Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Sense
GB
Original operating instructions
Cordless scythe
F
Instructions d'origine
Débroussailleuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Decespugliatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-le
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven röjsåg
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová kosa
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosa
NL
Originele handleiding
Accu-zeis
9
Art.-Nr.: 34.113.20
Anl_Agillo_SPK9.indb 1
Anl_Agillo_SPK9.indb 1
E
Manual de instrucciones original
Desbrozadora inalámbrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkuviikate
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska kosa
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-fűkasza
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δρεπάνι μπαταρίας
AGILLO
I.-Nr.: 11017
22.10.2018 13:45:23
22.10.2018 13:45:23
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL AGILLO

  • Page 2 5 16 25 26 - 2 - Anl_Agillo_SPK9.indb 2 Anl_Agillo_SPK9.indb 2 22.10.2018 13:45:28 22.10.2018 13:45:28...
  • Page 3 - 3 - Anl_Agillo_SPK9.indb 3 Anl_Agillo_SPK9.indb 3 22.10.2018 13:45:30 22.10.2018 13:45:30...
  • Page 4 - 4 - Anl_Agillo_SPK9.indb 4 Anl_Agillo_SPK9.indb 4 22.10.2018 13:45:32 22.10.2018 13:45:32...
  • Page 5 - 5 - Anl_Agillo_SPK9.indb 5 Anl_Agillo_SPK9.indb 5 22.10.2018 13:45:35 22.10.2018 13:45:35...
  • Page 6 - 6 - Anl_Agillo_SPK9.indb 6 Anl_Agillo_SPK9.indb 6 22.10.2018 13:45:37 22.10.2018 13:45:37...
  • Page 7 - 7 - Anl_Agillo_SPK9.indb 7 Anl_Agillo_SPK9.indb 7 22.10.2018 13:45:39 22.10.2018 13:45:39...
  • Page 37 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 38 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet ap- pareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Logement de la batterie sécurité.
  • Page 40: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    Danger ! La machine doit exclusivement être employée L’appareil et le matériel d’emballage ne sont conformément à son aff ectation. Chaque uti- pas des jouets ! Il est interdit de laisser des lisation allant au-delà de cette aff ectation est enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Page 41: Données Techniques

    • 4. Données techniques Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. • Portez des gants. Tension ..........36 V d.c. • Portez des protections des yeux et de l‘ouïe Vitesse de rotation n ......6300 tr/min Cercle de coupe du fi l ......Ø 30 cm Longueur du fi...
  • Page 42: Montage/Retrait De La Lame

    5.5 Retrait/Montage de l‘unité de fi l de coupe 5.8 Montage/Retrait de la lame (fi g. 6) Le montage de la lame est illustré sur les fi gures Remarque : L‘appareil est préparé côté usine 8a - 8c. Avertissement ! Veillez à ne pas vous pour fonctionner avec le fi...
  • Page 43: Commande

    La ceinture de port est dotée d’un mécanisme 5.12 Indicateur de charge de la batterie d‘ouverture rapide. Si vous devez déposer rapide- (fi g. 15) ment l‘appareil, tirez sur le morceau de ceinture Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur rouge (fi g. 13). de charge de la batterie (pos.
  • Page 44 Allongement du fi l de coupe (fi g. 18) Couper/Tondre Danger ! N‘utilisez pas de fi l métallique ou de Déplacez la débroussailleuse en faisant des mou- fi l métallique recouvert de plastique de quelque vements oscillants d‘un côté à l‘autre. Positionnez sorte que ce soit dans la bobine de fi...
  • Page 45: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • détériorations sur les voitures, les maisons et les Retirez les dépôts du recouvrement de pro- fenêtres. tection avec une brosse. Scier 7.2 Remplacement de la bobine de fi l L‘appareil n‘est pas conçu pour scier. Danger ! Retirez les batteries ! 1.
  • Page 46: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Stockage et transport 7.4 Aff ûtage de la lame du capot de protection La lame du capot de protection (fi g. 2/pos. 14) Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans peut s‘émousser avec le temps. Si vous vous en un endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La rendez compte, desserrez les vis avec lesquelles température de stockage optimale est comprise la lame du capot est fi...
  • Page 47: Affi Chage Chargeur

    11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 48 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 49: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 50: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 202: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Sense AGILLO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 203 - 203 - Anl_Agillo_SPK9.indb 203 Anl_Agillo_SPK9.indb 203 22.10.2018 13:46:04 22.10.2018 13:46:04...
  • Page 204 - 204 - Anl_Agillo_SPK9.indb 204 Anl_Agillo_SPK9.indb 204 22.10.2018 13:46:04 22.10.2018 13:46:04...
  • Page 205 - 205 - Anl_Agillo_SPK9.indb 205 Anl_Agillo_SPK9.indb 205 22.10.2018 13:46:04 22.10.2018 13:46:04...
  • Page 206 EH 10/2018 (01) Anl_Agillo_SPK9.indb 206 Anl_Agillo_SPK9.indb 206 22.10.2018 13:46:04 22.10.2018 13:46:04...

Ce manuel est également adapté pour:

34.113.20

Table des Matières