Stanley ST-70-SS-E Guide D'utilisation
Stanley ST-70-SS-E Guide D'utilisation

Stanley ST-70-SS-E Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ST-70-SS-E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E
LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT WÄHREND DES BETRIEBS, ODER WÄHREND ES MIT STROM VERSORGT WIRD, NIEMALS
UNBEAUSICHTIGT. ― NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, OR WHILE CONNECTED TO A pOWER
SOURCE. ― NE JAMAIS LAISS ER L'AppAREIL DE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST EN MARCHE
OU BRANCHÉ. ― NON LASCIARE MAI L'AppARECCHIO INCUSTODITO QUANDO È IN FUNZIONE O COLLEGATO ALLA
RETE ELETTRICA. ― NO DEJE NUNCA EL CALEFACTOR SIN SUpERVISIÓN MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO O
ENCHUFADO A LA RED ELÉCTRICA. ― LAAT HET VERWARMINGSAppARAAT NOOIT ONBEHEERD ACHTER ALS HET IN
WERKING IS OF AANGESLOTEN IS Op DE STROOMVOORZIENING ― ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ pUHALLINTA VARTIOIMATTA
pALAMISEN AIKANA TAI SILLOIN, KUN SE ON LIITETTYNÄ VIRRANLÄHTEESEEN. ― LÄMNA ALDRIG VÄRMEELEMENTET
UTAN UppSIKT DÅ DET ÄR pÅSLAGET ELLER INKOppLAT TILL EN STRÖMKÄLLA ― FORLAT ALDRI VARMEREN UTEN
TILSYN NÅR DEN ER TENT, ELLER NÅR DEN ER KOBLET TIL EN STRØMKILDE.
751000215-14-B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley ST-70-SS-E

  • Page 1 ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT WÄHREND DES BETRIEBS, ODER WÄHREND ES MIT STROM VERSORGT WIRD, NIEMALS UNBEAUSICHTIGT. ― NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, OR WHILE CONNECTED TO A pOWER SOURCE. ― NE JAMAIS LAISS ER L’AppAREIL DE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST EN MARCHE OU BRANCHÉ.
  • Page 2 GERMAN ................1, 2, 3, 6-7, 8-9, 29-30 ENGLISH ................1, 2, 3, 6-7, 10-12, 29-30 FRENCH ................1, 2, 3, 6-7, 13-14, 29-30 ITALIAN ................1, 2, 4, 6-7, 15-16, 29-30 SPANISH ................1, 2, 4, 6-7, 17-18, 29-30 DUTCH ................1, 2, 4, 6-7, 19-20, 29-30 FINNISH ................1, 2, 5, 6-7, 21-22, 29-30 SWEDISH...
  • Page 3 © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 4 TECHNISCHE DATEN Änderungen vorbehalten Model # ST-70-SS-E ST-70T-SS-E THERMISCHE ENERGIE (Kw) 20.5 20.5 HEIZFLÄCHE (m TANKINHALT (L) 15.1 15.1 KRAFTSTOFFVERBRAUCH (L/HR) MAXIMALE BETRIEBSDAUER SPANNUNG 230v ~ 50Hz 230v ~ 50Hz AMPERE SpECIFICATIONS Specifications subject to change without notice Model #...
  • Page 5 SpECIFICHE TECNICHE Specifiche soggette a modifiche senza preavviso Model # ST-70-SS-E ST-70T-SS-E POTENZA TERMICA (Kw) 20.5 20.5 RISCALDAMENTO AREA (m CAPACITÀ SERBATOIO (L) 15.1 15.1 CONSUMO DI CARBURANTE (L/HR) ORE MASSIME DI FUNZIONAMENTO TENSIONE 230v ~ 50Hz 230v ~ 50Hz...
  • Page 6 TEKNISET TIEDOT Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta Model # ST-70-SS-E ST-70T-SS-E LÄMPÖENERGIA (Kw) 20.5 20.5 LÄMMITYSALUE (m TILAVUUS (L) 15.1 15.1 POLTTOAINEEN KULUTUS (Kg/HR) MAKS. KÄYTTÖTUNNIT (HR) JÄNNITE 230v ~ 50Hz 230v ~ 50Hz AMPEERIT SpECIFIKATIONER Specifikationerna kan ändras utan förvarning...
  • Page 7 SCHALTpLAN ― WIRING DIAGRAM ― SCHEMA ELECTRIQUE ― SCHEMA ELETTRICO ― DIAGRAMA DEL CIRCUITO ― BEDRADINGSSCHEMA ― SÄHKÖKAAVIO ― KOppLINGSSCHEMA ― KOBLINGSSKJEMA ― SCHEMAT POŁĄCZEŃ ST-70-SS-E AC 250V 3.15A ST-70T-SS-E © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 8 © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 9: Montage

