Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
POWER WAVE
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF10038
| Date d'Émission | 12-Aug
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
C300 CE
®
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11624
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWER WAVE C300 CE

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur POWER WAVE C300 CE ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11624 Pour enregistrer la machine: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Recherche d’Atelier de Service et Distribu - Hours of Operation: teur Agréés: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 7: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    électromagnétique, 2004/108/EC. Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée: EN 60974-10 Norme de Compatibilité Électromagnétique (EMC) du Produit pour Appareil de Soudage à lʼArc. Il sʼutilise avec dʼautres appareils de Lincoln Electric. Il est conçu pour un usage industriel et professionnel.
  • Page 8 SÉCURITÉ Compatibilité Électromagnétique (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de lʼimmeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut sʼétendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
  • Page 9: Table Des Matières

    viii viii TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques ....................A-1, A-2 Mesures De Sécurité ......................A-3 Emplacement, Levage ....................A-3 Empilage ........................A-3 Inclinaison ........................A-3 Branchements Dʼentrée Et De Terre ................A-3 Mise À La Terre De La Machine ...................A-3 Protection Contre La Haute Fréquence ................A-3 Branchements Dʼentrée......................A-4 Fusible Dʼentrée Et Le Fil Dʼalimentation ..............A-4 Choix De La Tension Dʼentrée ..................A-4...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES Page Entretien......................Section D Mesures De Sécurité......................D-1 Entretien De Routine ......................D-1 Entretien Périodique......................D-1 Spécifications De Calibrage ....................D-1 ________________________________________________________________________________ Dépannage .......................Section E Mesures De Sécurité .....................E-1 Comment Utiliser Le Guide De Dépannage ............E-1 Utilisation Du Led De Situation Et Error Fault Codes ..............E-2, E-4 ..................E-2 Guide De Dépannage à...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - POWER WAVE® C300 CE SOURCE DE PUISSANCE – TENSION ET COURANT DʼENTRÉE Ampérage Tension dʼEntrée ± 10% Modèle Facteur de Facteur de Puissance au dʼEntrée Marche Puissance @ Ralenti Sortie Nominale 30/28/16/14/11 40% du Régime Nominal 208/230/400*/460/575 K2865-1 300 Watts Max.
  • Page 12: Registre De Vitesse Dʼalimentation Du Fil - Taille Du Fil

    INSTALLATION REGISTRE DE VITESSE DʼALIMENTATION DU FIL – TAILLE DU FIL GMAW GMAW GMAW FCAW REGISTRE WFS ACIER DOUX ALUMINIUM ACIER INOXYDABLE TAILLES DE FIL TAILLES DE FIL TAILLES DE FIL TAILLES DE FIL 50 – 700 ipm .025 – .045" .030 –...
  • Page 13: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION LEVAGE MESURES DE SÉCURITÉ Les deux poignées doivent être utilisées pour soulever la Lire cette section d’« Installation » dans sa totalité POWER WAVE® C300 CE. Lorsqu’une grue ou un dispositif de avant de commencer l’installation. levage surélevé est utilisé, il faut placer une courroie de levage AVERTISSEMENT sur les deux poignées.
  • Page 14: Branchements Dʼentrée

    INSTALLATION BRANCHEMENTS DʼENTRÉE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lʼinterrupteur MARCHE / ARRÊT de la POWER WAVE® C300 CE nʼest pas conçu pour fonc- Seul un électricien qualifié est tionner en tant quʼinterrupteur de service pour autorisé à brancher les fils dʼentrée cet appareil. Seul un électricien qualifié doit sur la POWER WAVE®...
  • Page 15: Tailles De Câbles De Travail Recommandées

    INSTALLATION TAILLES DE CÂBLES DE TRAVAIL POLARITÉ DE SOUDAGE SEMI- RECOMMANDÉES POUR AUTOMATIQUE SOUDAGE À LʼARC Lʼadaptateur Fast Mate est branché en permanence pour le soudage avec Électrode Positive pour tous les Un câble de travail est fourni avec la POWER procédés GMAW et FCAW.
  • Page 16: Branchements Des Câbles

