu laden ........13 AlarmClock Navigatiesoftware installeren ..17 Beëindigen........ 42 Stroomvoorziening ....14 Hoofdscherm ......38 Elektromagnetische tolerantie ..3 Snoozefunctie......42 EMT ..........3 Systeemtijd instellen ....40 Toetsen........
  • Page 132 ® ® Montage van de autohouder ..28 Microsoft ActiveSync Navigatiesoftware starten ..31 installeren ......50 ® Stand van de antenne ....27 Werken met Microsoft ® Navigatiesysteem terugstellen ActiveSync ......51 Hard Reset ........ 25 Reset......... 25 Netadapter ........15 Technische specificaties....58 TMC..........53 Touch Screen ........9...
  • Page 133 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen kön- nen. Hinweis Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes. Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“...
  • Page 134: Die Qualität

    Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 46. Copyright © 2008, 18/06/08 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. ® Das Copyright liegt bei der Firma MEDION ® ® ® Warenzeichen: MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa.
  • Page 135 Inhalt Sicherheit und Wartung ..................1 Sicherheitshinweise ....................... 1 Datensicherung......................1 Bedingungen der Betriebsumgebung................2 Reparatur ........................2 Umgebungstemperatur....................2 Elektromagnetische Verträglichkeit ................3 Anschließen........................4 Stromversorgung über Autoadapter ................4 Stromversorgung über Netzadapter (optional) ............4 Verkabelung ........................4 Konformitätsinformation nach R&TTE ................5 Akkubetrieb ........................
  • Page 136 Security ......................20 Passwort und Hinweistext anlegen ................20 Einstellungen vornehmen.................... 21 SuperPIN und UUID..................... 22 Nachträgliche Einstellungen vornehmen ..............23 Passwortabfrage ......................24 Navigationssystem zurücksetzen ..............25 Reset ........................... 25 Vollständiges Abschalten/Hard Reset ................25 Navigieren .....................26 Sicherheitshinweise Navigation ................... 26 Hinweise für die Navigation ..................
  • Page 137 Kundendienst ....................46 Fehler und mögliche Ursachen ..................46 Benötigen Sie weitere Unterstützung?................. 46 Anhang ......................47 Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)..........47 Synchronisation mit dem PC ..................50 ® ® I. Microsoft ActiveSync installieren................50 II. Mit dem PC verbinden ..................51 Alternative Lademöglichkeit des Akkus ..............
  • Page 139: Sicherheit Und Wartung

    Sicherheit und Wartung Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinwei- se. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Ver- äußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
  • Page 140: Bedingungen Der Betriebsumgebung

    Bedingungen der Betriebsumgebung Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen. • Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
  • Page 141: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit • Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten müssen die Richtli- nien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beach- ten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen. •...
  • Page 142: Anschließen

    Anschließen Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschließen: Stromversorgung über Autoadapter • Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs (Auto- batterie = DC 12V oder LKW-Batterie = DC 24V !). Wenn Sie sich der Strom- versorgung an Ihrem Fahrzeug nicht sicher sind, fragen Sie den Autohersteller. Stromversorgung über Netzadapter •...
  • Page 143: Konformitätsinformation Nach R&Tte

    Konformitätsinformation nach R&TTE Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungs- fähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten...
  • Page 144: Pflege Des Displays

    Pflege des Displays • Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Krat- zern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten dieses Zubehör im Fach- handel. Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz! •...
  • Page 145: Transport

    Transport Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen: • Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. • Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Konden- sation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektri- schen Kurzschluss verursachen kann.
  • Page 146: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Navigationssystem • Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder •...
  • Page 147: Ansichten

    Ansichten Ansicht von vorne Komponente Beschreibung Touch Screen Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen oder Daten ein- zugeben. Achtung! Berühren Sie nicht das Display mit kantigen oder spitzen Gegenständen, um Beschädigun- gen zu vermeiden.
  • Page 148: Rückansicht

    Rückansicht Antenne Komponente Beschreibung Lautsprecher Gibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder. Deutsch...
  • Page 149: Ansicht Von Unten

