Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ASL5346LA
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
DE
Geschirrspüler
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
21
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARTHUR MARTIN ASL5346LA

  • Page 1 ASL5346LA Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation Geschirrspüler Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Settings Technical information Options Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: Safety Instructions

    Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and maximum) • must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 13 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
  • Page 4: Water Connection

    necessary to change the fuse in the • Dishwasher detergents are dangerous. mains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS Obey the safety instructions on the 1362). detergent packaging. • Do not drink and play with the water in Water connection the appliance.
  • Page 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent Beam-on-Floor • When the appliance has a malfunction, the red light flashes. The Beam-on-Floor is a light that is The Beam-on-Floor goes off displayed on the floor below the appliance when the appliance is...
  • Page 6: Control Panel

    CONTROL PANEL On/off button XtraDry button Display TimeManager button Delay button Reset button Programme button (up) Indicators Programme button (down) Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Programme Degree of soil...
  • Page 7: Consumption Values

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash Rinse & Hold 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets .
  • Page 8 • The activation or the deactivation of the Press and hold Reset until the appliance is acoustic signal for end of programme. in programme selection mode. • The activation or deactivation of the rinse The water softener aid empty notification. These settings will be saved until you The water softener removes minerals from change them again.
  • Page 9: Acoustic Signals

    1. To enter the user mode, press and hold • The indicators go off. simultaneously until • The indicator continues to the indicators flash. start to flash and the display is blank. • The display shows the current setting. 2. Press –...
  • Page 10: Options

    OPTIONS If the option is not applicable to the Desired options must be programme, the related indicator does not activated every time before you come on or it flashes quickly for a few start a programme. seconds and then goes off. It is not possible to activate or The display shows the updated programme deactivate options while a...
  • Page 11: Daily Use

    How to fill the rinse aid How to fill the salt container dispenser 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time). 3.
  • Page 12: Starting A Programme

    Setting and starting a Make sure that the appliance is in programme selection mode. programme • If the salt indicator is on, fill the salt container. The Auto off function • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
  • Page 13: Hints And Tips

    Press and hold Reset until the appliance is Opening the door while the in programme selection mode. appliance operates If you open the door while a programme is Cancelling the programme running, the appliance stops. It may affect Press and hold Reset until the appliance is the energy consumption and the in programme selection mode.
  • Page 14: Care And Cleaning

    What to do if you want to stop • Make sure that glasses do not touch using multi-tablets other glasses. • Put small items in the cutlery basket. Before you start to use separately • Put light items in the upper basket. detergent, salt and rinse aid do the Make sure that the items do not move.
  • Page 15 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the 1. Turn the filter (B) counterclockwise and sump. remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Page 16: Internal Cleaning

    Internal cleaning CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad • Carefully clean the appliance, including washing results and damage to the rubber gasket of the door, with a soft the appliance. damp cloth. • If you regularly use short duration Cleaning the spray arms programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the...
  • Page 17 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. The display shows •...
  • Page 18 For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket load- ing leaflet.
  • Page 19: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Re- fer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to put silver and stainless steel items close together. There are residues of detergent •...
  • Page 20: Environmental Concerns

    Power consumption Left-on mode (W) Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol...
  • Page 21: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 22: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
  • Page 23: Raccordement À L'arrivée D'eau

    remplacement du cordon d'alimentation robinet d'eau et débranchez la fiche de de l'appareil doit être effectué par notre la prise secteur. Contactez le service service après-vente agréé. après-vente pour remplacer le tuyau • Ne branchez la fiche d'alimentation à la d'arrivée d'eau.
  • Page 24: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération Beam-on-Floor • En cas de dysfonctionnement de l'appareil, le faisceau rouge clignote.
  • Page 25: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche XtraDry Affichage Touche TimeManager Touche Delay Touche Reset Touche Programme (haut) Voyants Touche Programme (bas) Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant.
  • Page 26: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissu- Phases du programme Options Type de vaisselle • Vaisselle fraî- • Lavage à 60 °C ou • XtraDry chement salie 65 °C QuickPlus 60° • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Tous • Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 27: Réglages

    RÉGLAGES Mode Programmation et mode Lorsque vous allumez l'appareil, il est Utilisateur généralement en mode Programmation. Cependant, si ce n'est pas le cas, vous Lorsque l'appareil est en mode pouvez régler le mode Programmation de la Programmation, il est possible de façon suivante : sélectionner un programme et d'entrer en Maintenez la touche Reset enfoncée...
  • Page 28: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Si vous utilisez un détergent standard Le liquide de rinçage est automatiquement ou des pastilles tout-en-1 (avec ou libéré...
  • Page 29: Signaux Sonores

    1. Pour entrer en mode utilisateur, – = notification du distributeur de liquide de rinçage vide maintenez les touches activée. enfoncées jusqu'à ce que les voyants – = notification du distributeur se mettent à de liquide de rinçage vide clignoter et que plus rien ne s'affiche. désactivée.
  • Page 30: Comment Activer L'option Timemanager

    s'allume pas ou clignote rapidement Les résultats de séchage peuvent être pendant quelques secondes, puis s'éteint. moins satisfaisants. L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Comment activer l'option TimeManager TimeManager Appuyez sur ; le voyant correspondant Cette option augmente la pression et la s'allume.
  • Page 31: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    5. Tournez le couvercle du réservoir de sel ATTENTION! Utilisez régénérant vers la droite pour refermer uniquement du liquide de le réservoir de sel régénérant. rinçage spécialement conçu ATTENTION! De l'eau et du sel pour les lave-vaisselle. peuvent sortir du réservoir de sel 1.
  • Page 32: Utilisation Du Produit De Lavage

