Defort DCS-165N Mode D'emploi page 45

Table des Matières

Publicité

TRZANJE - UZROCI
• Trzanje predstavlja iznenadnu reakciju na probija-
nje, udaranje ili loše poravnato sečivo testere, koje
izaziva nekontrolisano pomeranje testere sa podru-
čja rada i podizanje ka operateru
• Kada se sečivo probije ili snažno udari prilikom za-
tvaranja reza, sečivo se zaustavlja i motor ubrzano
vodi jedinicu ka operateru
• Ako se sečivo uvrne ili nije poravnato sa površinom
koja se seče, zupci na stražnjoj ivici sečiva mogu
da se zabiju u gornju površinu drveta i da izazovu
dizanje sečiva iz reza i iskakanje ka operateru
TRZANJE - MERE PREDOSTOŽNOSTI KOJE
PREDUZIMA OPERATER
Trzanje nastaje kao rezultat neispravnog rukovanja i/
ili nepravilnih procedura u radu ili uslova i može da se
izbegne preduzimanjem odgovarajučih mera predo-
strožnosti koje su dole navedene
• Snažno držite ručku na tasteri obema rukama i
postavite ruke tako da možete da izdržite trza-
nje; telo treba da bude sa jedne strane sečiva, a
ne u liniji sa sečivom (trzaj može da prouzrokuje
da testera odskoči unazad, ali silinu trzaja operater
može da kontroliše ukoliko su preduzete ispravne
mere predostrožnosti)
• Kada sečivo udari ili ako dođe do prekida seče-
nja iz bilo kog razloga, otpustite obarač i držite
nepokretnu testeru u materijalu sve dok se seči-
vo sasvim ne zaustavi; nikada ne pokušavajte da
uklonite testeru sa područja rada ili da povučete
testeru unazad kada je sečivo u pokretu ili kada
dolazi do trzaja (istražujte i preduzimajte određene
akcije za popravljanje, da biste eliminisali uzroke
udaranja sečiva; izbegavajte sečenje eksera i šra-
fova)
• Kada ponovo pokrečete testeru koja se nalazi na
području rada, centrirajte testeru u rez i uverite
se da se zupci testere ne nalaze u materijalu (ako
sečivo udara, može da dođe do iskakanja iz podru-
čja rada ili trzaja kada se testera ponovo pokrene)
• Ispod velikih ploča stavite podupirač, da biste
smanjili rizik od probijanja sečiva i trzaja (veli-
ke ploče imaju tendenciju da se ugibaju pod sop-
stvenom težinom; podupirač mora da se stavi ispod
ploče sa obe strane, blizu linije sečenja i blizu ivice
ploče)
• Nemojte da koristite tupo ili oštečeno sečivo (ne
naoštrena ili nepravilno postavljena sečiva mogu da
dovedu do uskog reza i prouzrokovati prekomerno
trenje, udaranje sečiva ili trzanje)
• Ručice za zaključavanje dubine sečenja i pode-
šavanje kosine moraju da budu čvrste i osigura-
ne pre početka sečenja (ako se podešavanje za
sečivo promeni tokom sečenja, može da dođe do
udaranja i trzaja)
• Budite posebno obazrivi pri pravljenju uronje-
nog reza na postojećim zidovima ili drugim po-
dručjima koja ne možete da vidite (izbočeno seči-
vo može da iseče predmete koji izazivaju trzaje)
UPOZORENJE
• Pre svake upotrebe proverite da li je donji zašti-
tni mehanizam ispravno zatvoren
• Nemojte da započinjete rad sa testerom ako se
donji zaštitni mehanizam slobodno ne pomera i
odmah ne zatvara
• Nemojte nikada da stavljate sponu ili povezujete
donji zaštitni mehanizam u otvoreni položaj
• Ako se testera slučajno ispusti, donji zaštitni me-
hanizam mora da se savije; podignite donji zaštitni
mehanizam sa ručicom za uvlačenje i proverite da li
se slobodno pomera i ne dodiruje sečivo ili bilo koji
deo, pod svim uglovima i u svim dubinama sečenja
• Proverite oprugu donjeg zaštitnog mehanizma;
ako zaštitni mehanizam i opruga ne funkcionišu
ispravno, moraju da se servisiraju pre upotrebe
(donji zaštitni mehanizam će možda funkcionisati
sporo zbog oštećenih delova, naslaga gume ili po-
većanja krhotina)
• Donji zaštitni mehanizam treba ručno da se uvu-
če samo za posebne vrste sečenja, na primer
za uronjeno i složeno sečenje; podignite donji
zaštitni mehanizam povlačenjem ručice i čim se-
čivo dodirne materijal, donji zaštitni mehanizam
mora da se otpusti (za sve ostale vrste sečenja
donji zaštitni mehanizam se automatski pokreće)
• Uvek proverite da li donji zaštitni mehanizam
prekriva sečivo pre nego što spustite testeru na
klupu ili pod (nezaštićeno, rotirajuče sečivo može
da prouzrokuje da se testera pokreće unazad i da
iseče sve što joj se nađe na putu; obratite pažnju na
vreme potrebno da se sečivo zaustavi nakon što se
prekidač otpusti)
• Izbegavajte oštećenja koja mogu da izazovu šrafovi,
ekseri i drugi elementi sa vašeg područja rada; uklo-
nite ih pre nego što započnete sečenje
• âim se odaljite od Vašeg aparata, treba da ga is-
ključite i ti delovi alata koji se pomeraju treba da se
potpuno zaustave
• Ako koristite produžni kabl treba da pazite da kabl
bude potpuno odvijen i da ima minimalni kapacitet
od 16 A
• U slučaju atipičnog ponašanja ili nepoznatih zvuko-
va odmah isključite alat i izvucite prekidač iz struje
• Koristite originalni pribor koji se može nabaviti kod
naših generalnih zastupnika ili u ovlašćenim SBM
Group radionicama, jer samo tako SBM Group mo-
že garantovati besprekorno funkcionisanje alata
• Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u
najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom
hodu električnog alata
• Nemojte nikada da koristite električni alat bez origi-
nalnog sistema za zaštitu
• Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16 godi-
na
• Nivo buke pri radu može doseći 85 dB(A); zaštitite
uši
• Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa
električnim vodovim
• Ako se kabl ošteti tokom rada, nemojte ga dodirivati
već odmah izvucite kabl iz struje
• Nemojte koristiti alat ako je oštećen kabl već ga od-
nesite u servis gde će stručno biti zamenjen
CS
45

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

93721756

Table des Matières