Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Rasentrimmer
Original operating instructions
t
Grass Trimmer
Mode d'emploi d'origine
p
Débroussailleuse
Istruzioni per l'uso originali
C
Tagliaerba a filo
Bf Originalne upute za uporabu
Šišač trave
Originalna uputstva za upotrebu
4
Trimer za rezanje trave
Originele handleiding
N
Gazontrimmer
Manual de instrucciones original
m
Recortadora de césped
Manual de instruções original
O
Roçador de relva
Original-bruksanvisning
U
Grästrimmer
Alkuperäiskäyttöohje
q
Ruohotrimmari
Оригинальное руководство по эксплуатации
T
Триммер
Oriģinālā lietošanas instrukcija
H
Zāliena trimmeris
Originali naudojimo instrukcija
G
Žoliapjovė
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Trimmer pentru gazon
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Misinalı Çim Biçme Makinesi
Art.-Nr.: 34.012.80
27.03.2012
9:18 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
5531
RG-ET

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-ET 5531

  • Page 1 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:18 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Rasentrimmer Original operating instructions Grass Trimmer Mode d’emploi d’origine Débroussailleuse Istruzioni per l’uso originali Tagliaerba a filo Bf Originalne upute za uporabu Šišač trave Originalna uputstva za upotrebu Trimer za rezanje trave Originele handleiding Gazontrimmer Manual de instrucciones original Recortadora de césped...
  • Page 2 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:18 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:18 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:18 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Table Des Matières

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 7 Inhaltverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Lagerung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Störungen...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 8 11. Fadenspule Achtung! 12. Schutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige 13. Kabelzugentlastung Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 14. Schraube zur Schutzhaubenmontage Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 15. Führungsräder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 9: Technische Daten

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 9 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Überlasten Sie das Gerät nicht. wurden.
  • Page 10: Bedienung

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 10 6.3. Verstellung des Zusatzhandgriffes: Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten, drücken Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden. Sie die Einschaltsperre (Bild 5a/Pos. A) und Lockern Sie die Arretierung des Zusatzhandgriffes anschließend den Ein-/Aus-Schalter (Bild (Bild 3/Pos.
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 11 9. Reinigung, Wartung und Ersatzfadenspule Art.-Nr.: 34.050.60 Ersatzteilbestellung 10. Lagerung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder 9.1 Reinigung unzugänglichem Ort.
  • Page 12 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 12 Table of contents: 1. Safety information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Using the petrol lawn mower 8. Replacing the power cable 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 10.
  • Page 13: Safety Information

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 13 14. Screw for mounting the guard hood Important! 15. Guide wheels When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 3.
  • Page 14: Technical Data

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 14 5. Technical data Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Mains voltage 230 V ~ 50 Hz risks cannot be rules out. The following hazards Power 550 W may arise in connection with the equipment’s...
  • Page 15: Replacing The Power Cable

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 15 6.5 Adjusting the edge guide Using the grass trimmer as an edge trimmer Undo the screw (Figure 5c/Item B) to adjust the edge (Fig. 10) guide(Figure 5c/Item 10). Then fasten the screw. Use To cut he edges of lawns and flower beds, the grass the edge guide, for example, to cut areas along trimmer can be converted as follows: masonry.
  • Page 16: Storage

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 16 When you start the equipment again the line will be cut to the perfect length automatically. Important. Bits of the nylon line could cause injury when being flung out. 9.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
  • Page 17 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 17 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Utilisation 8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 9.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 18 11. Bobine de fil Attention ! 12. Capot de protection Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 13. Déchargeur pour câble certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 14. Vis pour le montage du capot de protection blessures et dommages.
  • Page 19: Données Techniques