    Sicherheitshinweis Montage Dies ist ein mit Petroleum betriebenes Heizgerät. Es dient in erster 1. Befestigen Sie den Griff, indem Sie die Löcher des Griffs mit Linie zur vorübergehenden Beheizung von Gebäuden, die sich in denen in der Hülle des Heizgeräts in Übereinstimmung bringen Bau befinden oder an denen Umbauarbeiten oder Reparaturen (siehe Abb.
  • Page 10: Mögliche Ursache

    Sensor für die 4. Überprüfen aller Stromverbindungen. Temperaturbegrenzung und der Leiterplatte. sind Warenzeichen von The Stanley Black & decker oder seinen Tochtergesellschaften STANLEY und und werden in Lizenz genutzt von Pinnacle Products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 11: Safety Information

    Safety Information Assembly This is a paraffin/diesel, direct-fired, radiant heater. It is primarily 1. Attach handle by lining up holes of handle with the holes intended for use for temporary heating of buildings under construc- in the upper shell of heater (See fig. 1). tion, alteration or repair.
  • Page 12: Long Term Storage

    4. Inspect all electrical connections. Temperature Limit Sensor and Circuit Board. are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc or its affiliates and are used under STANLEY and license by pinnacle products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 13 plug Replacement RISK OF ELECTRIC SHOCK! DISCONNECT FROM pOWER BEFORE MAINTENANCE. WARNING NOTE: This section only applies to heaters sold or used in Great Britain. This appliance is supplied with a BS1363 3 pin The blue wire must be connected to the terminal plug fitted with a fuse.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Montage 1. Fixer la poignée en alignant les trous de la poignée avec les Ce réchauffeur à air forcé en chauffage direct alimenté en paraf- trous de l’enveloppe extérieure du chauffage (Voir schéma1). fine est destiné principalement au réchauffement temporaire des bâtiments en construction, en rénovation ou en réparation.
  • Page 15: Entretien

    4. Vérifier les connexions. circuit.. sont des marques déposées de The Stanley Black & decker ou de ses affiliés et STANLEY et sont utilisées sous licence par pinnacle products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 16 Informazioni di sicurezza Assemblaggio Questo è un riscaldatore ad aria forzata, con combustione diretta, a paraffina. 1. Fissare il manico allineando i fori nel manico con i fori nella È principalmentedestinato all’uso temporaneo per il riscaldamento di edifici cassa superiore della stufa (fig. 1). in costruzione, ristrutturazione o riparazione.
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    3. Controllare/sostituire il fusibile. 4. Ispezionare tutti i collegamenti elettrici sono marchi registrati di The Stanley Black & decker o società affiliate e sono STANLEY e utilizzati sotto licenza da Pinnacle Products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 18 Información de Seguridad Montaje 1. Fissare il manico allineando i fori nel manico con i fori nella Calefactor de aire a presión por combustión directa de parafina. Uso principalmente dirigido para la calefacción de edificios en construc- cassa superiore della stufa (fig. 1). ción, reforma o reparación.
  • Page 19: Localización De Fallos

    3. Comprueber/reemplace el fusible. 4. Inspeccione todas las conexiones eléc- tricas. son marcas comerciales de The Stanley Black & decker o sus filiales y se usan STANLEY y con la licencia de pinnacle products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 20: Veiligheidsinformatie

    Montage Veiligheidsinformatie 1. Bevestig de handgreep door de gaatjes van de hand- Dit is een met paraffine, direct gestookte luchtverwarmer. Het appa- greep gelijk te plaatsen met de gaatjes in de bovenzijde raat is voornamelijk bedoeld voor gebruik als tijdelijke verwarming van de kachel (Zie fig.
  • Page 21: Verhelpen Van Storingen

