Defort DCS-165N Mode D'emploi page 34

Table des Matières

Publicité

Русский
RU
Пила циркулярная
НАЗНАЧЕНИЕ
Данный инструмент предназначен для распилки
дерева и производных материалов. При установке
соответствующих дисков может применяться для
резки различных видов пластмасс. Инструмент
предназначен только для сухой резки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
УСТРОЙСТВО
1. Рукоятка
2. Выключатель
3. Ручка регулировки глубины пропила
4. Клин
5. Защитный кожух диска
6. Болт
7. Опорная платформа
8. Прижимная шайба
9. Пильный диск
10. Параллельная направляющая
11. Фиксатор параллельной направляющей
12. Ручка регулировки угла пропила
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Диск пильный
Параллельная направляющая
Ключ шестигранный
RU
Дополнительный комплект щеток
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание возгорания, удара электрическим
током и травм электроинструмент следует эксплуа-
тировать в соответствии с требованиями данной
инструкции. Прочитайте также отдельно прило-
женную инструкцию по технике безопасности.
ПЕРЕД РАБОТОЙ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО:
• напряжение питания электродвигателя инстру-
мента соответствует напряжению сети питания;
• розетка, удлинитель, шнур питания и их вилки ис-
правны, нет повреждений электроизоляции;
• подвижный защитный кожух открывается и за-
крывается свободно, без задержки или заедания
(затрудненный ход подвижного кожуха возникает
при его повреждении или скоплении грязи и опи-
лок);
• обрабатываемая заготовка надежно зафиксиро-
вана (держать ее в руках и т.п. недопустимо);
• в заготовке в зоне пропила отсутствуют гвозди и
прочие предметы, которые могут помешать нор-
мальной работе инструмента;
34
1
2
• выбранные значения глубины и угла пропила
надежно зафиксированы соответствующими руч-
ками (если в процессе распиливания произойдет
непроизвольное изменение глубины и угла про-
пила, это может повлечь за собой заклинивание
диска);
• выключатель инструмента находится в положе-
нии «Выкл».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПИЛЬНЫХ ДИСКОВ
• Перед установкой диска вынимайте вилку из ро-
зетки.
• Для закрепления диска используйте только вхо-
дящие в комплект шайбы и болт.
• Максимально допустимая скорость вращения,
указанная на пильном диске, должна быть боль-
ше максимальной скорости вращения шпинделя
инструмента.
• Установочные размеры диска должны соот-
ветствовать параметрам данного инструмента,
недопустимо использование переходников для
установки диска.
• Не пользуйтесь поврежденными или деформи-
рованными дисками.
• Не устанавливайте на инструмент отрезные и
шлифовальные абразивные диски.
В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ:
• При работе вне помещения необходимо под-
ключать инструмент через устройство защитно-
го отключения (макс. ток утечки – 30 мА); также
следует использовать влагозащищенный удли-
нитель, рассчитанный на использование вне по-
мещений.
• Не
рекомендуется
использовать
длинные удлинители. При использовании удли-
нителя на катушке он должен быть полностью
размотан.
• Следите за шнуром питания: он не должен рас-
полагаться вблизи подвижных частей инструмен-
та.
• Недопустима работа в условиях повышенной
влажности (дождь, туман, пар, снегопад и т.п.).
• На рабочем месте нельзя хранить легковоспла-
меняющиеся вещества.
• Нельзя фиксировать подвижный кожух в откры-
том состоянии. Удерживать подвижный кожух от-
крытым можно только при врезании в материал
при выполнении сложных пропилов. Как только
диск войдет в обрабатываемый материал, отпу-
стите кожух.
• Займите устойчивое положение. Не работайте,
держа пилу над головой.
• Переведя выключатель в положение «Включе-
но», дождитесь достижения шпинделем полного
числа оборотов и только после этого начинайте
пилить.
чрезмерно

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

93721756

Table des Matières