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 19 l’opérateur/l’exploitant est responsable. Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement. Veillez au fait que nos appareils, conformément à Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. leur affectation, n’ont pas été construits, pour être Ne surchargez pas l’appareil. utilisés dans un environnement professionnel, Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
  • Page 20: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 20 6.3 Réglage de la poignée supplémentaire : Pour mettre votre débroussailleuse en marche, Placez la débroussailleuse sur le sol de façon stable. appuyez sur le verrouillage de démarrage (figure Desserrez le dispositif d’arrêt de la poignée 5/pos.
  • Page 21: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 21 9. Nettoyage, maintenance et 9.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, commande de pièces de rechange veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil Retirez la fiche de contact avant tous travaux de No.
  • Page 22 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 22 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Uso 8. Sostituzione del cavo di alimentazione 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 10.
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 23 11. Bobina del filo Attenzione! 12. Calotta protettiva Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse 13. Dispositivo di eliminazione della trazione dal cavo avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 14. Vite per il montaggio della calotta protettiva Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 15.
  • Page 24: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 24 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Adattate il vostro modo di lavorare stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale all’apparecchio. o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Non sovraccaricate l’apparecchio. quando l’apparecchio viene usato in imprese Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
  • Page 25: Uso

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 25 6.3 Regolazione dell’impugnatura addizionale Mollate l’interruttore di ON/OFF (Fig. 5a/ punto 3) Appoggiate il tagliaerba a filo in piedi ed in modo per spegnere il tosaerba. stabile sul terreno. Allentate il bloccaggio Avvicinate l’apparecchio all’erba solo quando dell’impugnatura addizionale (Fig 3/Pos.
  • Page 26: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 26 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione 9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dei pezzi di ricambio dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina numero dell’articolo dell’apparecchio dalla presa di corrente.
  • Page 27 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 27 Sadržaj: 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u rad 7. Rukovanje 8. Zamjena mrežnog kabela 9. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 10.
  • Page 28: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 28 12. Zaštitni poklopac Pažnja! 13. Mehanizam za otpuštanje kabela Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 14. Vijak za montažu zaštitnog poklopca prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati 15. Kotači za upravljanje sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 29: Tehnički Podaci

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 29 5. Tehnički podaci Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s Snaga 550 vati izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1.
  • Page 30: Rukovanje

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 30 6.5 Korekcija rubne vodilice Korištenje šišača kao rezača rubova (slika 10) Rubna vodilica (slika 5c/poz. 10) može se pomaknuti Da biste rezali rubove travnjaka i gredica, možete kad otpustite vijak (slika 5c/poz. B). Nakon toga preinačiti šišač...
  • Page 31: Skladištenje

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 31 Prilikom prvog pokretanja, rezaća nit će se automatski skratiti na optimalnu dužinu. Pozor! Dijelovi najlonske niti koje se otkinu mogu uzrokovati ozljeđivanja! 9.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 9.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja...
  • Page 32 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 32 Sadržaj 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namensko korišćenje 5. Tehnički podaci 6. Pre puštanja u rad 7. Rukovanje 8. Zamena mrežnog kabla 9. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 10.
  • Page 33: Bezbednosne Napomene

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 33 11. Kalem niti Pažnja! 12. Zaštitni poklopac Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa 13. Mehanizam za otpuštanje kabla o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 14. Zavrtanj za montažu zaštitnog poklopca Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 15.
  • Page 34: Tehnički Podaci

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 34 5. Tehnički podaci Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće Napon mreže 230 V ~ 50 Hz opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i Snaga 550 vata konstrukcijom električnog alata:...
  • Page 35: Rukovanje

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 35 6.5 Korekcija rubne vođice Na taj način trimer za travu prepravi se u rezač Rubna vođica (slika 5c/poz. 10) može se pomeriti kad rubova tako da se njime mogu vršiti vertikalni olabavite zavrtanj (slika 5c/poz. B). Nakon toga rezovi.
  • Page 36: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 36 9.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info Rezervni kalem niti artikl br: 34.050.60 10.
  • Page 37 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 37 Inhoudsopgave: 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Beschrijving van het toestel 3. Omvang van de levering 4. Doelmatig gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór inbedrijfstelling 7. Bediening 8. Vervangen van de netaansluitkabel 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 10.
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 38 10. Kantgeleider Let op! 11. Draadspoel Bij het gebruik van materieel dienen enkele 12. Beschermkap veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 13. Kabeltrekontlastingsklem lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 14. Schroef voor beschermkapmontage daarom deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar 15.
  • Page 39: Technische Gegevens