    INSTALLATION BRANCHEMENTS DES CÂBLES Un connecteur circulaire se trouve sur le devant de la machine. (Voir la Figure A.2 – le Tableau A.1) TABLE A.1 Fonction GOUPI L LE Câblage FIGURE A.2 CANL CANH Pot à Distance Commun Connecteur à 12 Pot à...
  • Page 17: Branchement Du Gaz De Protection

    INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ DE PROTECTION 4. Fixer le régulateur de flux sur la soupape du cylindre AVERTISSEMENT et bien serrer les écrous de raccord au moyen dʼune clef. Note : si la connexion se fait sur un cylindre à 100% de CO 2 , insérer lʼadaptateur de régulateur entre Le CYLINDRE peut exploser le régulateur et la soupape du cylindre.
  • Page 18: Chargement Des Bobines De Fil

    INSTALLATION PROCÉDURE POUR INSTALLER LES ROULEAUX CHARGEMENT DES BOBINES DE FIL CONDUCTEURS ET LES GUIDE-FILS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Tenir ses mains, ses cheveux, les vête- ments et les outils éloignés des • Couper la puissance dʼentrée sur la appareils tournants. source de puissance de soudage avant •...
  • Page 19: Alimentation De Lʼélectrode Et Réglage Du Frein

    INSTALLATION ALIMENTATION DE LʼÉLECTRODE AJUSTEMENT DU BRAS DE PRESSION ET RÉGLAGE DU FREIN Le bras de pression contrôle la quantité de force que le rouleau conducteur exerce sur le fil. Un ajustement approprié du bras de pression permet un meilleur RÉGLAGE PRESSION soudage.
  • Page 20: Soudage Tig

    A-10 A-10 INSTALLATION SOUDAGE TIG SOUDAGE SMAW (Figure A.7) La plupart des procédures de soudage SMAW fonc- Pour souder en mode TIG (GTAW) avec la POWER tionne avec lʼÉlectrode Positive. Pour ces applica- WAVE C300 CE, il faut une torche avec une soupape tions, brancher le support de baguette électrode sur la de gaz intégrée.
  • Page 21: Symboles Graphiques

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES QUI APPARAISSENT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL LIRE ET COMPRENDRE CETTE SECTION DANS SA TOTALITE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MESURES DE SÉCURITÉ • LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ETRE MORTELS. • A moins dʼutiliser la fonctionnalité...
  • Page 22: Description Du Produit

    FONCTIONNEMENT LIMITES DES PROCÉDÉS DESCRIPTION DU PRODUIT Les tableaux de soudage de la Power Wave® C300 CE se basant La Power Wave® C300 CE est une machine très per- sur un logiciel limitent la capacité des procédés dans le registre de sortie et les limites de sécurité...
  • Page 23: Fonctionnalités De Conception

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉS DE CONCEPTION • Système à 2 rouleaux conducteurs breveté MAX- TRAC™. Chargées avec les Fonctionnalités Standards • Rouleaux conducteurs en attente de brevet pour améliorer de 20% maximum la traction des fils • Registre de sortie c.c. à procédés multiples : 5-300 solides.
  • Page 24: Commandes De Lʼavant De La Console

    FONCTIONNEMENT COMMANDES DE LʼAVANT DE LA CONSOLE FIGURE B.1 7. - BORNE DE SORTIE - -Branchement pour lʼélec- Toutes les commandes et réglages de lʼopérateur se trode négative. situent sur lʼavant de la console de la Power Wave (Voir la Figure B.1) 8.
  • Page 25: Commandes De Lʼarrière De La Console

    FONCTIONNEMENT COMMANDES DE LʼARRIÈRE DE LA CONSOLE FIGURE B.2 1. CONNECTEUR ETHERNET 2. CORDON DʼALIMENTATION. 3. RACCORDEMENT DU GAZ 4. DISJONCTEUR POWER WAVE® C300 CE...
  • Page 26: Commandes Internes

    FONCTIONNEMENT COMMANDES INTERNES FIGURE B.3 1. FREIN DE LʼAXE 2. BRAS DE PRESSION DE LE GALET DʼENTRAÎNEMENT 3. INTERRUPTEUR DE MARCHE PAR À-COUPS À FROID/ PURGE DE GAZ POWER WAVE® C300 CE...
  • Page 27: Réalisation Dʼune Soudure Avec Des Sources De Puissance À Technologie De Forme Dʼondes

