Kull pins are used in conjunction with all generations of mayfield brand skull clamps (ref a-1013, a-1014, a-1059, a-1108, or a-2000), mayfield brand radiolucent skull clamps (ref a-1058 or a-2002), and the improved gardner brand skull clamp (ref a-1035) (76 pages)
Page 2
CODMAN HAKIM Programmable Valves ENGLISH L. Plaque de suppport en titane Right angle design with M. Came SIPHONGUARD N. Indicateur radiologique A. Side view de position de la came B. Top view (pression) C. Inlet connector O. Indicateur radiologique D. Reservoir latéral droit...
Page 4
CODMAN HAKIM Programmable Valves ENGLISH D. Rechtwinklig mit Programmable valve SIPHONGUARD configurations Durchflussregler A. In-line with SIPHONGUARD E. Rechtwinklig Device F. Zylindrisch mit Vorkammer B. In-line with SIPHONGUARD G. Zylindrisches Ventil mit Device and Platform with RICKHAM Reservoir Proximal Tube H.
Page 5
CODMAN HAKIM Programmable Valves ESPAÑOL PORTUGUÊS Configuraciones de la válvula Configurações da válvula programable programável A. Válvula em linha com A. En línea con dispositivo dispositivo SIPHONGUARD SIPHONGUARD B. En línea con dispositivo B. Em linha com o dispositivo SIPHONGUARD y plataforma...
Page 8
CODMAN HAKIM Programmable Valves ENGLISH ITALIANO A. Valve outlet A. Uscita valvola B. Priming adapter with tubing B. Adattatore di irrigazione con C. Pyrogen-free sterile saline or tubo antibiotic solution C. Soluzione sterile salina apirogena o soluzione antibiotica FRANÇAIS A. Évacuation de la valve ESPAÑOL...
La valve est marquée avec un indicateur radio-opaque du sens d’écoulement. Indications Les valves programmables CODMAN HAKIM sont des dispositifs implantables destinés à assurer une pression intraventriculaire constante et le drainage du LCR pour le traitement de l’hydrocéphalie. Contre-indications Les systèmes de valves unifiées programmables CODMAN HAKIM ne...
Procédure de familiarisation avec la programmation avant l’implantation). Utiliser uniquement des programmateurs de marque Integra afin de programmer la pression de la valve programmable CODMAN HAKIM. Des modifications non autorisées effectuées sur le programmateur ou l’émetteur risquent d’entraîner un fonctionnement défectueux susceptible de provoquer une lésion sérieuse, voire le décès du patient.
Cylindrique Micro avec réservoir RICKHAM Micro Les valves CODMAN HAKIM en ligne et à angle droit comprennent une valve programmable profilée à embase plate et un réservoir intégré à angle droit ou en ligne avec ou sans SIPHONGUARD. Les valves cylindriques CODMAN HAKIM comprennent une valve programmable, une chambre de pompage et une valve d’évacuation...
étapes est utilisée. La souplesse de cet introducteur permet de le préformer avant la mise en place de la valve. Stérilité Les systèmes de valve programmables CODMAN HAKIM sont destinés À UN USAGE UNIQUE EXCLUSIVEMENT ; NE PAS RESTÉRILISER. Utiliser une technique aseptique pendant toutes les phases de manipulation.
Si le chirurgien insiste pour effectuer un test avec manomètre afin d’obtenir confirmation des pressions de fermeture de la valve CODMAN HAKIM, cela est possible, mais n’est pas recommandé. Lorsqu’ils sont effectués correctement, les tests avec manomètre indiquent des pressions de fermeture de la valve identiques au...
Remarque : les instructions reprises aux étapes 4 à 11 s’appliquent UNIQUEMENT aux programmateurs CODMAN HAKIM. En cas d’utilisation d’autres programmateurs Integra, consulter le mode d’emploi fourni avec le programmateur.
à 190 et 200. Protocole chirurgical Il existe une variété de techniques chirurgicales, qui peuvent être utilisées pour installer les valves programmables CODMAN HAKIM. Le chirurgien peut les sélectionner en fonction de son expérience clinique et de son appréciation médicale.
Bien que Integra ne préconise pas d’effectuer des tests de performance, certains chirurgiens peuvent choisir de les pratiquer. Avant les tests, il est extrêmement important qu’une valve CODMAN HAKIM avec ou sans appareil SIPHONGUARD soit purgée de toutes les bulles d’air. La présence de bulles d’air dans la valve CODMAN HAKIM ou l’appareil SIPHONGUARD produit...
SIPHONGUARD. Remplir complètement le manomètre en utilisant une seringue remplie de sérum physiologique fixée au robinet d’arrêt à 4 voies. Tourner le robinet d’arrêt pour raccorder le manomètre à la valve CODMAN HAKIM et au dispositif SIPHONGUARD (figure A-3).
Porter l’extrémité du cathéter distal au niveau du liquide dans le manomètre (figure A-4). Remarque : les valves CODMAN HAKIM équipées du dispositif SIPHONGUARD doivent reposer sur une surface stérile et ne pas être dérangés pendant la durée du test.
Configuration du matériel Débrancher la valve de la tubulure qui conduit au robinet d’arrêt. Effectuer cette étape en immergeant la valve dans un bain d’eau afin de ne pas réintroduire de l’air dans la valve. Placer l’extrémité de la tubulure qui conduit au robinet d’arrêt dans le bain d’eau.
Lire la pression résultante. Des variations entre le résultat du test de pression de fermeture du manomètre et le réglage de la valve CODMAN HAKIM de ±25 mm de O (248 Pa) sont possibles en fonction de la méthode de test utilisée.
Page 96
MR Conditional Compatible avec la RM MR-eingeschränkt MR Conditional (MRI-voorwaardelijk) MR condizionale RM condicional Condicionado por ressonância magnética Quantity Quantité Menge Aantal Quantità Cantidad Quantidade Do not use if package is damaged Ne pas l’utiliser si l’emballage est endommagé Bei beschädigter Packung nicht verwenden Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is Non usare se la confezione è...