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 39 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd een minimum! zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Gebruik enkel intacte toestellen. gebruik. Wij geven geen garantie indien het Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Page 40: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 40 6.3 Verstellen van de extra handgreep: Om uw grastrimmer aan te zetten drukt u op de Zet de gazontrimmer vast op de grond. Zet de beveiliging tegen onbedoeld inschakelen (fig. 5a/ arretering van de extra handgreep (fig. 3/pos. 5) los pos.
  • Page 41: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 41 9. Reiniging, onderhoud en bestellen 9.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende van wisselstukken gegevens te vermelden: Type van het toestel Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de Artikelnummer van het toestel netstekker uit het stopcontact.
  • Page 42 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 42 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 9.
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 43 6. Dispositivo de retención para la regulación de la ¡Atención! barra Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 7. Barra superior serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 8. Barra inferior daños.
  • Page 44: Características Técnicas

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 44 El valor de emisión de vibraciones indicado también Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican puede utilizarse para una valoración preliminar de los explícitamente como de uso adecuado. Cualquier riesgos. otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al daños o lesiones de cualquier tipo;...
  • Page 45: Manejo

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 45 6.2 Regulación en altura (figura 5b) Para conectar la recortadora de césped, pulsar el Ajustar la altura del aparato para obtener una botón de bloqueo de conexión (fig. 5a/ pos. A) y a posición de trabajo óptima. continuación el interruptor ON/OFF (fig.
  • Page 46: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 46 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de 9.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos piezas de repuesto siguientes: Tipo de aparato Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo No. de artículo del aparato de limpieza.
  • Page 47 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 47 Índice: 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Dados técnicos 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Operação 8. Substituição do cabo de ligação à rede 9.
  • Page 48: Instruções De Segurança

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 48 11. Bobina de fio Atenção! 12. Cobertura de protecção Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 13. Cerra-cabos algumas medidas de segurança para prevenir 14. Parafuso para a montagem da cobertura de ferimentos e danos. Por conseguinte, leia protecção atentamente este manual de instruções.
  • Page 49: Dados Técnicos

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 49 A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se Reduza a produção de ruído e de vibração para destina. Qualquer outro tipo de utilização é o mínimo! considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de Utilize apenas aparelhos em bom estado.
  • Page 50: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 50 6.2 Regulação em altura (figura 5b) Para ligar o roçador de relva, pressione o Através do ajuste em altura é possível ajustar uma bloqueio de ligação (fig. 5a/pos. A) e de seguida posição de trabalho ideal. o interruptor para ligar/desligar (fig.
  • Page 51: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 51 9. Limpeza, manutenção e encomenda Bobina de fio de substituição Ref.ª: 34.050.60 de peças sobressalentes 10. Armazenagem Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, 9.1 Limpeza fora do alcance das crianças.
  • Page 52 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 52 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Leveransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. Tekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Använda maskinen 8. Byta ut nätkabeln 9. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 10. Förvaring 11.
  • Page 53: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 53 13. Kabeldragavlastning Obs! 14. Skruv för montering av skyddskåpa Innan produkten kan användas måste särskilda 15. Styrhjul säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert 3.
  • Page 54: Tekniska Data

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 54 Tänk på att våra produkter endast får användas till Överbelasta inte maskinen. ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Lämna in maskinen för översyn vid behov. yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Slå ifrån maskinen om den inte används. användning.
  • Page 55: Använda Maskinen