    FONCTIONNEMENT RÉALISATION DʼUNE SOUDURE AVEC DES SOURCES DE VITESSE DʼALIMENTATION DU FIL (WFS) En modes de soudage synergiques (TC synergique, GMAW-P), PUISSANCE À TECHNOLOGIE DE FORME DʼONDES la WFS est le paramètre de contrôle dominant. Lʼusager ajuste la WFS en fonction de facteurs tels que la taille du fil, les exi- AVERTISSEMENT gences de pénétration, lʼentrée de chaleur, etc.
  • Page 28 FONCTIONNEMENT COMMANDES DE LʼAVANT DE LA CONSOLE UTILISÉES VITESSE D’ALIMENTATION DU FIL (WFS) VOLTS TRIM Amps SORTIE PLUS SORTIE MOINS D’AMPS ALLUMÉE ÉTEINTE D’AMPS Options de Gâchette Mémoires Options de Démarrage Mode De Soudage Options d’Arrêt Contrôle d’Arc POWER WAVE® C300 CE...
  • Page 29: Soudage Smaw (Baguette)

    FONCTIONNEMENT SOUDAGE SMAW (BAGUETTE) Le mode SMAW est le plus souvent utilisé pour la construction en extérieur, le soudage de tuyauterie et les réparations générales. La POWER WAVE® C300 CE contrôle lʼAmpérage, le Contrôle de Sortie et la Force de lʼArc pendant le soudage SMAW. Pendant le soudage en mode SMAW, le galet dʼentraînement demeure inactif.
  • Page 30: Soudage Gmaw Et Fcaw Non Synergique

    B-10 B-10 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW ET FCAW NON La commande Ultimarc™ Control ajuste lʼinductance apparente de la forme dʼonde. Le réglage de la SYNERGIQUE Commande Ultimarc™ Control ressemble à la fonc- tion de pincement dans la mesure où il est inverse- ment proportionnel à...
  • Page 31: Soudage Synergique Gmaw (Mig)

    B-11 B-11 FONCTIONNEMENT SOUDAGE SYNERGIQUE GMAW (MIG) Les programmes TC synergiques possèdent une tension idéale très appropriée à la plupart des procédures. Utiliser cette tension comme point de départ et lʼajuster au besoin selon les préférences En modes de soudage synergiques, la WFS est le paramètre de personnelles.
  • Page 32 B-12 B-12 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW-P (MIG PAR IMPULSIONS) SYNERGIQUE AVEC DE LʼACIER ET DE LʼACIER INOXYDABLE En soudage par impulsions, la source de puissance régule en prior- La valeur « Trim » ajuste la longueur de lʼarc et va de 0,50 à 1,50 ité...
  • Page 33: Soudage Gmaw-P (Mig Par Impulsions) Avec De Lʼacier Et De Lʼacier Onydable

    B-13 B-13 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW-P (MIG PAR IMPULSIONS) AVEC DE LʼACIER ET DE LʼACIER ONYDABLE FONCTIONNEMENT DE BASE 4.50 VOLTS TRIM AMPS Plus de Arc plus Arc plus Moins de Dépôt Long Court Dépôt OPTIONS DE CONTRÔLE OPTIONS DE DÉMARRAGE EFFET DESCRIPTION Temps de...
  • Page 34: Soudage Gmaw-P (Mig Par Impul- Sions) Et Gmaw-Pp (" Pulse-On- Pulse ") De Lʼaluminium

    B-14 B-14 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW-P (MIG PAR IMPUL- SOUDAGE GMAW-P ET GMAW-PP DE SIONS) ET GMAW-PP (« PULSE-ON- LʼALUMINIUM PULSE ») DE LʼALUMINIUM SOUDAGE PAR IMPULSIONS DE LʼALUMINIUM La Power Wave® C300 CE peut produire des soudures dʼalu- Le soudage GMAW-P (MIG par Impulsions) Synergique est minium de la meilleure qualité, dʼune excellente apparence, idéal pour des applications avec peu dʼéclaboussures, hors avec peu dʼéclaboussures et une bonne forme de cordon.
  • Page 35 B-15 B-15 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW-P (MIG PAR IMPUL- SIONS) ET GMAW-PP (« PULSE-ON- PULSE ») DE LʼALUMINIUM FONCTIONNEMENT DE BASE VOLTS TRIM AMPS Moins de Plus de Arc plus Arc plus Dépôt Dépôt Court Long OPTIONS DE CONTRÔLE OPCIONES INICIALES EFFET DESCRIPTION Temps de...
  • Page 36: Soudage Gtaw (Tig)