    3. Controleer/vervang de stop. 4. Loop alle elektrische aansluitingen na. zijn handelsmerken van The Stanley Black & decker of de aangesloten partijen en STANLEY en worden gebruikt onder licentie van Pinnacle Products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 22 TURVALLISUUSTIEDOT Kokoonpano Kyseessä on polttoöljyllä toimiva, suoraan sytytettävä 1. Kiinnitä kahva asettamalla sen reiät linjaan lämmittimen lämpöilmapuhallin. Puhallin on tarkoitettu käytettäväksi rakennus-, ylärungon reikien kanssa (Katso kuva 1) muutos- tai korjausvaiheessa olevien rakennusten väliaikaiseen 2. Laita ruuvit paikalleen ja kiristä. lämmittämiseen.
  • Page 23: Vianmääritys

    4. Lämpötilan raja-anturin ja piirilevyn virransyöttö. välinen sähköliitäntä on virheellinen. 3. Tarkista/vaihda sulake. 4. Tarkista kaikki sähköliitännät. ovat tavaramerkkejä Stanley Black & Decker Inc tai sen tytäryhtiöiden ja niitä STANLEY ja käytetään lisenssillä Pinnacle Products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 24 Säkerhetsinformation Sammansättning 1. Fäst handtaget genom att bilda en linje med handtagets Detta strålningselement drivs med fotogen/diesel. Det är främst avsett att användas för tillfällig uppvärmning av byggnader under hål och hålen på luftvärmarens övre hölje (se fig. 1). byggnation, ombyggnad eller reparation. Denna apparat avger små 2.
  • Page 25 3. Kontrollera/ersätt smältsäkringen. 4. Kontrollera alla elanslutningar. är varumärken som tillhör Stanley Black & Decker, Inc. eller deras koncernbolag, STANLEY och och används av tillverkaren på Pinnacle Products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 26 Sikkerhetsinformasjon Montering 1. Fest håndtaket ved å rette inn hullene i hendelen med Dette er en parafindrevet direkte trykkluftvarmer. Den er primært beregnet for midlertidig oppvarming av bygg som er under oppføring, hullene i varmerens øvre deksel (se fig. 1) ombygging eller reparasjon.
  • Page 27 3. Sjekk/skift ut sikringen aturgrensesensoren og kretskortet. 4. Inspiser alle elektriske koblinger. er varemerker som tilhører Stanley Black & Decker, Inc eller dets tilknyttede sels- STANLEY og kaper og brukes på lisens fra Pinnacle Products International, Inc. © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 28: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady Bezpieczeństwa Montaż Urządzenia Nagrzewnice olejowe są urządzeniami przeznaczonymi do 1. W celu zamocowania uchwytu zrównaj jego otwory z użytkowania jedynie w pomieszczeniach o sprawnie działającej otworami w górnej części obudowy grzejnika (Zobacz rys.1). wentylacji. Służą do ogrzewania pomieszczeń niemieszkalnych, 2.
  • Page 29: Rozwiazywanie Problemów

    Sprawdź / wymień bezpiecznik. Sprawdź wszystkie połączenia elektryczne. są znakami towarowymi The Stanley Black & decker lub ich partnerów i są używane STANLEY i zgodnie z licencją Pinnacle Products International, Inc. - www.pinnacleint.com © 2013, Pinnacle Products International, Inc.
  • Page 30 ST-70-SS-E ExpLOSIONSDARSTELLUNG — ExpLODED VIEW — VUE ÉCLATÉE — ESpLOSO — VISTA DETALLADA — VERGROTING — RÄJÄHDYSKUVA — SpRÄNGSKISS — SpLITTEGNING — WIDOK ROZSTRZELONY TEILELISTE ― PARTS LIST ― LISTE DES PIECES DETACHEES ― PARTI DI RICAMBIO LISTA DE RECAMBIOS ― ONDERDELENLIJST ― OSALUETTELO―...
  • Page 31 ST-70T-SS-E ExpLOSIONSDARSTELLUNG — ExpLODED VIEW — VUE ÉCLATÉE — ESpLOSO — VISTA DETALLADA — VERGROTING RÄJÄHDYSKUVA — SpRÄNGSKISS — SpLITTEGNING — WIDOK ROZSTRZELONY TEILELISTE ― PARTS LIST ― LISTE DES PIECES DETACHEES ― PARTI DI RICAMBIO LISTA DE RECAMBIOS ― ONDERDELENLIJST ― OSALUETTELO― LISTA ÖVER DELAR ―...
  • Page 32 Stanley and are registered trademarks of the Stanley Black and Decker, Inc. or its affiliates and are used under license by Pinnacle Products International, Inc. Pinnacle Products International, Inc. Yardley, PA USA www.pinnacleint.com © 2013 Stanley Black & Decker, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

St-70t-ss-e

Table des Matières