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 55 6.4 Använda avståndsbygeln Använda grästrimmern som kantskärare Vid behov kan avståndsbygeln (bild 5c/pos. 9) fällas (bild 10) ned tills den snäpper in. Du kan använda denna bygel För att trimma kanter på gräsmattor och rabatter kan t ex om du vill trimma runt om plantor.
  • Page 56: Förvaring

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 56 Sätt tillbaka spollocket samt spolen i spolfästet. Vid första uppstart kommer trimmertråden automatiskt att kortas till optimal längd. Obs! Det finns risk för att du skadas av nylontråd som slungas iväg! 9.3 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll.
  • Page 57 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 57 Sisällysluettelo: 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus 3. Toimituksen laajuus 4. Määräysten mukainen käyttö 5. Tekniset tiedot 6. Ennen käyttöönottoa 7. Käyttö 8. Verkkoliitäntäjohdon vaihto 9. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 10. Säilytys 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 12.
  • Page 58: Turvallisuusmääräykset

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 58 11. Lankapuola Huomio! 12. Suojakupu Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 13. Johdon vedonesto turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 14. Suojakuvun asennusruuvi välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje 15. Ohjauspyörät huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 59: Tekniset Tiedot

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 59 Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Tarkastuta laite aina tarvittaessa. suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi Käytä suojakäsineitä. ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla Jäämäriskit tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
  • Page 60: Käyttö

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 60 6.4 Erotuskaaren käyttö Ruohotrimmarin käyttö reunaleikkurina Erotuskaari (kuva 5c / kohta 9) voidaan tarvittaessa (kuva 10) kääntää alas lukittumiseen asti. Käytä sitä esim. Ruohikkojen ja penkkien reunojen leikkaamista varten leikatessasi kasvien ympäriltä. voit muuntaa ruohotrimmaria seuraavasti: Irroita varrensäädön (6) lukitus.
  • Page 61: Säilytys

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 61 Ensimmäisellä käynnistyksellä leikkauslanka lyhennetään automaattisesti oikeanmittaiseksi. Huomio! Poissinkoutuvat nailonlangan palaset saattavat aiheuttaa loukkaantumisen! 9.3 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 9.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero.
  • Page 62 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 62 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства 3. Объем набора 4. Использование по назначению 5. Технические данные 6. Перед первым пуском 7. обращение с устройством 8. Замена кабеля питания 9. Очистка, технический уход и заказ запасных деталей 10.
  • Page 63: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 63 2. Описание устройства (рис. 1/2/6) Внимание! При пользовании устройствами необходимо 1. Сетевой кабель выполнять правила по технике безопасности, 2. Верхняя ручка чтобы избежать травм и не допустить ущерба. 3. Выключатель питания Поэтому прочтите полностью внимательно это 4.
  • Page 64: Технические Данные

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 64 производителем, является обязательным от вида и способа использования электрического условием для правильного использования инструмента и в исключительных случаях устройства. превышать указанную величину. Внимание! Ввиду опасности травм и Приведенное значение эмиссии вибрации может материального ущерба запрещается быть...
  • Page 65 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 65 Установить защитную крышку (рисунок 4a/ Указание: Если ваше устройство вводится в поз. 12) на головку двигателя, как это эксплуатацию впервые, и выведенный конец показано на рис. 4a. слишком длинный, он будет укорочен лезвием на Сложить...
  • Page 66: Замена Кабеля Питания

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 66 8. Замена кабеля питания 9.3 Технический уход В устройстве кроме этого нет деталей, электросети которые нуждаются в техническом уходе. Если будет поврежден кабель питания от 9.4 Заказ запасных деталей: электросети этого устройства, то его должен При...
  • Page 67 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 67 Satura rādītājs 1. Drošības norādījumi 2. Ierīces apraksts 3. Piegādes komplekts 4. Noteikumiem atbilstoša lietošana 5. Tehniskie rādītāji 6. Darbības pirms ierīces lietošanas 7. Lietošana 8. Barošanas vada nomaiņa 9. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana 10.
  • Page 68 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 68 10. Malu vadīkla Uzmanību! 11. Diega spole Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, 12. Aizsargapvalks lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi 13. Vada nostiepuma atslogošanas elements izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības 14. Skrūve aizsargapvalka montāžai norādījumus.
  • Page 69: Tehniskie Rādītāji