    B-16 B-16 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GTAW (TIG) La Power Wave® C300 CE est excellente pour le soudage TIG « Touch Start ». FONCTIONNEMENT DE BASE VOLTS TRIM AMPS SORTIE SORTIE ÉTEINTE ALLUMÉE OPTIONS DE CONTRÔLE MODE DE SOUDAGE MODE PROCÉDURE DE DÉMARRAGE «...
  • Page 37: Mise Et Rappel De Mémoire

    B-17 B-17 FONCTIONNEMENT MISE EN MÉMOIRE: RAPPEL DE MÉMOIRE Pour sauvegarder les réglages actuels de la machine dans la Pour rappeler une mémoire sélectionnée, appuyer mémoire sélectionnée, appuyer sur le bouton central pendant 2 sur le Bouton Central pendant 1 seconde. Après un secondes.
  • Page 38 B-18 B-18 FONCTIONNEMENT Appuyer sur le Bouton Poussoir Gauche jusquʼà LIMITES ce que le LED « M » de Mémoire sʼallume. Les limites permettent au soudeur de nʼajuster la procédure de soudage que sur un registre défini. Chaque mémoire usager peut avoir un ensemble de limites différent.
  • Page 39 B-19 B-19 FONCTIONNEMENT 1. Faire tourner le Bouton Central pour sélectionne le 4. Appuyer sur le Bouton Poussoir Gauche pour confirmer les modifica- paramètre à établir (WFS, Tension, Trim). tions (ou bien appuyer sur le Bouton Poussoir Droit pour annuler). “Led M”...
  • Page 40 B-20 B-20 FONCTIONNEMENT 3. Faire tourner le Bouton Central jusquʼà parvenir FONCTIONNEMENT au procédé souhaité. GÂCHETTE EN 2 TEMPS / 4 TEMPS Lʼinterrupteur 2 Temps / 4 Temps change la fonction de la gâchette du pistolet. Le fonctionnement de la gâchette en 2 Temps ALLUME ou ÉTEINT la sortie de soudage en réponse directe à...
  • Page 41: Exemple 1 - Gâchette En 2 Temps

    B-21 B-21 FONCTIONNEMENT EXEMPLE 1 – GÂCHETTE EN 2 TEMPS: Fonctionnement simple. Le fonctionnement le plus sim- ple de la gâchette survient avec une gâchette en 2 Temps et toutes les fonctions de Démarrage, Cratère et Reprise de Brûlure ÉTEINTES. (Voir la Figure B.11). Pour cette séquence, PRÉ-ÉCOULEMENT : Le gaz de protection commence à...
  • Page 42 B-22 B-22 FONCTIONNEMENT EXEMPLE 2 – GÂCHETTE EN 2 TEMPS: Démarrage et CROISSANCE DU COURANT: Arrêt dʼArc Améliorés. Personnaliser le démarrage et lʼarrêt Une fois que le fil touche le travail et quʼun arc est établi, la de lʼarc est une méthode courante pour réduire les éclabous- sortie de la machine et la vitesse dʼalimentation du fil passent sures et améliorer la qualité...
  • Page 43: Exemple 3 - Gâchette En 2 Temps

    B-23 B-23 FONCTIONNEMENT EXEMPLE 3 – GÂCHETTE EN 2 TEMPS : SOUDAGE : Démarrage dʼArc, Cratère Arrêt dʼArc Après la croissance du courant, la sortie de la source Personnalisés. Il est parfois avantageux dʼétablir des de puissance et la vitesse dʼalimentation du fil restent paramètres spécifiques de démarrage dʼarc, cratère sur les réglages de soudage.
  • Page 44: Après-Écoulement