    Ansicht von unten Komponente Beschreibung Mini-USB- Anschluss zur externen Stromversorgung und An- Anschluss schluss für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich) Ohrhöreran- Anschluss für Stereo-Ohrhörer (3,5 mm). schluss Wenn dieses Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers...
  • Page 150: Linke Seite

    Linke Seite Komponente Beschreibung SD/MMC- Schacht zur Aufnahme einer optionalen SD- Steckplatz (Secure Digital) oder MMC- (MultiMediaCard) Karte. Deutsch...
  • Page 151: Ersteinrichtung

    Ersteinrichtung Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations- systems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Display. I. Akku laden Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen: • über den mitgelieferten Autoadapter, •...
  • Page 152: Ii. Stromversorgung

    II. Stromversorgung Stromversorgung über Autoadapter (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker ( ) des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 11). 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker ( ) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert.
  • Page 153: Netzadapter (Optional)

    Netzadapter Adapterstecker (Abbildung ähnlich) 1. Schieben Sie den Adapterstecker in die Führung auf der Rückseite des Netzadapters. Drücken Sie dabei die Push-Taste, damit der Adapterstecker einrasten kann. 2. Stecken Sie das Kabel des Netzadapters ( ) in den Mini-USB-Anschluss des Navigationssystems.
  • Page 154: Iii. Gerät Ein- Und Ausschalten

    III. Gerät ein- und ausschalten Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigati- onsgerät ein und vollständig wieder aus. Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Es erscheint das Markenlo- go und nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Hauptbildschirm. Taste Beschreibung Hauptbildschirm Navigieren,...
  • Page 155: Iv. Navigationssoftware Installieren

    IV. Navigationssoftware installieren Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware ausgestattet, erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware automatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicherkarte, muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.
  • Page 156: Allgemeine Bedienungshinweise

    Allgemeine Bedienungshinweise Ein- und Ausschalten Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand. 1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter , um Ihr Navigationssystem einzu- schalten. Hinweis Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet.
  • Page 157 Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby Modus. Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion Clea- nUp (englische Programmführung), Seite 47, Punkt 8. Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Ver- zögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls dieser Bildschirm.
  • Page 158: Security

    Security Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einige einmalige Einstellungen vorge- nommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Passwort und Hinweistext anlegen 1. Gehen Sie über den Hauptbildschirm in die Einstellungen 2.
  • Page 159: Einstellungen Vornehmen

    Einstellungen vornehmen Nachdem Sie erfolgreich das Passwort und den Hinweistext eingeben haben, erscheint das nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die Einstellungen für die Funktion Security vornehmen. Taste Beschreibung Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart (Hard Reset) das Passwort abfragen soll. Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart (Reset) das Passwort abfragen soll.
  • Page 160: Superpin Und Uuid

    SuperPIN und UUID Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentifikation). Hinweis Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und bewahren diese an einem sicheren Ort auf. Diese Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Passwort 3 Mal falsch einge- geben haben.
  • Page 161: Nachträgliche Einstellungen Vornehmen

    Nachträgliche Einstellungen vornehmen Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben haben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuel- les Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm: Taste Beschreibung Passwort oder Hinweistext ändern Authentifizierungs-Einstellungen (s.
  • Page 162: Passwortabfrage

    Passwortabfrage Wenn Sie ein Passwort über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage. 1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Passwort ein. Hinweis Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. 2.
  • Page 163: Navigationssystem Zurücksetzen

    Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ord- nungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erfor- derlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei wer- den alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.
  • Page 164: Navigieren

    Navigieren Sicherheitshinweise Navigation Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden DVD. Hinweise für die Navigation • Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen! • Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist, können Sie sich anhand der Karten- oder Pfeildarstellung schnell orientieren.
  • Page 165: Hinweise Für Die Benutzung Im Fahrzeug

    Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug • Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halterung auch bei ei- nem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt. • Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und achten Sie bei der In- stallation auf freie Sichtverhältnisse.
  • Page 166: Antennenausrichtung

    Antennenausrichtung Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus. I. Autohalterung montieren Achtung! Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behindert wird.
  • Page 167: Ii. Navigationssystem Befestigen

