Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT
VACUUM CLEANER SHSS 12 A1
RECHARGEABLE HAND-HELD AND
UPRIGHT VACUUM CLEANER
Operating instructions
ASPIRATEUR POLYVALENT
Mode d'emploi
AKKU-HAND- UND
-BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 90876
HÅND- OG GULVSTØVSUGER
MED GENOPLADELIGT BATTERI
Betjeningsvejledning
ACCU HAND- EN VLOERZUIGER
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHSS 12 A1

  • Page 1 RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER SHSS 12 A1 HÅND- OG GULVSTØVSUGER RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER MED GENOPLADELIGT BATTERI Operating instructions Betjeningsvejledning ASPIRATEUR POLYVALENT ACCU HAND- EN VLOERZUIGER Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 90876...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importer ............. 9 SHSS 12 A1...
  • Page 5: Introduction

    RECHARGEABLE HAND-HELD Appliance description AND UPRIGHT VACUUM 1 Grip, hand element CLEANER SHSS 12 A1 2 On/Off switch 3 Charge indicator lamp Introduction 4 Charging socket Congratulations on the purchase of your new 5 Hand element appliance. 6 PUSH button You have selected a high-quality product.
  • Page 6: Safety Instructions

    ► Never vacuum up burning matches, glowing ► Always be sure to keep the hand vacuum ashes or cigarette butts. away from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces. SHSS 12 A1...
  • Page 7: Before Fi Rst Use

    In the recess on the appliance. hand element r there is an opening e that allows access to the charging socket 4. ► Do not recharge the batteries until the suction power of the hand vacuum cleaner has become noticeably weaker. SHSS 12 A1...
  • Page 8: Assembly/Disassembly

    To remove the hand element 5 from the handle, ■ press the “Hand element” release w. Then pull the hand element 5 upwards and for- ■ wards out of the hand element recess r (Fig. 2). SHSS 12 A1...
  • Page 9: Using The Hand Element

    Ensure that 2) Press the PUSH 6 button and, at the same the appliance is completely dry before the next use. time, pull the dirt container 9 upwards. You can now lift this off upwards/forwards (Fig. 3). SHSS 12 A1...
  • Page 10: Cleaning The Rotary Brush

    The appliance will not charge. The charger p is not correctly connected to the ■ socket/mains plug. Check the connections of the charger p. ♦ The charger p is defective. ■ ♦ In this case, contact the Customer Service. Fig. 5 SHSS 12 A1...
  • Page 11: Warranty And Service

    Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - green batteries. 20:00 (CET) 4) Remove the batteries and dispose of them in an environmentally friendly manner. The packaging is made from environ- mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. SHSS 12 A1...
  • Page 12: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHSS 12 A1...
  • Page 13 SHSS 12 A1...
  • Page 14 Importør ............19 SHSS 12 A1...
  • Page 15: Indledning

    HÅND- OG GULVSTØVSUGER- Beskrivelse af produktet MED GENOPLADELIGT BATTERI 1 Håndtag til motordel SHSS 12 A1 2 Tænd-/slukknap 3 Ladeindikator Indledning 4 Ladestik Tillykke med købet af dit nye produkt. 5 Motordel Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet.
  • Page 16: Sikkerhedsanvisninger

    ► Sug aldrig brændende tændstikker, aske ► Sørg altid for, at du ikke stiller håndstøvsugeren med gløder eller cigaretskod op. ved siden af radiatorer, bageovne eller andre opvarmede apparater eller overfl ader. SHSS 12 A1...
  • Page 17: Før Produktet Bruges Første Gang

    Før håndstøvsugeren bruges første få adgang til ladestikket 4. gang, skal batterierne oplades i 16 timer. ► Oplad først batterierne igen, når håndstøv- ■ Fjern alle emballeringsmaterialer fra produktet. sugerens sugeeff ekt er væsentligt svagere. SHSS 12 A1...
  • Page 18: Montering/Afmontering

    5 går i hak og sidder fast (fi g.1). For at løsne motordelen 5 fra skaftet skal du ■ trykke på aktiveringen "motordel" w. Tag motordelen 5 ud af fordybningen på ■ motordelen r oppefra/forfra (fi g.2). SHSS 12 A1...
  • Page 19: Anvendelse Af Motordelen