    Utilisation du produit de lavage • 5 minutes après la fin du programme de lavage. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
  • Page 33: Fin Du Programme

    programme. Lorsque vous refermez la Assurez-vous de la présence de produit de porte, l'appareil reprend là où il a été lavage dans le distributeur de produit de interrompu. lavage avant de lancer un nouveau programme. Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant Fin du programme plus de 30 secondes, le...
  • Page 34: Chargement Des Paniers

    rinçage et de sel régénérant pour des • Ne placez pas dans l'appareil des objets résultats de lavage et de séchage pouvant absorber l'eau (éponges, optimaux. chiffons de nettoyage). • Au moins une fois par mois, effectuez un • Enlevez les restes d'aliments sur les cycle en utilisant un nettoyant articles.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    À la fin du programme, il peut rester de l'eau sur les parois et la porte de l'appareil. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
  • Page 36: Nettoyage Extérieur

    d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. Nettoyage intérieur 7.
  • Page 37 La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alar- Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. •...
  • Page 38: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alar- Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi- • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil.
  • Page 39 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatisfai- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'ap- sants. pareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 40 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la- verts. vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été pla- cés ensemble.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818-898 / 550 deur (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max.
  • Page 42: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Optionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 •...
  • Page 44 • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über Daten auf dem Typenschild den Daten ein Sicherheitsventil und eine Ihrer Stromversorgung entsprechen. Ummantelung mit einem innenliegenden Wenden Sie sich anderenfalls an eine Netzkabel. Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß...
  • Page 45: Entsorgung

    Kundendienst. Wir empfehlen nur • Trennen Sie das Gerät von der Originalersatzteile zu verwenden. Stromversorgung. • Wenn Sie sich an den autorisierten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kundendienst wenden, sollten Sie entsorgen Sie es. folgende Angaben, die Sie auf dem •...
  • Page 46: Bedienfeld

    Beam-on-Floor • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der • Bei einer Störung des Geräts blinkt der unterhalb der Gerätetür auf den Boden rote Lichtstrahl. projiziert wird. Nach dem Abschalten des • Nach dem Start des Programms Gerätes erlischt der Beam-on- leuchtet der rote Lichtstrahl auf und Floor.
  • Page 47 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen • XtraDry AutoFlex • Geschirr, Be- • Hauptspülgang von 45 steck, Töpfe °C bis 70 °C 45°-70° und Pfannen • Spülgänge • Trocknen • Stark ver- • Vorspülen • TimeManager schmutzt •...
  • Page 48: Informationen Für Prüfinstitute

    Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) Rinse & Hold 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Möchten Sie Informationen zum Sie auf dem Typenschild finden.
  • Page 49: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasseren- grade (°dH) grade (°fH) härtegra- thärter 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 50: Optionen

    Verwenden Sie die üblichen Multi- Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, Programm beendet ist. Standardmäßig ist schalten Sie die dieser Signalton ausgeschaltet, es ist Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. jedoch möglich, ihn einzuschalten. Ausschalten der So schalten Sie den Signalton Klarspülmittelnachfüllanzeige für das Programmende ein Das Gerät muss sich im...
  • Page 51: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Nicht alle Optionen lassen sich Sekunden schnell und erlischt dann. miteinander kombinieren. Wenn Das Display zeigt die aktualisierte Sie Optionen einschaltet haben, Programmdauer an. die nicht miteinander kombinierbar sind, schaltet das TimeManager Gerät automatisch eine oder Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht mehrere von ihnen aus.
  • Page 52 Füllen des Klarspülmittel- So füllen Sie den Salzbehälter: Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
  • Page 53: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das legen Sie eine Reinigungstablette in das Gerät einzuschalten. Fach (A). Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im 3.
  • Page 54: Tipps Und Hinweise

    Starten eines Programms mit Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl Zeitvorwahl während des Countdowns 1. Wählen Sie ein Programm. Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, abbrechen, müssen das Programm und die bis im Display die gewünschte Optionen erneut eingestellt werden. Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden).
  • Page 55: Beladen Der Körbe

    • Stellen Sie je nach Beladung und 3. Starten Sie das kürzeste Programm mit Verschmutzungsgrad das passende einer Spülphase. Verwenden Sie kein Programm ein. Mit dem Programm ECO Reinigungsmittel und beladen Sie die erhalten Sie den wirtschaftlichsten Körbe nicht. Energie- und Wasserverbrauch für 4.
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und vorhanden (außer Sie verwenden Multi- dann den Oberkorb. Reinigungstabletten). Am Programmende kann sich • Die Geschirrteile sind richtig in den noch Wasser an den Körben angeordnet. Seitenwänden und der •...
  • Page 57: Reinigen Der Sprüharme

    VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu 5. Achten Sie darauf, dass sich keine schlechten Spülergebnissen und Lebensmittelreste oder kann das Gerät beschädigen. Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. Reinigen der Sprüharme 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein.
  • Page 58: Fehlersuche

    Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an. des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst Die meisten Störungen, die auftreten, wenden, ob Sie die Störung anhand der in können behoben werden, ohne dass der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst...
  • Page 59 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutz- • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an ei- system ist eingeschaltet. nen autorisierten Kundendienst. Im Display erscheint Während des Betriebs stoppt • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse das Gerät und läuft wieder an erzielt und Strom gespart.
  • Page 60 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ Nicht zufriedenstellende Spü- lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und die Siebe.
  • Page 61: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren- Rostspuren am Besteck. thärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen einge- ordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zu- sammen ein. Am Ende des Programms be- •...
  • Page 62 Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) auf- bereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.

Table des Matières