    Hinweis Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperatu- ren unter 15° C die Scheibe und den Sauger etwas erwärmen. Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzscheibe und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf saugt sich am Untergrund fest. II.
  • Page 168: Iii. Autoadapter Anschließen

    III. Autoadapter anschließen (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker ( ) des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes. 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker ( ) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
  • Page 169: Iv. Navigationssoftware Starten

    IV. Navigationssoftware starten Hinweis Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese wäh- rend der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig ent- fernt, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt werden (siehe Seite 25).
  • Page 170: Informationen Zur Verkehrsüberwachung

    Informationen zur Verkehrsüberwachung Bei installierter Warnfunktion vor Verkehrsüberwachungspunkten erscheint der folgende Bildschirm: Bestätigen Sie mit , wenn Sie die Navigation mit der Warnfunktion vor Verkehrsüber- wachungspunkten nutzen wollen. Um die Warnfunktion zu konfigurieren, tippen Sie im Menü Einstellungen auf die Schalt- fläche Sonderfunktionen konfigurieren.
  • Page 171 Tippen Sie hier auf Stationäre Blitzer, um die Einstellung für die „stationären Blitzer” vorzunehmen: Hier haben Sie die Möglichkeit, die Verkehrsüberwachungspunkte in einer Karte darstellen zu lassen oder diese auszublenden. Hier können Sie auch einstellen, ob Sie durch akusti- sche Signale vor Erreichen eines Verkehrsüberwachungspunktes benachrichtigt werden möchten.
  • Page 172: Picture Viewer

    Picture Viewer Ihr Navigationssystem ist mit einem Picture Viewer ausgestattet. Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Spei- cherkarte befinden, sind sofort verfügbar. Bedienung des Picture Viewers Starten Sie den Picture Viewer vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltflä- chen „Picture Viewer“.
  • Page 173: Vollbildansicht

    Vollbildansicht Abb.: Vollbildansicht ohne Service-Leiste Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren: Abb.: Vollbildansicht mit Service-Leiste Taste Beschreibung Vorheriges Bild Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn Rasterfelder einblenden Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn Nächstes Bild Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.
  • Page 174 Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt. Abb.: Vollbildmodus mit Rasterfeldern Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert dargestellt: Abb.: Zoom in Modus Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus zurück. Deutsch...
  • Page 175: Travelguide

    Travelguide Ihr Navigationssystem ist mit einem Travelguide ausgestattet. Der Travelguide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travelguide vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche „Travelguide“.
  • Page 176: Alarmclock (Weckfunktion)

    AlarmClock (Weckfunktion) Ihr Navigationssystem ist mit einem AlarmClock / Weckfunktion ausgestattet. Starten Sie diese Funktion vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche „ AlarmClock“. Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.
  • Page 177: Beschreibung Der Schaltflächen

    Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Aktuelle Systemzeit Einrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Systemzeit und Weckton) Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus) Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion Einstellen Weckzeit Löschen der Eingabe Bestätigungsschaltfläche Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen zurück in das vorige Menü schließt die Anwendung AlarmClock (Weckfunktion)
  • Page 178: Einstellen Der Systemzeit

    Einstellen der Systemzeit In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen: 1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf . Es erscheint folgender Bildschirm: 2. Tippen Sie auf , um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen. Hinweis Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert.
  • Page 179: Lautstärke Einstellen

    3. Die Auswahl wird durch ein gekennzeichnet. 4. Verlassen Sie das Menü mit Lautstärke einstellen Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksignals anpas- sen. Hinweis Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems.
  • Page 180: Snooze-Funktion

    Snooze-Funktion Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglichkeit, das Weck- signal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf , um die Snooze-Funktion zu akti- vieren.
  • Page 181: Sudoku