    2) Tryk på knappen PUSH 6, og tag samtidig opvaskemiddel på kluden, hvis snavset sidder meget støvbeholderen 9 af oppefra. fast. Sørg for, at håndstøvsugeren er helt tør, før Du kan nu tage den af oppefra/forfra (fi g. 3). den bruges igen. SHSS 12 A1...
  • Page 20: Rengøring Af Børsterullen

    Støvfi lteret 7 er tilstoppet. ■ Rengør støvfi lteret 7. ♦ Håndstøvsugeren lader ikke op. Opladeren p sidder ikke rigtigt i stikket/ ■ strømstikket. Kontrollér opladerens p tilslutninger. ♦ Fig. 5 Opladeren p er defekt. ■ ♦ Henvend dig til kundeservice. SHSS 12 A1...
  • Page 21: Garanti Og Service

    3) Klip ledningerne, som fører til de grønne bat- terier, igennem med en tang. 4) Tag de genopladelige batterier ud, og bortskaf dem miljøvenligt. Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaff es på de lokale genbrugspladser. SHSS 12 A1...
  • Page 22: Importør

    Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHSS 12 A1...
  • Page 23 SHSS 12 A1...
  • Page 24 Table des matières Introduction ............22 Usage conforme .
  • Page 25: Aspirateur Polyvalent Shss 12 A1

    ASPIRATEUR POLYVALENT Description de l'appareil SHSS 12 A1 1 Poignée partie portable 2 Bouton Marche/Arrêt Introduction 3 Voyant de contrôle de charge Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel 4 Douille de chargement appareil. 5 Partie portable Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande 6 Bouton PUSH qualité.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! DANGER - ► N'utilisez pas l'aspirateur portable pour aspirer RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! des produits chimiques, de la poussière de ► Ne pas charger ou utiliser cet appareil à pierre, du plâtre, du ciment ou toute autre l'extérieur.
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    Informations relatives aux accus AVERTISSEMENT ! ■ L'aspirateur portable est opéré à l'aide d'accus RISQUE DE BLESSURES ! rechargeables. ► Veillez à ce que les fentes d'aération soient Avant d'utiliser l'aspirateur portable pour la toujours dégagées. Lorsque la circulation de première fois, vous devez charger les accus l'air est gênée, l'appareil risque de surchauff...
  • Page 28: Montage/Démontage

    Pour détacher la partie portable 5 du manche, Montage/démontage ■ appuyez sur le déverrouillage "Partie portable" w. Buse pour sol Tirez la partie portable 5 vers le haut/l'avant ■ de la cavité pour la partie portable r (fi g.2). ■ Connectez la buse pour sol dans le manche de manière à...
  • Page 29: Utilisation De La Partie Portable

    Utilisation de la partie portable 1) Sortez la partie portable 5 de la cavité pour la partie portable r comme décrit dans le chapitre "Montage/démontage". 2) Si vous le souhaitez, mettez en place le suceur étroit o. 3) Placez le bouton Marche/Arrêt 2 sur "I" et aspirez les endroits souhaités.
  • Page 30: Nettoyage Du Rouleau Brosse

    Nettoyage du rouleau brosse Entreposage Au fi l du temps, de la saleté comme des cheveux ■ Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, vous pouvez par ex. peuvent s'accrocher au rouleau brosse t . mettre le manche avec la partie portable en Pour éliminer cette saleté, vous pouvez démonter le place 5 et la buse pour sol montée en position rouleau brosse t (fi...
  • Page 31: Garantie Et Service

    Garantie et service Mise au rebut Cet appareil bénéfi cie d'une garantie de 3 ans Mise au rebut de l'appareil à compter de la date d'achat. L'appareil a été L'appareil ne doit en aucun fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé cas être mis aux ordures avant sa livraison.
  • Page 32: Importateur

    Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 Bochum GERMANY www.kompernass.com SHS 12 A1...
  • Page 33 SHS 12 A1...
  • Page 34 Importeur ............39 SHSS 12 A1...
  • Page 35: Inleiding

    ACCU HAND- EN VLOERZUIGER Productbeschrijving SHSS 12 A1 1 Handgreep handgedeelte 2 Aan/uit-knop Inleiding 3 Indicatielampje voor opladen Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 4 Oplaadaansluiting nieuwe product. 5 Handgedeelte U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 6 Toets PUSH product.
  • Page 36: Veiligheidsvoorschriften

