Télécharger Imprimer la page

Brink 4472 Instructions De Montage page 5

Publicité

montieren..
5. Die Gegenplatten (4472/5) anlegen und das Ganze befestigen.
6. Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte montieren.
7. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle
festdrehen.
8. Den angegebenen Teil gemäß Abb. 1 und 2 aus der Stoßstange und
dem Spoiler herausschneiden.
9. Das unter Abschnitt 3,2,1 Entfernte wieder anbringen.
Dazu die Gebrauchsanleitung zu Rate ziehen.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser-
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
1 Démonter les feux arrière.
2. Démonter le pare-chocs.
3. Démonter les plaquettes de recouvrement situées sous le pare-
chocs.
4. Fixer l'attache-remorque à l'emplacement des points A, y compris les
plaquettes de calage.
5. Positionner la contre-pièce (4472/5) et fixer le tout.
6. Monter la barre de la rotule y compris la prise électrique.
7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
8. Découper un morceau du pare-chocs et du spoiler conformément aux
fig. 1 et 2.
9. Remettre en place les éléments déposés au point 3,2,1.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter
la notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
S
MONTERINGSANVISNINGAR:
1 Demontera bakljusmodulerna.
2. Demontera stötfångaren.
3. Avlägsna täckplåtarna från stötdämparens undersida.
4. Montera dragkroken vid punkterna A inklusive fyllnadsplattor.
5. Placera motbrickan (4472/5) och montera det hela.
© 447270/30-11-2004/4

Publicité

loading