    Sudoku Ihr Navigationssystem ist mit dem Spiel Sudoku ausgestattet. Starten Sie das Spiel vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku. Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unterteilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen. Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füllen.
  • Page 182 Taste Beschreibung Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungshinweise. Verbergen der Lösungshinweise Durch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neues Sudoku-Spiel. Einstellungen Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkeiten: Hier können Sie den Speicherort für Ihr Spiel (interner Speicher / Spei- cherkarte) wählen.
  • Page 183: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem. Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD, die Ihrem Gerät beiliegt. Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktio- nen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfeoption zur Verfügung stehen.
  • Page 184: Kundendienst

    Kundendienst Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch. • Führen Sie einen Reset durch (siehe S. 25). ® Das Navigationssystem wird von ActiveSync nur als Gast erkannt. • Siehe Informationen auf Seite 51. Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: •...
  • Page 185: Anhang

    Anhang Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung eines PCs. Wichtig Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“...
  • Page 186 5. Factoryreset Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation. 6. Format Flash Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format- Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außerdem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“...
  • Page 187 Exit Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset). Hinweis Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdatei- en und Kartenmaterial) lesen Sie bitte das Kapitel „Übertragen von In- stallationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher“...
  • Page 188: Synchronisation Mit Dem Pc

    Synchronisation mit dem PC ® ® I. Microsoft ActiveSync installieren Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem benötigen ® ® Sie das Programm Microsoft ActiveSync . Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der DVD. Hinweis Falls Sie Nutzer des Windows Vista®...
  • Page 189: Ii. Mit Dem Pc Verbinden

    II. Mit dem PC verbinden 1. Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein- / Ausschalter betätigen. 2. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem. 3. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer.
  • Page 190: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des einge- bauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“...
  • Page 191: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsge- rät verwendet wird. Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen. Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstünd- lich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig.
  • Page 192: Anschluss Einer Externen Wurfantenne (Optional)

    Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) Ein TMC-Empfänger zum Empfang von Verkehrsinformationen ist in Ihrem Navigationssys- tem integriert. Der Empfang ist aber nur dann sichergestellt, wenn die mitgelieferte TMC- Wurfantenne angeschlossen ist. 1. Stecken Sie Klinkenstecker der TMC-Wurfantenne in den Ohrhöreranschluss Ihres Navigationssystems.
  • Page 193: Umgang Mit Speicherkarten

    Umgang mit Speicherkarten Ihr Navigationssystem unterstützt MMC und SD Speicherkarten. Einsetzen von Speicherkarten 1. Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden. 2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kar- tenschacht.
  • Page 194: Datenaustausch Über Kartenleser

    Datenaustausch über Kartenleser Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkar- te kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dort die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.
  • Page 195: Alternative Installation Der Navigationssoftware Von Einer Speicherkarte

    Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Spei- cherkarte Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechend vorberei- teten Speicherkarte installiert werden. Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 47). Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installie- ren.
  • Page 196: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Angaben Stromversorgung UDID/L&K G12PCL-535-L031 Stromversorgungskabel für Zigaretten- anzünder Eingang 12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A (T2AL/250V) Ausgang 5V / 1A (max.) Stromversorgung (alternativ) CA-0511MH-2F Stromversorgungskabel für Zigaretten- anzünder Eingang 12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A (T2AL/250V) Ausgang 5V / 1A (max.) Stromversorgung Phihong PSAA05R-050...
  • Page 197: Index

    Index Akkubetrieb ..........5 FAQ............ 45 AlarmClock (Weckfunktion) Fehler und Ursachen ......46 Auswahl eines Wecktons....40 Beenden .........42 Einstellen der Systemzeit....40 GPS ............ 52 Hauptbildschirm ......38 Lautstärke einstellen .......41 Häufig gestellte Fragen ...... 45 Schaltflächen ........39 Hinweistext ......i, 20, 21, 24 Snooze-Funktion......42 Hotline ..........
  • Page 198 Umgebungstemperatur ....2 Verkabelung........4 Ohrhöreranschluss......11 Wartung........... 5 Sonderfunktion CleanUp....19, 47 Speicherkarten ........55 Passwort ....i, 20, 21, 22, 23, 24 Stromversorgung......4, 14 Pflege des Displays .......6 Stromversorgung über Autoadapter ..4 Picture Viewer Sudoku Bedienung ........34 Beschreibung der Schaltflächen ..

Table des Matières