    B-24 B-24 FONCTIONNEMENT EXEMPLE 4 – GÂCHETTE EN 4 TEMPS : Verrouillage de la Gâchette. La gâchette en 4 Temps peut être configurée en tant que verrouillage de gâchette. Le verrouillage de gâchette aide au confort du soudeur lors de la réalisation de longues soudures en lui permettant de relâcher la gâchette après avoir tiré...
  • Page 45 B-25 B-25 FONCTIONNEMENT CROISSANCE DU COURANT : EXEMPLE 5 – GÂCHETTE EN 4 TEMPS : Contrôle manuel des Pendant la croissance du courant, la sortie de la source de puis- temps de Démarrage et de Cratère avec le Retour de Flamme sance et la vitesse dʼalimentation du fil passent aux réglages de ALLUMÉ.
  • Page 46: Interrupteur Dʼalimentation Àfroid / Purge De Gaz

    B-26 B-26 FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR DʼALIMENTATION À FROID / PURGE DE GAZ COLD FEED LʼAlimentation à Froid et la Purge de Gaz sont combinées sur un commuta- teur centré à ressort unique. GAS PURGE Pour activer lʼAlimentation à Froid, maintenir lʼinterrupteur en position VERS LE HAUT. Le galet dʼentraînement alimente lʼélectrode mais ni la source de puissance ni le solénoïde de gaz ne seront sous énergie.
  • Page 47: Fonctionnalités Du Menu De Réglages

    B-27 B-27 FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉS DU MENU DE RÉGLAGES Le Menu de Réglages donne accès à la configuration des réglages. En mémoire dans la configuration des réglages se trouvent les paramètres de lʼusager qui, en général, nʼont besoin dʼêtre réglés quʼà lʼinstallation. Les paramètres sont regroupés de la manière dans le tableau suivante.
  • Page 48: Paramètres Définis Par Lʼusager

    B-28 B-28 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR LʼUSAGER Paramètre Définition Quitter Menu de Réglages Cette option sʼutilise pour quitter le menu de réglages. Lorsque P.0 sʼaffiche, appuyer sur le bouton gauche pour quitter le menu de réglages. Unités de Vitesse dʼAlimentation du Fil Cette option sélectionne les unités à...
  • Page 49 B-29 B-29 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR LʼUSAGER Paramètre Définition Méthode Changement de Procédure Cette option permet de sélectionner la façon dont la procédure de sélection à distance (A / B) sera faite. Pour certains produits, la procédure choisie peut être modifié localement à l'interface utilisateur en appuyant sur le bouton 'A-Gun-B'. D'autres produits n'ont pas ce bouton et vous devez utiliser une arme à...
  • Page 50 B-30 B-30 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR LʼUSAGER Paramètre Définition Ajustement de la Déviation du Pistolet Cette option ajuste le calibrage de la vitesse dʼalimentation du fil du moteur de traction dʼun pistolet à sys- tème pousser - tirer. La procédure ne doit être réalisée que lorsque dʼautres corrections possibles ne résolvent pas les problèmes dʼalimentation du système à...
  • Page 51 6 broches et 7 broches connexions de contrôle à distance fonctionnent. Ce paramètre a été fourni afin que les clients avec un mélange de Lincoln Electric équipements peuvent avoir un comportement conforme télécommande sur l'ensemble de leur équipement. (N.- américain par défaut)
  • Page 52 B-32 B-32 OPERATION USER DEFINED PARAMETERS Paramètre Définition P.22 Erreur d'Arc Start / Perte Cette option peut être utilisée pour éventuellement couper de sortie si un arc n'est pas établi, ou est perdu pour un montant de temps spécifiée. Erreur 269 sera affiché si la machine arrive à expiration. Si la valeur est définie sur OFF, sortie de la machine ne sera pas désactivé...
  • Page 53 B-33 B-33 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR LʼUSAGER Paramètre Définition P.28 Afficher Workpoint que l'option Ampère Cette option détermine la façon dont Workpoint est affiché. False = La Workpoint est affichée dans le format défini dans l'ensemble de soudage (par défaut). True = Toutes les valeurs sont affichées sous forme Workpoint un ampérage.
  • Page 54 B-34 B-34 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR LʼUSAGER Paramètre Définition P.102 Rapports dʼActivités Fatals Utilisé pour visualiser tous les rapports dʼactivité fatals du système. Appuyer sur le Bouton Droit pour sélec- tionner lʼoption. Faire tourner le Bouton de Contrôle pour sélectionner le rapport dʼactivité fatal que lʼon souhaite lire.
  • Page 55 B-35 B-35 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR LʼUSAGER Paramètre Définition P.502 Verrouillage du Changement de Mémoire Détermine si on peut écrire de nouveaux contenus par-dessus les mémoires. No (Non) = les Mémoires peuvent être sauvegardées et les limites peuvent être configurées (par défaut). Yes (Oui) = les Mémoires ne peuvent pas être modifiées –...
  • Page 56: Options Tig / Accessoires

