Diamond Tiziano TZ420/1M Manuel D'installation Et D'emploi page 36

Table des Matières

Publicité

ATTENZIONE !
Non lavare l'apparecchiatura con getti d'acqua
diretti; non usare prodotti (anche se diluiti) con-
tenenti cloro (ipoclorito sodico, acido cloridrico
o muriatico, ecc.) per pulire l'apparecchiatura o
il pavimento sotto l'apparecchiatura.
Non usare strumenti metallici o abrasivi per pu-
lire l'acciaio (es. spazzole o pagliette tipo Scotch
Brite).
Non lasciare che sporco, grassi, cibo o altro in-
crostino l'apparecchiatura.
Si consiglia di far controllare l'apparecchia-
tura da un Centro di Assistenza Autorizzato
almeno una volta all'anno.
ATTENTION !
Ne pas laver l'appareil avec des jets d'eau directs
; ne pas utiliser de produits, même si dilués, à
base de chlore (hypochlorite de soude, acide
chlorhydrique ou muriatique, etc.) pour net-
toyer l'appareil ou le sol sous l'appareil.
Ne pas utiliser d'instruments métalliques ou
abrasifs pour nettoyer l'acier (ex : pailles de fer,
brosses, éponges de type Scotch Brite).
Éliminer les dépôts de saletés, de graisse, d'ali-
ments ou autres.
Il est conseillé de faire contrôler l'appareil au
moins une fois par an par le Service Après-
Vente agréé.
Pirolisi
A necessità effettuare la "pirolisi".
Portare il forno a 400°C.
Raggiunta la temperatura, spegnere il forno e
lasciare raffreddare con la porta chiusa.
A forno freddo aspirare i residui carbonizzati.
Durante la pirolisi, spegnere la luce per pre-
servare le lampadine.
Pyrolyse
Si nécessaire, effectuer la "pyrolyse".
Amener le four à 400°C.
Une fois atteinte la température, éteindre le four
et le laisser refroidir avec la porte fermée.
Une fois le four froid, aspirer les résidus carbo-
nisés.
Pendant la pyrolyse, éteindre les ampoules
afin de les préserver.
Tiziano 03-13
CAUTION !
Do not wash the equipment using direct water
sprays; do not use products (even if diluted) that
contain chlorine (sodium hypochlorite, hydro-
chloric or muriatic acid, etc.) to clean the equip-
ment or the floor under the equipment.
Do not use metal or abrasive tools to clean the
steel (ex. brushes or scourers, such as Scotch
Brite).
To not permit dirt, fat, food or other items to
form a crust on the equipment.
It is recommended to have the equipment
checked by an authorised service centre at
least once a year.
ATENCIÓN !
No lave el aparato con chorros de agua directos;
no utilice productos (aunque estén diluidos)
que contengan cloro (hipoclorito de sodio, áci-
do clorhídrico, etc.) para limpiar el aparato o el
suelo situado bajo él.
No utilice herramientas metálicas o abrasivas
para limpiar el acero (por ej. cepillos o estropa-
jos como Scotch Brite).
No deje que la suciedad, las grasas, los alimen-
tos u otros elementos se incrusten en el aparato.
Se recomienda que haga que un centro de
asistencia autorizado revise el aparato, al
menos, una vez al año.
Cleaning the base bricks
Where necessary, clean base bricks.
Allow the oven to reach 400°C.
Once this temperature has been reached,
switch off the oven and, with the door closed,
allow it to cool down.
Once the oven is cool, remove the burnt residue.
Use a soft brush to sweep away residue.
During pyrolysis, turn off the light in order to
preserve bulbs.
Pirólisis
En caso necesario, realice la "pirólisis".
Ponga el horno a 400°C.
Una vez alcanzada la temperatura, apague el
horno y deje que se enfríe con la puerta cerrada.
Con el horno frío, aspire los restos carbonizados.
Durante la pirólisis, apagar las bombillas a
fin de preservar.
35
ACHTUNG !
Gerät nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen; kei-
ne Produkte verwenden (auch nicht in verdünnt),
die Chlor enthalten (Natriumhypochlorit, Chlor-
wasserstoffsäure oder Salzsäure, usw.), um das Ge-
rät oder den Boden unter dem Gerät zu reinigen.
Keine Metall- oder Scheuermittel für die Reini-
gung des Stahls verwenden (Bsp. Bürsten oder
Pads vom Typ Scotch Brite).
Das Gerät darf nicht durch Schmutz, Fett, Spei-
sereste oder anderes verkrustet sein.
Es wird geraten, das Gerät mindestens ein-
mal im Jahr durch ein autorisiertes Kunden-
dienstzentrum prüfen zu lassen.
ВНИМАНИЕ !
Не допускать мытья оборудования посред-
ством прямых струй воды; не использовать
средства (в том числе разбавленные), содер-
жащие хлор (гипохлорит натрия, соляная или
хлористоводородная кислота и т.д.) в целях
очистки оборудования или пола под обору-
дованием.
Не использовать металлические или абра-
зивные элементы для очистки стали (напри-
мер, щетки или мочалки типа Scotch Brite).
Не оставлять грязь, жиры, пищевые продук-
ты или другие подобные вещества на обору-
довании.
Рекомендуется производить контроль
оборудования авторизованным Сервис-
ным Центром, по меньшей мере, раз в год.
Pyrolyse
Führen Sie bei Bedarf die Pyrolyse durch.
Den Ofen auf 400°C erhitzen.
Bei Erreichen der Temperatur den Ofen abschal-
ten und bei geschlossener Klappe abkühlen
lassen.
Bei kaltem Ofen die verkohlten Reste absaugen.
Während der Pyrolyse, schalten Sie die Glüh-
birnen aus, um ihre Lebensdauer zu verlän-
gern.
Пиролиз
При необходимости выполнить операцию
"пиролиза".
Привести печь к температуре 400°C.
При достижении температуры, выключить печь
и оставить охлаждаться при закрытой дверце.
При охлажденной печи удалить обугленные
остатки.
Во время пиролиза, выключите свет, что-
бы сохранить лампочки.
35

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tiziano tz425/1mTiziano tz430/1mTiziano tz435/1mTiziano tz425/2mTiziano tz430/2mTiziano tz435/2m ... Afficher tout

Table des Matières