Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBS£UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POU®ITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
KÄYTTÖOHJEET
MODE D'EMPLOI
8217-3056-90
SV .... 3
FI ..... 8
DA ..12
NO .17
DE...22
EN...27
FR....32
NL...37
IT.....42
ES ....47
PT ...52
PL....57
RU ..62
CS ...68
HU..73
SL ....78
S T I G A
RECYCLING
B i o Q u i e t

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga RECYCLING BioQuiet

  • Page 1 S T I G A RECYCLING B i o Q u i e t BRUKSANVISNING SV ..3 KÄYTTÖOHJEET FI ..8 BRUGSANVISNING DA ..12 BRUKSANVISNING NO .17 GEBRAUCHSANWEISUNG DE...22 INSTRUCTIONS FOR USE EN...27 MODE D’EMPLOI FR..32 GEBRUIKSAANWIJZING NL...37 ISTRUZIONI PER L’USO IT..42 INSTRUCCIONES DE USO ES ..47...
  • Page 32: Règles De Sécurité

    FRANÇAIS • Conserver le câble de connexion à l’écart de la RÈGLES DE SÉCURITÉ machine. Débrancher la fiche de la prise de courant et vérifier régulièrement si le câble ne Ce symbole signifie ATTENTION. Il présente pas de signes de vieillissement ou de existe un risque de blessure ou de dégât dégâts.
  • Page 33: Généralités

    FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS MONTAGE 1. Ouvrir l’emballage et sortir tous les éléments. Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel 2. Poser le broyeur à l’envers sur un revêtement en cas de non-respect des instructions. non susceptible de l’endommager. Avant de démarrer la machine, lire at- 3.
  • Page 34: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    FRANÇAIS CHANGEMENT DU SENS DE ROTA- Il est recommandé d’installer un interrupteur différentiel qui coupe le courant en cas de TION problème au niveau de la machine ou du câble d’alimentation. Ne jamais tourner le commutateur (H) lorsque le moteur fonctionne ! En cas d’utilisation d’un disjoncteur différentiel portatif, il doit être placé...
  • Page 35: Réglage De L'ensemble Lame/ Carter

    FRANÇAIS BROYAGE les plus rapides (compostage à chaud). - Les déchets peuvent également être dispersés Le composteur-broyeur est conçu pour le dans le jardin (compostage de surface). traitement des matériaux suivants : - rameaux et branches RÉGLAGE DE L’ENSEMBLE LAME/ - déchets de débroussaillage.
  • Page 36: Nettoyage

    FRANÇAIS NETTOYAGE - l’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par le fabricant Nettoyer le composteur-broyeur après chaque Sont également exclus de la garantie : utilisation. - l’usure des éléments tels que les lames, Ne pas le nettoyer sous l’eau courante courroies, roues et câbles ou au jet d’eau ! - l’usure normale.
  • Page 83 EG-försäkran om överensstämmelse EC conformity declaration Declaração de conformidade da CE Izjava ES o skladnosti EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration de conformité CE Deklaracja zgodności EC EU-overensstemmelseserklæring EU-gelijkvormigheidsverklaring Декларация EC о соответствии EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità CE Deklarace shody s EU EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE EK megfelelőségi nyilatkozat...
  • Page 84 EG-försäkran om överensstämmelse EC conformity declaration Declaração de conformidade da CE Izjava ES o skladnosti EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration de conformité CE Deklaracja zgodności EC EU-overensstemmelseserklæring EU-gelijkvormigheidsverklaring Декларация EC о соответствии EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità CE Deklarace shody s EU EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE EK megfelelőségi nyilatkozat...
  • Page 85 w w w. s t i g a . c o m G G P S w e d e n A B · B o x 1 0 0 6 · S E - 5 7 3 2 8 T R A N Å S...

Table des Matières