    Fournit 25 ft (7,6 m) de contrôle de lʼEau ou refroidis à lʼAir. Contacter le bureau de courant à distance pour le soudage ventes de Lincoln Electric le plus proche pour plus TIG (connexion avec prise à 6 dʼinformations. goupilles).
  • Page 57: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Ne pas faire fonctionner sans les couver- cles. • Eteindre la source de puissance avant de réaliser lʼinstallation ou lʼentretien. • Ne pas toucher les pièces sous alimenta- tion électrique.
  • Page 58: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
  • Page 59: Utilisation Du Led De Situation Pour Résoudre Les Problèmes Du Système

    être détectés soit par lʼindicateur lumineux de situation soit par le bip sonore de situation. Toutes les erreurs de la Power Wave C300 CE ne sont pas affichées sur lʼinterface usager. Il y a trois indicateurs lumineux de Dans cette section se trouvent également des informations concer-...
  • Page 60 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel CODES DʼERREURS POUR LA POWER WAVE® Voici une liste partielle des codes dʼerreur possibles pour la POWER WAVE® C300 CE. Pour une liste complète, consulter le Manuel dʼEntretien de cette machine. TABLEAU DE CONTRÔLE PRINCIPAL (INDICATEUR LUMINEUX DE «...
  • Page 61 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel TABLEAU DE CONTRÔLE D’ENTRÉE Error Code # Indication La limite du courant dʼentrée a été dépassée. Indique typiquement Limite de courant dʼentrée de crête une surcharge de puissance à court terme. Si le problème persiste, contacter le Département de Service.
  • Page 62 3. Contacter le Service sur le 3. Dommage physique ou électrique Terrain agréé par Lincoln Electric important évident lorsque les cou- le plus proche pour obtenir une vercles sont retirés. assistance technique.
  • Page 63: Action Recommandée

    DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES ZONES POSSIBLES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Thermal LED is ON Improper fan operation Problèmes de Base de la Machine (Suite) 1. Check for proper fan operation. LED Thermique ALLUMÉ...
  • Page 64 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES ZONES POSSIBLES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Problèmes De Qualité De La Soudure Et De Lʼarc (Suite) Reprise de brûlure du fil jusquʼà la 1. Temps de Reprise de Brûlure 1.
  • Page 65 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES ZONES POSSIBLES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Ethernet 1. Vérifier que le cordon de raccordement et Connexion impossible. 1. Connexion physique. le câble simulateur de modem corrects soient utilisés (contacter le département IT local pour obtenir une assistance)..
  • Page 66 DIAGRAMMES DE CÂBLAGE PLAQUE D’ALIMENTATION BOÎTE D’ENGRENAGES DU MOTEUR TACÓMETRO POWER WAVE® C300 CE...
  • Page 67 SCHÉMA DIMENSIONNEL POWER WAVE® C300 CE...
  • Page 68 NOTES POWER WAVE® C300 CE...
  • Page 69 NOTES POWER WAVE® C300 CE...
  • Page 70 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 71 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 72 Besoin d'aide ? Lincoln Electric « réponse rapide » Service ! Appelez le 1.888.935. 3877 pour parler à un représentant du Service Heures d'ouverture : 8:00 h à 6 h 00 de l'après-midi. (ET) lundi à Vendredi. Après les heures ? Utilisez « Demander les Experts » au lincolnelectric.com Un Représentant de Service de Lincoln vous contactera par le prochain jour ouvrable.

Ce manuel est également adapté pour:

11624

Table des Matières