Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
POWER WAVE
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF713-C
| Date d'Émission | 12-Jan
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
655R
®
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
10630, 10863, 11410, 11880
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWER WAVE 655R

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur POWER WAVE 655R ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 10630, 10863, 11410, 11880 Pour enregistrer la machine: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Recherche d’Atelier de Service et Distribu - Hours of Operation: teur Agréés: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
  • Page 2: Pour Les Groupes Électrogènes

    Z49.1, de lʼANSI auprès de lʼAmerican Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ RAYONNEMENT LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire fil- être mortels. trant adéquat et protège-oculaire pour se protéger les 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou yeux contre les étincelles et le rayonnement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de soudage.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé contenant le ce n'est pas possible, les recouvrir pour empêcher que les étin- gaz de protection convenant pour le procédé...
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A Spécifications Techniques - Power Wave 455m (K2202-1, K222-3) ....A-1 Mesures De Sécurité .....................A-2 Choix Dʼun Emplacement Convenable ..............A-2 Levage ......................A-2 Empilage ......................A-2 Mise À La Terre De La Machine ................A-2 Protection Contre La Haute Fréquence ..............A-2 Branchements Dʼentrée ..................A-3 Considérations Concernant Le Fusible Dʼentrée Et Le Fil Dʼalimentation .....A-3 Commutation De La Tension Dʼentrée ..............A-3...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION ® SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - POWER WAVE 655/R (K1519-1, K1519-2) ENTRÉE À SORTIE NOMINALE – UNIQUEMENT TRIPHASÉE –NUMÉROS CODES VOLTS CONDITIONS DE COURANT PUIS- FACTEUR DE PUIS- EFFICACITÉ DʼENTRÉE - DʼENTRÉE SORTIE SANCE AU SANCE À SORTIE À SORTIE AMPS FRÉQUENCE RALENTI NOMINALE...
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Si on le souhaite, la fonctionnalité de F.A.N. peut être inhab- ilitée (ce qui fera fonctionner le ventilateur dès que la source Lire complètement cette section dʼ« Installation » dʼalimentation est allumée). Pour inhabiliter le F.A.N., avant de commencer lʼinstallation.
  • Page 10: Branchements Dʼentrée

    INSTALLATION FIGURE A.1 – DIAGRAMME DE CONNEXION SUR LA PORTE D’ACCÈS DE RECONNEXION / ENTRÉE AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEU- VENT ÊTRE MORTELS NOTE: Couper la puissance d’entrée principale alimentant la machine avant de réaliser la procédure de branchement. Autrement, la machine pourrait en résulter endommagée. BRANCHEMENTS DʼENTRÉE COMMUTATION DE LA TENSION DʼENTRÉE (UNIQUEMENT POUR...
  • Page 11: Soudage Avec Power Waves Multiples

    INSTALLATION SOUDAGE AVEC POWER WAVE® Pour obtenir les meilleurs résultats en soudage par MULTIPLES impulsions, effectuer les mêmes réglages de taille de fil et de vitesse de dévidage pour toutes les Power ATTENTION Wave®. Des précautions spéciales doivent être prises Lorsque ces paramètres sont identiques, la fréquence lorsque plus dʼune Power Wave ®...
  • Page 12: Branchements Des Câbles Dʼélectrode Et De Travail

    INSTALLATION Pour de grandes longueurs de pièces à souder, il est conseillé BRANCHEMENTS DES CÂBLES dʼavoir une base glissante pour maintenir la longueur totale de la DʼÉLECTRODE ET DE TRAVAIL boucle de soudage en dessous de 50 ft.(15m). (Voir la Figure A.4). Brancher un fil de travail de taille et longueur suffisantes (dʼaprès le POUR UN DIAGRAMME DE BRANCHEMENTS DÉTAILLÉ...
  • Page 13: Polarité Négative De Lʼélectrode

    INSTALLATION POLARITÉ NÉGATIVE DE LʼÉLECTRODE DÉTECTION DE TENSION Lorsquʼune polarité négative de lʼélectrode est nécessaire, On obtient le meilleur rendement de lʼarc lorsque les Power comme dans le cas de certaines applications Innershield, Waves ® possèdent des données exactes sur lʼétat des arcs. inverser les connexions de sortie au niveau de la source Selon le procédé, lʼinductance dans les câbles dʼélectrode et dʼalimentation (câble dʼélectrode vers la borne négative (-),...
  • Page 14: Interconnexions Power Wave Chargeur De Fil Power Feed

    INSTALLATION INTERCONNEXIONS POWER WAVE ® Détection de la Tension Travail Les Power Waves sont livrées depuis lʼusine avec le ® CHARGEUR DE FIL POWER FEED fil détecteur de travail habilité. Brancher le câble de contrôle entre la source dʼalimenta- Pour des procédés qui requièrent la détection de la tion et le chargeur de fil.
  • Page 15: Connecteur I/O Externe

    INSTALLATION BOÎTE DʼENGRENAGES À GRANDE CONNECTEUR I/O EXTERNE VITESSE Une modification du rapport requiert un changement dʼen- La Power Wave ® est équipée dʼun port pour faciliter grenage et dʼinterrupteur du Tableau de Circuits Imprimés. les branchements des signaux dʼentrée. Le port se Les Chargeurs de Fil Power Feed sont livrés avec un ®...
  • Page 16: Réglages Et Emplacements De Lʼinterrupteur Dip

    INSTALLATION RÉGLAGES ET EMPLACEMENTS DE LʼIN- INTERRUPTEUR DIP DU TABLEAU DE LA TÊTE DʼALIMENTATION TERRUPTEUR DIP Les interrupteurs DIP sur les Tableaux de Circuits Imprimés Interrupteur 1= Instance dʼObjet LISE (Voir le Tableau 3) permettent une configuration sur mesure de la Power Wave ®...
  • Page 17: Batterie (S2)

    A-10 A-10 INSTALLATION Batterie (S2) : INTERRUPTEUR 8 INTERRUPTEUR 7 INTERRUPTEUR 6 INTERRUPTEUR 5 INTERRUPTEUR 4 INTERRUPTEUR 3 Interrupteur Description Débit en Bauds de DeviceNet (Voir le Tableau 4) TABLEAU 4 Avant le Logiciel S24958-6 Interrupteur 1 Interrupteur 2 Débit en Bauds Éteint éteint Valeur programmable...
  • Page 18: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ Lire cette section d’Instructions pour le Fonctionnement dans sa totalité avant de faire marcher la machine. AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • A moins d’utiliser un dispositif d’alimenta- tion à froid, lorsque l’alimentation se fait avec la gâchette du pistolet, l’électrode et le mécanisme d’entraînement sont tou- jours sous énergie électrique et ils peu-...
  • Page 19: Fonctionnement Symboles Graphiques Qui Figurent Sur Cette Machine Ou Dans Ce Manuel

    FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES QUI FIGURENT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL PUISSANCE SMAW DʼENTRÉE ALLUMÉ GMAW ÉTEINT FCAW TEMPÉRATURE GTAW ÉLEVÉE ÉTAT DE LA TENSION DE CIRCUIT MACHINE OUVERT DISJONCTEUR TENSION DʼENTRÉE CHARGEUR DE FIL TENSION DE SORTIE SORTIE POSITIVE COURANT DʼENTRÉE SORTIE NÉGATIVE COURANT DE SORTIE...
  • Page 20: Description Générale

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION GÉNÉRALE ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉ • Fonctionnement Automatique La source dʼalimentation Power Wave est conçue ® Tous les programmes et procédures de soudage pour faire partie dʼun système de soudage modulaire sont réglés par logiciel pour la Power Wave robot- ®...
  • Page 21: Contrôles De Lʼavant De La Console

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DE LʼAVANT DE LA CONSOLE 3. INDICATEUR LUMINEUX DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (surcharge thermique) : une lumière Tous les contrôles et réglages de lʼopérateur sont placés sur lʼavant jaune qui sʼallume quand survient une température de la console de la Power Wave ®...
  • Page 22: Soudage À Tension Constante

    FONCTIONNEMENT SOUDAGE À TENSION CONSTANTE Pour chaque vitesse dʼalimentation du fil, une tension correspondante est préprogrammée à lʼusine dans la machine au moyen dʼun logiciel spécial. La tension préprogrammée est la meilleure tension moyenne pour une vitesse dʼalimentation du fil donnée. Avec des programmes synergiques, lorsque la vitesse dʼali- mentation du fil change, la Power Wave ajuste...
  • Page 23: Soudage Par Impulsions

    FONCTIONNEMENT SOUDAGE PAR IMPULSIONS La Power Wave utilise un « contrôle adaptatif » pour ® compenser les changements de dépassement élec- Les procédures de soudage par impulsions sont réglées trique durant le soudage. (Le dépassement électrique en contrôlant une variable de « longueur dʼarc » globale. est la distance entre la pointe de contact et la pièce à...
  • Page 24: Accessoires

    ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT EN OPTION Détecteur de Débit Hydraulique (K1536-1) Les pistolets refroidis à lʼeau peuvent être endom- INSTALLÉ EN USINE magés très rapidement sʼils sont utilisés, même Aucune option installée en usine nʼest disponible pour momentanément, sans eau. Il est recommandé dʼin- la Power Wave ®...
  • Page 25: Entretien

