Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
Instruction and maintenance manual
(Translation of the original note)
Manual de utilización y mantenimiento
(Traducción de la información original)
Benutzer- und Wartungshandbuch
(Übersetzung der Original-Anleitung)
Manuale d'uso e di manutenzione
(Traduzione del manuale originale)
Manual de utilização e de manutenção
(Tradução do documento original)
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
(Vertaling van de oorspronkelijke handleiding)
Р
д
и и а ь
(N
Bruks- och underhållsanvisning
(Översättning av originalinstruktionerna)
Käyttö- ja huolto-opas
(Alkuperäisen käyttöohjeen käännös)
Vedligeholdelses- og brugsvejledning
(Oversættelse af den originale brugervejledning)
Εγχ
ο χ
η
άφ α η ω ο ηγιώ χ ή η
(
Návod k obsluze a údržbě
(Překlad původní poznámky)
Kasutus-ja hooldusjuhend
(Originaaljuhendi tõlge)
Naudojimo ir priežiūros vadovas
Lietošanas un apkopes rokasgrāmata
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
Használati és karbantartási kézikönyv
(az eredeti fordítása)
Podręcznik obsługi i konserwacji
(Tłumaczenie oryginalnej wersji instrukcji)
Návod na použitie a údržbu
(preklad pôvodného návodu)
Priročnik za uporabo in vzdrževanje
(Prevod originalnega zapisa)
(Notice originale)
ции и
жи
и
у
ия)
α
υν
η η
ου π ω ό υπου)
(Versta iš originalo)
33522182101_0_1
10/2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SDMO VARIO 1000I

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d’entretien (Notice originale) Instruction and maintenance manual (Translation of the original note) Manual de utilización y mantenimiento (Traducción de la información original) Benutzer- und Wartungshandbuch (Übersetzung der Original-Anleitung) Manuale d'uso e di manutenzione (Traduzione del manuale originale) Manual de utilização e de manutenção (Tradução do documento original) Gebruiks- en onderhoudshandleiding...
  • Page 5: Table Des Matières

    Dans un souci d’amélioration permanente de la qualité de nos produits, ces données sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Nous fournissons, sur simple demande via notre site internet (www.sdmo.com), nos notices originales en français. Dans ce manuel, les dangers sont représentés par les deux symboles suivants : Danger immédiat.
  • Page 6: Consignes Générales

    2.2. Consignes générales Les groupes électrogènes de la gamme grand public (non professionnelle) sont réservés à un usage domestique uniquement, ils ne sauraient être utilisés par des professionnels dans le cadre de leur activité. Ne jamais laisser d'autres personnes utiliser le groupe électrogène sans avoir auparavant donné...
  • Page 7: Risques D'incendie

    2.5. Risques d'incendie RISQUE D’INCENDIE Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène dans des milieux contenant des produits explosifs (risques d’étincelles). Éloigner tout produit inflammable ou explosif (essence, huile, chiffon, etc.) lors du fonctionnement du groupe électrogène. Ne jamais recouvrir le groupe électrogène d'un matériau quelconque pendant son fonctionnement ou juste après DANGER son arrêt : toujours attendre que le moteur refroidisse (minimum 30 min).
  • Page 8: Choisir L'emplacement D'utilisation

    4.1. Choisir l'emplacement d'utilisation Les groupes électrogènes sont prévus pour fonctionner de façon stationnaire. Il ne peuvent être installés sur un véhicule ou autre matériel mobile sans qu’une étude prenant en compte les différentes spécificités d’utilisation  du groupe électrogène ait été effectuée. ATTENTION ...
  • Page 9: Utiliser L'électricité Fournie

    4.5.1 Utiliser la pompe de mise sous pression du réservoir Le réservoir à carburant doit être mis sous pression à l’aide de la pompe : après un arrêt du groupe électrogène de plus de 10 minutes, lorsque le niveau de carburant a baissé d’au moins la moitié du réservoir. La pompe de mise sous pression du réservoir ne doit pas être actionnée plus d’une dizaine de fois.
  • Page 10: Entretien Du Groupe Électrogène

    5. Entretien du groupe électrogène Les opérations d’entretien à effectuer sont décrites dans le tableau d’entretien. Leur fréquence est donnée à titre indicatif et pour des groupes électrogènes fonctionnant avec du carburant et de l’huile conformes aux spécifications données dans ce manuel. Raccourcir les échéances d’entretien en fonction des conditions d’utilisation du groupe électrogène et des besoins (nettoyer plus fréquemment le filtre à...
  • Page 11: Nettoyer Le Filtre-Tamis

    5.3.2 Nettoyer le filtre-tamis RISQUE D’EXPLOSION Respecter les réglementations locales en vigueur concernant la manipulation des produits pétroliers. Ne pas fumer, approcher de flammes ou provoquer des étincelles. DANGER S’assurer que les vapeurs sont dissipées avant de démarrer le groupe électrogène. ...
  • Page 12: Nettoyer Le Groupe Électrogène

    5.3.6 Nettoyer le groupe électrogène Ne jamais laver le groupe électrogène au jet d’eau ou avec un nettoyeur haute pression.  ATTENTION  Enlever toutes les poussières et les débris autour du silencieux d’échappement (A–14). Laver l’extérieur du groupe électrogène à l’éponge avec de l’eau additionnée d’un détergent doux (type shampoing automobile par exemple).
  • Page 13: Diagnostic Des Pannes Mineures

    7. Diagnostic des pannes mineures Le groupe électrogène… Vérifier que : Solutions à apporter : Les vérifications avant démarrage Ne démarre pas ont été faites, le voyant de sécurité Procéder aux vérifications. d’huile est éteint. La procédure de démarrage est Suivre pas à...
  • Page 14: Caractéristiques

    8.4. Déclaration de conformité CE Nom et adresse du fabricant : Nom et adresse de la personne autorisée à constituer et détenir SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve - CS 92848 - le dossier technique 29228 BREST Cedex 2 – France.

Ce manuel est également adapté pour:

Vario 2000iVario 3000i349923100103534992310010423499231001059

Table des Matières