Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bypass Shower Doors
Portes coulissantes de douche
Puertas corredizas de ducha
5400 Series/Séries 5400/Serie 5400
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)
Mexico: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
1063216-2-E
©2008 by Kohler Co.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler Sterling 5400 Série

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes coulissantes de douche Puertas corredizas de ducha 5400 Series/Séries 5400/Serie 5400 Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com 1063216-2-E ©2008 by Kohler Co.
  • Page 2: Before You Begin

    Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed within this manual.
  • Page 3: Avant De Commencer

    Before You Begin (cont.) Return the glass panels to their packaging and place them in a safe area until they are needed. Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessure des yeux.
  • Page 4 Parts ID/Identification des pièces/Identificación de piezas 1 Top Track/Rail supérieur/Carril superior Blind Nut/Écrou borgne/Tuerca ciega Bushing/Bague/Buje 4 Anchor/Ancrage/Anclaje Bumper/Butée/Tope 6 Wall Jamb/Montant du mur/Jamba mural Door Panel/Panneau de porte/Panel de la puerta Insert/Insertion/Pieza de inserción 9 Bottom Track/Rail inférieur/Carril inferior Center Guide/Guide de centre/Guía central Screw/Vis/Tornillo Screw/Vis/Tornillo...
  • Page 5 Important/Important/Importante IMPORTANT! Most Common Installation Mistake. Do not cut the top and bottom track the same length for this installation. Please read these installation instructions carefully before cutting the top and bottom track. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative.
  • Page 6 Measure and Cut the Bottom Track Insert Insertion Pieza de inserción Insert Insertion Pieza de inserción Utility Knife Couteau tout usage Cuchillo Trimmed Insert Bottom Track Insertion raccource Rail inférieur Pieza de inserción recortada Carril inferior Measure Here. Measure Here. Mesurer ici.
  • Page 7: Mesurer Et Couper Le Rail Inférieur

    Mesurer et couper le rail inférieur ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Porter des lunettes de protection lors de la découpe des matériaux. IMPORTANT! Si la baignoire à des coins arrondis, veiller à mesurer d’un mur à l’autre au-dessus des courbes. Ne pas mesurer au-dessus de la courbe ou de l’angle pourrait résulter en une découpe trop courte du rail inférieur.
  • Page 8: Déterminer L'emplacement Du Rail Inférieur

    Mida y corte el carril inferior (cont.) Lime el filo áspero del corte del carril inferior, teniendo cuidado de no dañar la superficie acabada. NOTA: Si hay curvas donde las paredes laterales se juntan con el umbral, utilice una lima para contornear los filos del carril inferior para que correspondan con las curvas. Locate the Bottom Track Leg faces outside of shower.
  • Page 9 Déterminer l’emplacement du rail inférieur (cont.) Positionner le rail inférieur de manière à ce qu’il y ait un espacement égal entre chaque mur et extrémité du rail inférieur. Sécuriser temporairement le rail inférieur au rebord de baignoire ou de douche avec du ruban-cache.
  • Page 10 Mark the Wall Jambs Square end of wall jamb Extrémité carrée Mark holes. du montant du mur Marquer les orifices. Extremo cuadrado Marque los orificios. de la jamba mural Drill holes. Percer des trous. Taladre los orificios. Insert anchors. Level Insérer les dispositifs d'ancrage Niveau à...
  • Page 11: Marquer Les Montants Du Mur

    Marquer les montants du mur Placer un montant du mur contre le mur directement sur le rail inférieur avec les pieds les plus courts contre le mur. Le montant du mur devrait bien reposer à plat contre le mur. Glisser le montant du mur sur le rail inférieur jusqu’à ce qu’ils soient complètement engagés.
  • Page 12: Appliquer Du Mastic Au Rail Inférieur

    Caulk the Bottom Track Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Bottom Track Groove Rail inférieur Rainure Carril inferior Ranura Remove the bottom track. Apply silicone sealant in the front groove on the underside of the bottom track. Install the bottom track on the ledge at the marked location. Appliquer du mastic au rail inférieur Retirer le rail inférieur.
  • Page 13: Installer Les Montants Du Mur

    Install the Wall Jambs Top Track Rail supérieur Bumper/Amortisseur/Tope Carril superior Measure here. Mesurer ici. #8-18 x 1-1/2" Panhead Screw Mida aquí. Vis à tête ronde #8-18 x 1-1/2" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 1-1/2" Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall.
  • Page 14: Installer Le Rail Supérieur

    Install the Top Track NOTE: The top track is designed so either side may be positioned facing outward according to your preference. Measure the distance from wall to wall above the wall jambs. Mark the top track at the determined dimension. NOTE: For best results use a 32-teeth per inch hacksaw and miter box.
  • Page 15: Installer Le Support D'ancrage

    Install the Hanger Bracket Hanger Bracket Roller Steel Side Hanger Bracket Support d'ancrage Côté rouleau en acier Support d'ancrage Soporte de suspensión Lado de acero de la rueda Soporte de suspensión Bolt Boulon Blind Nut Perno Écrou borgne Tuerca ciega Bushing Bague Buje...
  • Page 16 Installer le support d’ancrage (cont.) Répéter la procédure avec chaque support d’accrochage sur les panneaux de porte. REMARQUE: Le côté acier du rouleau doit être installé contre le support d’ancrage. REMARQUE: Il y a une étiquette sur chaque panneau de porte identifiant le ″côté non revêtu″...
  • Page 17 Install the Door Panels Top Track/Rail supérieur/Carril superior Roller/Rouleau/Rueda Roller Outside Rail Rouleau Rail extérieur Inside Rail Rueda Riel exterior Rail intérieur Riel interior Outside Panel Panneau extérieur Inside Panel Panel exterior Panneau intérieur Panel interior Bottom Track Leg Inside of Bath/Shower Pied de rail inférieur Intérieur de baignoire/douche Pata del carril inferior...
  • Page 18: Installer Les Panneaux De Porte

    Installer les panneaux de porte REMARQUE: Réaliser ces étapes d’installation de l’extérieur de la baignoire/douche. Installer le panneau intérieur. Soulever le panneau intérieur de porte avec les rouleaux orientés à l’écart. Positionner les rouleaux à l’intérieur du rail supérieur. Vérifier le panneau pour un alignement correct et une opération en douceur. Ajuster selon le besoin (instructions ci-dessous).
  • Page 19: Installer Le Guide Central

    Install the Center Guide Panels Panels Panneaux Panneaux Paneles Paneles Bottom Track Rail inférieur Center Guide Carril inferior Threshold Guide central Seuil Guía central Umbral Self-Tapping Screws Bottom Track Center Guide Vis tarauds Rail inférieur Guide central Tornillos autorroscantes Carril inferior Guía central Make a small mark on the threshold at the center of the bottom track on the inside of the shower using a pencil.
  • Page 20 Installer le guide central (cont.) Tout en maintenant le guide central fermement contre le rail inférieure, visser la vis taraud fournie avec un tournevis. Faire de même avec la deuxième vis. Instale la guía central En el interior de la ducha y utilizando un lápiz, haga una marca pequeña en el umbral en el centro del carril inferior.
  • Page 21: Install The Towel Bar

    Install the Towel Bar 1/4" x 20 Screw Vis 1/4" x 20 Tornillo de 1/4" x 20 Washer Rondelle Arandela Washer Sleeve Rondelle Manchon Arandela Manga Towel Bar Porte-serviettes Toallero de barra Insert a small hex wrench into hole in screw head and turn clockwise to secure towel bar.
  • Page 22: Installer Le Porte-Serviettes

    Installer le porte-serviettes Placer une rondelle claire puis un manchon clair sur chaque vis de 1/4 x 20. Du côté intérieur du panneau extérieur, insérer une vis dans chaque orifice de montage dans le panneau. Glisser une rondelle sur la vis à l’extérieur du pannaeau. Positionner le porte-serviettes sur la vis et serrer la vis à...
  • Page 23: Installer Les Cache-Vis

    Install the Screw Covers (cont.) Install screw covers over the • six wall jamb screws. Installer les cache-vis Installer des cache-vis sur • les six vis de montant du mur. Instale los cubre tornillos Instale cubre tornillos en los • seis tornillos de jamba mural. Final Caulking Seal here.
  • Page 24 Final Caulking (cont.) shower ledge surfaces where silicone sealant will be applied. Carefully apply silicone sealant where: the wall jambs and wall meet inside the shower. the bottom track and wall jamb meet. the outside area of the bottom track meets the bath/shower threshold on the outside of the door.
  • Page 25: Care And Cleaning Instructions

    Care and Cleaning Instructions Glass Surfaces: Use a squeegee to clean your glass door surfaces after showering. Do not use a bristle brush or abrasive sponges, as they will scratch some glass surfaces. Never use abrasive cleansers, and do not allow cleaners to sit or soak on surfaces. Please use only the following cleaning products on your shower door’s glass surfaces: Formula 409 Glass ®...
  • Page 26: Garantie Limitée

    1100 Series 3100 Series Based on the classification specified above, Sterling Plumbing, a division of Kohler Co., (Sterling) bath and shower doors are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.
  • Page 27: Garantía Limitada

    De acuerdo a la clasificación arriba descrita, el grupo de plomería Sterling, una división de Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus puertas de ducha y bañera estarán libres de defectos de fabricación a partir de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada.
  • Page 28: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1058298** 1058827-02** Hardware Pack Top Track/Rail supérieur/Carril superior Paquet de boulonnerie 162217 Paquete de herrajes Anchor Ancrage Series Number Label 1031943** Anclaje Étiquette avec numéro du séries Cover Etiqueta con el número de serie Couvercle Tapa 172818...
  • Page 29: Parts Table/Tableau De Pièces/Tabla De Piezas

    Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas GLASS TEXTURES & PATTERNS TEXTURES VERRE & MOTIFS TEXTURAS Y DISEÑOS DEL VIDRIO Glass Textures Glass Patterns Textures verre Motifs verre Texturas del vidrio Diseños del vidrio Solstice™ Smooth/Clear Oak Park Tulle Fade Solstice™ Lisse/claire Parc de chêne Tulle...
  • Page 30 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Number Towel Bar Assembly Wall Jamb Door Panel Numéro du modèle Ensemble de Montant du mur Panneau de Número de modelo porte-serviettes Jamba mural porte Montaje del toallero Panel de la de barra puerta 5405-59S-G70 1057704-01-CP...
  • Page 31 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Number Towel Bar Assembly Wall Jamb Door Panel Numéro du modèle Ensemble de Montant du mur Panneau de Número de modelo porte-serviettes Jamba mural porte Montaje del toallero Panel de la de barra puerta 5475-48N-G69 1057704-02-MX...
  • Page 32 1063216-2-E...

Table des Matières