Nice RMEKIT AXS 3017 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation page 32

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

a
12
asse di rotazione
del tubo
Attenzione! - Durante i tagli, prestare attenzione a non defor-
mare il profilo dei tubi alle estremità.
11. Installare il tubo (con il motore) sui supporti procedendo nel modo se-
guente. Attenzione! - durante le operazioni, il tubo (e il motore) non
devono essere inclinati ma devono essere mantenuti sempre in oriz-
zontale.
a) calare il cuscinetto della calotta all'interno del supporto (fig. 13a);
b) introdurre il perno quadro (fissato sul motore), nel supporto (fig. 13b);
c) infine, infilare la coppiglia nel perno quadro e piegarne un'estremità
affinché non si sfili (fig. 13c).
08. Fixer le support (fig. 13) destiné à la calotte télescopique dans la
position établie au point 02 (fig. 6). Vis non fournies.
13
Attenzione! - Se il tubo non entra tra i supporti destro e sinistro, è
Attention, si le tube n'entre pas entre les supports droite et gau-
possibile rimuovere le viti di bloccaggio, regolare la lunghezza del-
che, il est possible d'enlever les vis de blocage, d'ajuster la lon-
la o delle prolunghe telescopiche, quindi bloccare nuovamente i
gueur du ou des tubes télescopiques, puis bloquer de nouveau
tubi con le viti di bloccaggio.
les tubes avec les vis de blocage.
09. Choisir le côté ou positionner la tête du moteur. - Pour des
12. Collocare e fissare accuratamente il cavo di alimentazione all'interno
raisons de sécurité, la tête du moteur et le câble d'alimentation doi-
del cassone nella posizione definitiva. Attenzione! - All'interno del
vent être positionnés du côté ou se trouve la ligne électrique d'ali-
cassone il cavo di alimentazione deve essere collocato lontano dalle
mentation (fig 14). Attention - à l'intérieur du caisson le câble d'ali-
parti in movimento (fig. 14).
mentation doit être placé loin des parties en mouvement.
14
7 – Italiano
b
12
asse di rotazione
del tubo
a
13
b
c
raisons de sécurité, la tête du moteur et le câble d'alimentation doi-
vent être positionnés du côté ou se trouve la ligne électrique d'ali-
mentation (fig 14). Attention - à l'intérieur du caisson le câble d'ali-
mentation doit être placé loin des parties en mouvement.
14
14
10. Enfiler les six attaches tablier (fourni) dans la rainure libre de la
première latte (en haut) du volet roulant (fig. 16) et les positionner
13. Infilare i sei elementi per fissare la tapparella al rullo, nella scanalatura
comme suit : mesurer la largeur du tablier, diviser cette mesure en 7
libera della prima doga (in alto) della tapparella (fig. 15) e posizionarli
parties égales et positionner les attaches tablier à environ 1/7ème,
nel modo seguente: misurare la larghezza della tapparella, dividere la
2/7ème, 3/7ème, 4/7ème, 5/7ème, 6/7ème de la largeur du tablier
misura in 7 parti uguali e mettere gli elementi di fissaggio a circa 1/7,
(fig. 16).
2/7, 3/7, 4/7, 5/7, 6/7della larghezza della tapparella (fig. 16).
15
15
16
0/7
1/7
2/7
16
14. Fissare i sei elementi al tubo, come nella fig. 17.
A) Sovrapporre le linguette metalliche.
B) Inserirle per qualche mm nella fessura del tubo.
C) Rilasciare le linguette.
11.
Fixer les six attaches tablier au tube comme sur la fig. 17.
A) Superposer les lamelles métalliques.
3/7
4/7
5/7
6/7
11.
Fixer
A) Su
B) In
17
Installatio
12. Positionn
suivante :
- Positionner
parties en mo
- Positionne
câble électriq
tion provenan
7/7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières