Publicité

Liens rapides

Manuel De L'Opérateur
www.lincolnelectric.com/register
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver pour référence future
Date d'achat
IMF10083-A
|
Date d'émission
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
Juillet, 2014
11745
Besoin d'aide? Appeler le 1.888.935.3877
pour parler à un Représentant de Service.
de 8h00 à 18h00 (ET) du lundi au vendredi.
Hors horaires?
Un Représentant de Service de Lincoln vous contactera au
plus tard le jour ouvrable suivant.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWER WAVE R350

  • Page 1 Manuel De L’Opérateur 11745 Besoin d’aide? Appeler le 1.888.935.3877 pour parler à un Représentant de Service. www.lincolnelectric.com/register www.lincolnelectric.com/locator de 8h00 à 18h00 (ET) du lundi au vendredi. Conserver pour référence future Hors horaires? Un Représentant de Service de Lincoln vous contactera au Date d’achat plus tard le jour ouvrable suivant.
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation ........................Section A Spécifications Techniques ....................A-1, A-2 Mesures de Sécurité ......................A-3 Emplacement, Levage ....................A-3 Empilage ........................A-3 Inclinaison ........................A-3 Branchements d’Entrée et de Terre ................A-3 Mise a La Terre de La Machine ..................A-3 Protection Contre Les Hautes Fréquences ..............A-3 Branchements d’Entrée......................A-4 Fusible d’Entrée et Le Fil d’Alimentation...............A-4 Sélection de la Tension d’Entrée ..................A-4...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - POWER WAVE ® R350 SOURCE D’ALIMENTATION – TENSION ET COURANT D’ENTRÉE Modèle Facteur de Puissance Facteur de Tension d’Entrée ± 10% Ampérage d’Entrée Puissance au Marche (1 Phase entre Parenthèses) Ralenti à Sortie Nominale 40% régime 39/35/19/17/14 nominal 208/230/380-415/460/575...
  • Page 8 INSTALLATION PROCÉDÉ DE SOUDAGE TCO (Uo) PROCÉDÉ REGISTRE DE SORTIE (AMPÈRES) Moyenne Crête GMAW GMAW-Impulsions 40-350A 40-70V 100V FCAW GTAW-DC 5-350A DIMENSIONS PHYSIQUES MODÈLE HAUTEUR POIDS LARGEUR PROFONDEUR K3022-1 24,80 in. (630mm) 85 lbs (39 kg)* 20,40 in. (518 mm) 14,00 in.
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION LEVAGE MESURES DE SÉCURITÉ Lire complète- Les deux poignées doivent être utilisées pour soulever la ment cette section d’Installation avant de com- ® Power Wave R350. Lorsqu’on emploie une grue ou un dis- mencer l’installation. positif surélevé, une courroie de levage doit être raccordée aux deux poignées.
  • Page 10: Branchements D'entrée

    INSTALLATION BRANCHEMENTS D’ENTRÉE AVERTISSEMENT L’Interrupteur MARCHE ∕ ARRÊT de la AVERTISSEMENT POWER WAVE® R350 n’a pas été conçu comme un interrupteur de déconnexion Seul un électricien qualifié doit pour cet appareil. Seul un électricien brancher les fils d’entrée sur la qualifié...
  • Page 11: Diagrammes De Connexions

    INSTALLATION DIAGRAMMES DE CONNEXIONS SOUDAGE GMAW (MIG) Il est recommandé d’utiliser un dévidoir compatible avec Arclink pour le soudage MIG. Se reporter à la Figure A.2 pour les détails concernant les branche- ments. FIGURE A.2 DÉBITMETRE RÉGULATEUR PROCÉDÉ MIG TUYAU A GAZ CÂBLE ARCLINK VERS LA BORNE NÉGATIVE (-) K1543-[XX]...
  • Page 12: Tailles De Câble De Travail Recommandées

    à de mauvais Brancher les câbles d’électrodes et de travail entre les bornes branchements donnent souvent une mauvaise qual- de sortie appropriées de la Power Wave R350 conformément ité de soudure. Toujours utiliser les câbles de aux instructions suivantes : soudage les plus grands câbles de soudage (élec-...
  • Page 13: Inductance Des Câbles Et Ses Effets Sur Le Soudage

    INSTALLATION En fonction du procédé, l’inductance dans les câbles d’électrode INDUCTANCE DES CÂBLES ET SES et de travail peut affecter la tension qui apparaît sur les bornes EFFETS SUR LE SOUDAGE de la soudeuse, et avoir un effet catastrophique sur le résultat. Dans le but de contrecarrer cet effet négatif, des fils de détection Une inductance excessive du câble provoquerait une dégra- de tension à...
  • Page 14 INSTALLATION Détection de la Tension de l’Électrode Le fil de détection d’ÉLECTRODE à distance (67) est intégré à l’intérieur du câble de contrôle Arclink à 5 goupilles (K1543-xx) et il est toujours branché sur la plaque d’alimentation du galet d’entraînement en présence d’un dévidoir.
  • Page 15: Considérations Concernant La Détection De Tension Pour Les Systèmes À Arcs Multiples

    INSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LA Si les fils de détection SONT utilisés: DÉTECTION DE TENSION POUR LES • Positionner les fils de détection hors du pas- SYSTÈMES À ARCS MULTIPLES sage du courant de soudage. Spécialement toute trajectoire de courant commune aux arcs adja- Des précautions spéciales doivent être prises lorsque cents.
  • Page 16 A-10 A-10 INSTALLATION • Pour des applications circonférentielles, brancher tous les fils de travail sur un côté du joint de soudure, et tous les fils de détection de la tension du travail sur le côté opposé, de telle sorte qu’ils se trouvent hors de la trajec- toire du courant.
  • Page 17: Branchements Du Câble De Contrôle

    A-11 A-11 INSTALLATION BRANCHEMENTS DU CÂBLE DE CONTRÔLE Branchement entre la Source d’Alimentation et le Dévidoir (Câble de Contrôle K1785 ou K2709) Principes Généraux Le câble de contrôle à 14 goupilles du dévidoir rac- corde la source d’alimentation et le galet d’entraîne- Des câbles de contrôle Lincoln d’origine doivent tou- ment.
  • Page 18: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL LIRE CETTE SECTION DANS SA TOTALITÉ AVANT DE FAIRE MARCHER LA MACHINE. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT OU ATTENTION • LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEU- VENT ÊTRE MORTELS. • Ne pas toucher les pièces sous alimen- TENSION tation électrique ou les électrodes les DANGEREUSE...
  • Page 19: Description Du Produit

    FONCTIONNEMENT PROCÉDÉS RECOMMANDÉS DESCRIPTION DU PRODUIT La Power Wave ® R350 est une source d’alimentation PRÉSENTATION DU PRODUIT à procédés multiples et haute vitesse capable de La Power Wave R350 est une source d’alimentation ® réguler le courant, la tension ou la puissance de l’arc portable à...
  • Page 20: Fonctionnalités De Conception

    (Voir la Figure B.1) 1. LED DE SITUATION - LED bicolore indiquant les erreurs du système. La Power Wave R350 est équipée de deux indicateurs  : l’un pour la source d’alimentation onduleur tandis que l’autre indique la situation du système de con- trôle du dévidoir.
  • Page 21: Contrôles De L'arrière De La Console

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DE L’ARRIÈRE DE LA CONSOLE 5. CONNECTEUR ETHERNET (RJ-45): utilisé pour la communication ArcLink®. Également utilisé pour les diag- (Voir la Figure B.2) nostics et pour reprogrammer la Power Wave R350. ® Goupille Fonction 1. RÉCEPTACLE DUPLEX DE 115 V / 15A ET DIS- Transmettre + JONCTEUR 1 (10 AMP): apporte une protection pour la puissance auxiliaire de 115V.
  • Page 22: Procédures De Soudage Communes

    Sélectionner le mode de soudage qui correspond le mieux au procédé de soudage souhaité. L’ensemble En modes non synergiques, le contrôle de la WFS se de soudage standard livré avec la Power Wave R350 comporte comme une source d’alimentation conven- comprend une grande variété de procédés courants tionnelle où...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GTAW (TIG) SOUDAGE PAR IMPULSIONS Le courant de soudage peut être réglé à l’aide d’un Les procédures de soudage par impulsions se règlent dévidoir Power Feed™ 10M ou Power Feed™ 25M. en contrôlant une variable globale de «  longueur d’arc ».
  • Page 24 FONCTIONNEMENT La plupart des programmes de soudage par impul- sions sont synergiques. Lorsque la vitesse de dévidage est ajustée, la Power Wave® R350 recal- cule automatiquement les paramètres de forme d’onde afin de maintenir des propriétés d’arc sem- blables. La Power Wave® R350 utilise le « contrôle adaptatif » pour compenser les changements au niveau du dépassement électrique pendant le soudage.
  • Page 25: Accessoires

    ACCESSOIRES Extracteur de Fumée de Soudage KITS, OPTIONS ET ACCESSOIRES Lincoln propose une grande variété de solutions de systèmes Tous les Kits, Options et Accessoires sont disponibles environnementaux pour l’extraction de fumées, qui vont des sur le site: (www.lincolnelectric.com) systèmes portables sur roulettes pouvant facilement être déplacés dans l’atelier aux systèmes centraux de tout un ate- INSTALLÉS EN USINE lier qui fonctionnent avec des stations de soudage dédiées.
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Me pas faire fonctionner sans les couvercles. • Eteindre la source d’alimentation avant de réaliser l’installation ou l’entretien. • Ne pas toucher les pièces sous ali- mentation électrique. •...
  • Page 27: Dépannage

    Le Service et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 28 DÉPANNAGE UTILISATION DE L’INDICATEUR LUMINEUX POUR Un bip sonore est associé à cet indicateur lumineux du tableau de contrôle d’entrée. Ainsi les codes d’erreurs sur le RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DU SYSTÈME tableau d’entrée peuvent être détectés à travers de l’indica- teur lumineux ou du bip sonore.
  • Page 29 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel CODES D’ERREUR POUR LA POWER WAVE ® R350 Voici une liste partielle de codes d’erreur possibles pour la Power Wave® R350. Pour obtenir une liste complète, consulter le Manuel d’Entretien de cette machine. TABLEAU DE CONTRÔLE PRINCIPAL (INDICATEUR LUMINEUX DE SITUATION) Code d’Erreur No.
  • Page 30 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel TABLEAU DE CONTRÔLE D’ENTRÉE Code d’Erreur No. Indication 331 Limite du courant d’entrée de crête La limite du courant primaire a été dépassée. Indique une sur- charge de puissance typique à court terme. Si le problème persiste, contacter le Département de Service.
  • Page 31 3. Contacter le concessionnaire 3. Un dommage physique ou élec- autorisé de Service sur le Terrain trique majeur est évident lorsque les Lincoln Electric le plus proche pour protections en tôle sont retirées. obtenir une assistance technique. 1. S’assurer que la déconnexion de La machine ne s’allume pas (pas de...
  • Page 32 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Thermal LED is ON Improper fan operation Problèmes Essentiels De La Machine (Suite) Le LED Thermique est allumé. 1. Mauvais fonctionnement du venti- 1.
  • Page 33 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Problèmes de Soudage et de Qualité de l’Arc (suite) Le fil brûle jusqu’à la pointe à la fin de 1. Temps de retour de flamme. 1.
  • Page 34 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Ethernet 1. Vérifier que le cordon de raccordement Ne peut pas se connecter. 1. Branchement physique. ou le câble de simulateur de modem corrects soient utilisés (Contacter le département IT local pour une assis- tance).
  • Page 35 DIAGRAMMES POWER WAVE ® R350...
  • Page 36 SCHÉMA DIMENSIONNEL 27.44 22.25 13.87 18.81 6.00 18.31 POWER WAVE ® R350...
  • Page 37 NOTES POWER WAVE ® R350...
  • Page 38 NOTES POWER WAVE ® R350...
  • Page 39 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- WARNING electrode with skin or wet clothing. tion. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material com- Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa mojada.
  • Page 40 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open Use ventilation or exhaust to remove or guards off. WARNING fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 41 POLITIQUE D’ASSISTANCE AU CLIENT Les activités de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente d’appareils à souder, de matériel consommable et de machines à couper de grande qualité. Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes.

Ce manuel est également adapté pour:

11745

Table des Matières