Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Utilisez l'appareil exclusivement pour la mise sous vide de sacs sous vide spéciaux Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- avec valves intégrées. vel appareil de mise sous vide manuel. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique privé...
Page 30
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l’entretien nor- mal de cet appareil, sauf sous surveillance.
Page 31
Débranchez le bloc d'alimentation de Ne soumettez pas les piles à des condi- la prise de courant, … tions extrêmes, par ex. ne posez pas … après chaque utilisation, l'appareil sur des radiateurs et ne l'ex- … lorsqu'une panne survient, posez pas aux rayons du soleil direct.
4. Éléments livrés 5.2 Fonctionnement sur piles Pour le fonctionnement sur piles, il vous faut 1 appareil de mise sous vide manuel 2 4 piles (1,5 V, AAA, LR03) 11. Elles sont in- 1 bloc d'alimentation 6 10 sacs sous vide (20 x 20 cm) 9 cluses dans la livraison.
8. Utilisation REMARQUE : pour protéger les sacs sous vide 9 contre les salissures, vous pouvez 8.1 Mise sous vide verser les aliments dans un sac de conserva- tion non fermé puis placer le sac de conser- vation dans le sac sous vide. AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Vous pouvez commander d'autres sacs sous...
9. Nettoyage 10. Rangement • Veillez à ce que tous les accessoires soient complètement secs avant de les DANGER ! Risque ranger. d'électrocution ! • Retirez les piles de l'appareil si vous ne Avant le nettoyage, débranchez le bloc l'utilisez pas pendant une période pro- d'alimentation 6.
11. Mise au rebut 12. Dépannage Ce produit est soumis aux Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- exigences de la directive ment, procédez dans un premier temps aux 2012/19/UE. Le symbole tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- de la poubelle sur roues bar- être seulement d'un problème mineur que rée signifie que, dans l’Union...
13. Commander des 14. Caractéristiques accessoires techniques Vous pouvez commander des accessoires Modèle : SHV 12.5 B2 pour l'appareil de mise sous vide manuel Appareil de mise sous vide manuel SHV 12.5 B2. Entrée : 6 V , 2,5 A...
15. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Transformateur de sécurité proté- gé contre les courts-circuits Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En Isolation de protection cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit.
Page 38
Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
Page 39
les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les Service Suisse consignes présentées dans le mode d’em-...