    Cependant, si le rendement du soudage change ou si la vérifica- tion annuelle de calibrage révèle un problème, con- tacter la Lincoln Electric Company pour obtenir un outil logiciel de calibrage. La procédure de calibrage elle-même requiert lʼutil- isation dʼune grille et de véritables appareils de...
  • Page 26: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Page 27 GUIDE DE DÉPANNAGE UTILISATION DE LʼINDICATEUR Si, pour une raison quelconque, le système ne semble pas fonctionner correctement, il convient toujours de vérifi- LUMINEUX POUR RÉSOUDRE LES er la couleur du LED de situation et de se reporter au PROBLÈMES DU SYSTÈMES tableau suivant, qui aidera à...
  • Page 28: Action Recommandée

    Des dommages physiques ou élec- 1. Contacter le concessionnaire autorisé de triques majeurs sont visibles lorsquʼon Service sur le Terrain de Lincoln Electric le plus retire les couvercles en tôle. proche pour obtenir une assistance technique.. Sʼassurer que les fusibles et les dis- Les fusibles dʼentrée ou le disjonc-...
  • Page 29 à la section « Lʼindicateur contacter le concessionnaire Lumineux Thermique Jaune est autorisé de Service sur le aussi Allumé ». Terrain Lincoln Electric le plus proche. Panne de perte dʼarc sur le robot. Possiblement due à un problème de dévidage. Les causes / solu- tions possibles sont : 1.
  • Page 30 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMS) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SORTIE La limite du courant secondaire a été La machine fait souvent des « dépassée, et la machine a effectué un soudures en nouille »...
  • Page 31 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SOUDAGE Le soudage a été activé sur la 1. Vérifier quʼil nʼy ait pas de signaux de panne en provenance du connecteur Power Wave®, mais il nʼy a pas de I/O.
  • Page 32 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. CODES DʼERREURS POUR LA POWER WAVE Voici une liste des codes dʼerreurs possibles que la POWER WAVE 455M peut donner par lʼintermédiaire de lʼindicateur ® lumineux (voir «...
  • Page 33 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. Code Erreur No. Indication La limite du courant secondaire (soudure) a été dépassée. Lorsque cela Erreur de surintensité secondaire arrive, la sortie de la machine retourne à 100 amps, ayant normalement pour résultat une situation appelée «...
  • Page 34: Diagrammes

    DIAGRAMMES DE CÂBLAGE ARRIÈRE DE LA MACHINE POWER WAVE 655/R ®...
  • Page 35 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE ARRIÈRE DE LA MACHINE POWER WAVE 655/R ®...
  • Page 36 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE ARRIÈRE DE LA MACHINE POWER WAVE 655/R ®...
  • Page 37: Diagramme Du Connecteur De Fils, Goupilles

    DIAGRAMME DU CONNECTEUR DE FILS, GOUPILLES TABLEAU 4 CONNECTEUR RS232 S3 TABLEAU 1 CONNECTEUR DʼINTERFACE S6 Goupille Fil No. Fonction Goupille Fil No. Fonction RS232 Réception +15VDC Tension tach. RS232 Transmission Tach. commun S3 Goupille 5 Tach. 1A signal différentiel S3 Goupille 4 Tach.
  • Page 38: Diagramme De Connexion

    DIAGRAMME DE CONNEXION Automatisation Rude et Électrode Positive Configuration VERS GAZ DE PROTECTION CÂBLE DEVICENET DEVICENET CABLE TO PLC/CONTROLLER VERS PLC/CONTRÔLEUR FIL ÉLECTRODE FIL ÉLECTRODE CÂBLE DE CONTRÔLE K1795 CONTROL CABLE K1795 GAZ DE PROTECTION CORDON D’ALIMENTATION COOLARC CORDON D’ALIMENTATION COOLARC 40 CONNEXIONS HYDRAULIQUES...
  • Page 39 DIAGRAMME DE CABLEAGE Mise au Point Robotique, Électrode Positive, TC/Impulsions Configuration CÂBLE DE CONTRÔLE K1805-1 CÂBLE DE CONTRÔLE K1805-1 CÂBLE DE CONTRÔLE K1804-1 OU K1804-2 ET N’IMPORTE QUEL CÂBLE DE CONTRÔLE K1795 Fil électrode fourni Fil électrode four par l’usager par l’usager POWERWAVE CÂBLE DEVICENET...
  • Page 40 DIAGRAMMES POWER WAVE 655/R ®...
  • Page 41 NOTES POWER WAVE 655/R ®...
  • Page 42 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 43 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 44 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

K1519-1K1519-2Power wave 655106301086311410 ... Afficher tout

Table des Matières