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 69 Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, būtu minimālas! amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā neuzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izmantota kārtībā.
  • Page 70 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 70 6.3 Papildu roktura pārvietošana Lai pareizi pļautu, pagrieziet ierīci sāniski un ejiet Novietojiet zāliena trimmeri nekustīgi uz zemes. uz priekšu. Zāliena trimmeri turiet noliektu apm. Palaidiet vaļīgāk papildu roktura fiksatoru (3. attēls/ 30° leņķī (sk. 7. 8. attēlu). 5.
  • Page 71 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 71 9.2 Diega spoles maiņa 12. Traucējumi Uzmanību! Pirms diega spoles maiņas noteikti jāatvieno elektrotīkla kontaktdakša! Ierīce nedarbojas: Nospiediet sānos uz spoles apvalka apzīmētajām Pārbaudiet, vai barošanas vads ir atbilstoši pievienots vietām un noņemiet to (10.a attēls). un pārbaudiet tīkla drošinātājus.
  • Page 72 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 72 Turinys 1. Saugos nurodymai 2. Prietaiso aprašymas 3. Tiekimo apimtis 4. Tinkamas naudojimas 5. Techniniai duomenys 6. Paruošimas darbui 7. Valdymas 8. Tinklo kabelio keitimas 9. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas 10. Laikymas 11.
  • Page 73: Saugos Nurodymai

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 73 13. Apsauga nuo kabelio išsitraukimo Dėmesio! 14. Varžtas apsauginiam gaubtui pritvirtinti Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto saugumo 15. Valdymo ratukai užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir saugos reikalavimų instrukciją. Saugokite ją, kad 3.
  • Page 74: Techniniai Duomenys

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 74 5. Techniniai duomenys Kiti pavojai Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus reikalavimus, gali kilti Tinklo įtampa: 230 V ~ 50 Hz kitų pavojų. Galimi pavojai, susiję su elektros Galia 550 W įrankio konstrukcija ir specifikacija, yra šie: 1.
  • Page 75: Valymas, Techninė Priežiūra Ir Atsarginių Dalių Užsakymas

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 75 6.5. Kampo nustatymas Žoliapjovė – kaip pakraščių apipjovimo Naudojimo kampas (5c pav./ 10 iliustr.) gali būti prietaisas (10 pav.) keičiamas atlaisvinant varžtą (5c pav. / B iliustr.) Pjaunant vejų ir lysvių pakraščius, žoliapjovės Nustatę vėl tvirtai prisukite varžtą. Naudokite jį, pvz., funkcija pakeičiama taip: kirpdami palei sieną.
  • Page 76: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 76 Ritės gaubtą su rite vėl įdėkite. Pirmojo įjungimo metu pjovimo siūlas automatiškai sutrumpinamas iki optimalaus ilgio. Dėmesio! Numestos nailono siūlo dalys gali sužaloti! 9.3 Techninė priežiūra Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina techninė priežiūra. 9.4 Atsarginių...
  • Page 77 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 77 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului 3. Cuprinsul livrării 4. Utilizarea conform scopului 5. Date tehnice 6. Înainte de punerea în funcţiune 7. Utilizarea 8. Schimbarea cablului de racord la reţea 9. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 10.
  • Page 78: Indicaţii De Siguranţă

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 78 11. Bobina firului Atenøie! 12. Mască de protecţie La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite 13. Descărcarea de tracţiune a cablului reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi 14. Şurub pentru montarea măştii de protecţie pagubele.
  • Page 79: Date Tehnice