    Pak altijd de netstekker vast om het apparaat ► Nooit brandende lucifers, smeulende as of los te koppelen van de stroomvoorziening. sigarettenpeuken opzuigen. ► Let er altijd op dat u de handstofzuiger niet naast verwarmingselementen, ovens of andere hete apparaten of oppervlakken neerzet. SHSS 12 A1...
  • Page 37: Vóór De Ingebruikname

    Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het uitsparing voor het handgedeelte r bevindt apparaat. zich een uitsparing e, waardoor de oplaad- aansluiting 4 bereikbaar is. ► Laad de accu's pas weer op als de zuigkracht van de handstofzuiger merkbaar afneemt. SHSS 12 A1...
  • Page 38: Montage/Demontage

    (afb. 1). Om het handgedeelte 5 los te maken van de steel, ■ drukt u op de ontgrendeling “Handgedeelte” w. Trek het handgedeelte 5 omhoog/naar voren ■ uit de bevestigingsuitsparing voor het handge- deelte r (afb. 2). SHSS 12 A1...
  • Page 39: Handgedeelte Gebruiken

    2) Druk op de toets PUSH 6 en trek tegelijkertijd op het doek. Vergewis u ervan dat het apparaat het vuilreservoir 9 omhoog. voor het volgende gebruik volledig droog is. U kunt het nu omhoog/naar voren afnemen (afb. 3). SHSS 12 A1...
  • Page 40: Borstelrol Reinigen

    Het apparaat wordt niet opgeladen. De oplader p is niet correct aangesloten op de ■ aansluiting/de netstekker. Controleer de aansluitingen van de oplader p. ♦ De oplader p is defect. ■ ♦ Neem contact op met de klantenservice. Afb. 5 SHSS 12 A1...
  • Page 41: Garantie En Service

    Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) 4) Verwijder de accu’s en voer ze af conform de milieuvoorschriften. De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. SHSS 12 A1...
  • Page 42: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHSS 12 A1...
  • Page 43 SHSS 12 A1...
  • Page 44 Importeur ............49 SHSS 12 A1...
  • Page 45: Einleitung

    AKKU-HAND- UND -BODEN- Gerätebeschreibung STAUBSAUGER SHSS 12 A1 1 Griff Handteil 2 Ein-/Aus-Schalter Einleitung 3 Ladekontrollleuchte Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 4 Ladebuchse Gerätes. 5 Handteil Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 6 Taste PUSH entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 7 Staubfi...
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Glasscherben. Gerät von der Stromversorgung zu trennen. ► Niemals brennende Streichhölzer, glimmende ► Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Asche oder Zigarettenstummel aufsaugen. Handstaubsauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen. SHSS 12 A1...
  • Page 47: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom teilmulde r befi ndet sich eine Aussparung e, Gerät. damit die Ladebuchse 4 erreichbar ist. ► Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaubsaugers spürbar schwächer wird. SHSS 12 A1...
  • Page 48: Montage/Demontage

    Bürstenrolle t stoppt und die Betriebskontroll- und fest sitzt (Abb.1). leuchte z erlischt. Um das Handteil 5 vom Stiel zu lösen, drücken ■ Sie die Entriegelung „Handteil“ w. Ziehen Sie das Handteil 5 nach oben/vorne ■ aus der Handteilmulde r (Abb.2). SHSS 12 A1...
  • Page 49: Handteil Verwenden

    Sie gleichzeitig den Schmutzbehälter 9 nach ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie oben. darauf, dass das Gerät vor der erneuten Benut- Sie können diesen nun nach oben/vorne zung wieder vollständig trocken ist. abheben (Abb. 3). SHSS 12 A1...
  • Page 50: Bürstenrolle Reinigen

    Das Gerät lädt sich nicht auf. Das Ladegerät p steckt nicht korrekt in der ■ Buchse/dem Netzstecker. ♦ Kontrollieren Sie die Anschlüsse des Ladegerä- tes p. Das Ladegerät p ist defekt. ■ ♦ Wenden Sie sich an den Kundendienst. Abb. 5 SHSS 12 A1...
  • Page 51: Garantie Und Service

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., umweltgerecht. Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Die Verpackung besteht aus umwelt- IAN 90876 freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von können. 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SHSS 12 A1...
  • Page 52: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHSS 12 A1...
  • Page 53 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2013 · Ident.-No.: SHSS12A1-042013-3 IAN 90876...

Table des Matières