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 79 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre utilizat. nu sunt construite pentru utilizare în domeniile Purtaţi mănuşi! meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o garanţie atunci când aparatul este folosit în Riscuri reziduale întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet,...
  • Page 80: Utilizarea

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 80 6.4 Utilizarea etrierului de distanţare Utilizarea trimmerului pentru gazon ca şi aparat Etrierul de distanţare (Fig. 5c/Poz. 9) poate fi rabatat de tăiere a marginilor (Fig. 10) la nevoie în jos, până când se blochează. El poate fi Pentru a tăia marginile gazonului şi ale straturilor, folosit, de ex., la tăierea în jurul plantelor.
  • Page 81: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 81 Aşezaţi capacul bobinei împreună cu bobina la loc în locaşul pentru bobină. La prima pornire firul este scurtat automat la lungimea optimă. Atenţie! Capetele aruncate ale firului de nylon pot duce la răniri! 9.3 Întreøinerea În interiorul aparatului nu se gåsesc alte piese care trebuiesc întreøinute.
  • Page 82 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 82 İçindekiler 1. Güvenlik Uyarıları 2. Alet Açıklaması 3. Sevkiyatın içeriği 4. Kullanım Amacına Uygun Kullanım 5. Teknik Özellikler 6. Çalıştırmadan Önce 7. Kullanım 8. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 9. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 10.
  • Page 83 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 83 11. Misina bobini Dikkat! 12. Koruma kapağı Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler 13. Kablo çekme yükü azaltması ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet 14. Koruma kapağı montaj civatası edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ 15.
  • Page 84: Teknik Özellikler

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 84 Makine yalnızca kullanım amacına göre Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm oluşmasını asgariye indirin! kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan Aletlerin düzenli olarak bakımını...
  • Page 85: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 85 6.3 İlave sapın ayarlanması: Çimler uzun oldu©unda kesim iμlemi üstten Misinalı çim biçme makinasını sağlam şekilde yere k∂saltmaya baμlayarak gerçekleμtirilecektir (bkz. koyun. İlave sapın (Şekil 3/Poz. 5) sabitlemesini Ωekil 9). gevşetin ve ilave sapın optimal ayarını ayarlayın. İlave Misinan∂n gereksiz yere aμ∂nmas∂n∂...
  • Page 86: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 86 9.2 Misina bobininin değiştirilmesi 12. Ar∂zalar Dikkat! Misina bobinini değiştirmeden önce elektrik kablosunun fişini mutlaka prizden Alet çal∂μm∂yor: çıkarın! Elektrik kablosunun düzgün μekilde tak∂l∂ olup Bobin kapağının işaretlenmiş olan yaylarına basın olmad∂©∂n∂ ve sigortalar∂ kontrol edin. Gerilim ve kapağı...
  • Page 87: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Rasentrimmer RG-ET 5531 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 88 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 88 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 89 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 89 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 90 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 90 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 91 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 91 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
  • Page 92 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 92 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Page 93 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 93 Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. ISC GmbH piekrišanu.
  • Page 94 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 94 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Page 95 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 95...
  • Page 96: Guarantee Certificate

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 96 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 97: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 97 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 98 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 98 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 99 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 99 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 100: Garancijski List

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 100 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 101 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 101 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 102: Certificado De Garantía

    Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 102 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 103 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 103 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 104 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 104 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 105 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 105 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Page 106 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 106 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Page 107 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:19 Uhr Seite 107 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Page 108 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:20 Uhr Seite 108 G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiamas kliente, mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nurodytu adresu. Mielai į...
  • Page 109 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:20 Uhr Seite 109 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 110 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:20 Uhr Seite 110 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Page 111 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:20 Uhr Seite 111 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 112 Anleitung_RG_ET_5531_SPK7:_ 27.03.2012 9:20 Uhr Seite 112 EH 03/2012 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

34.012.80

Table des Matières