Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

CODMAN
Connector
®
Integra LifeSciences Production Corporation
11 Cabot Boulevard
Mansfield, MA 02048 USA
Integra LifeSciences Services (France)
Immeuble Séquoïa 2
97 Allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest – France
2797
LCN 171746-001 Rev N 06/19 1335127-1
©2019 Integra LifeSciences Corporation.
All rights reserved.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Integra LifeSciences Codman 82-3048

  • Page 6: À Lire Avant Utilisation

    FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES À lire avant utilisation Raccord CODMAN ® Indications Pour utilisation comme composant d’un système de dérivation dans le traitement de l’hydrocéphalie quand le drainage ou la dérivation du liquide céphalo-rachidien (LCR) est recommandé. Description Les raccords CODMAN sont fabriqués en ®...
  • Page 7: Informations De Test Irm Champ Magnétique Statique

    Conditions • Champ magnétique statique de 3 tesla ou moins. • Champ-gradient spatial de 720 Gauss/cm ou moins. • Le système d’IRM peut fonctionner dans l’un des modes suivants : Mode de fonctionnement normal (mode de fonctionnement de l’EQUIPEMENT D’IRM dans lequel aucune des valeurs de sortie n’atteint un niveau susceptible d’occasionner un stress physiologique aux PATIENTS) uniquement avec un taux...
  • Page 8 Artéfacts IRM Les artéfacts ont été évalués à l’aide de séquences d’impulsions en écho de spin pondérées T1 (SE) et en écho de gradient (GRE). Les détails de ces séquences d’impulsions et les tailles d’artéfact correspondantes figurent au tableau 1. La qualité...
  • Page 9: Précautions

    Ce produit est À USAGE UNIQUE SEULEMENT. NE PAS LE RESTÉRILISER. Utiliser une technique aseptique pendant toutes les phases de manipulation. Integra LifeSciences décline toute responsabilité en cas de restérilisation du produit. Aucun avoir ou échange ne sera effectué si le produit a été ouvert mais non utilisé.
  • Page 10: Communication D'informations Sur Le Produit

    COMMUNICATION D’INFORMATIONS SUR LE PRODUIT INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION (« INTEGRA ») A PRIS DES DISPOSITIONS RAISONNABLES LORS DE LA SÉLECTION DES MATÉRIAUX ET DE LA FABRICATION DE CES PRODUITS. INTEGRA GARANTIT QUE CES PRODUITS SONT CONFORMES À LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT INDIQUÉE SUR L’ÉTIQUETTE DU PRODUIT...
  • Page 34: Catalog Number

    Batch code Code de lot Chargencode Partijnummer Codice lotto Número de lote Número de lote Sterilized using ethylene oxide Stérilisé à l’oxyde d’éthylène Durch Ethylenoxid sterilisiert Gesteriliseerd met ethyleenoxide Sterilizzato con ossido di etilene Esterilizado con óxido de etileno Esterilizado por óxido de etileno Do not reuse Ne pas réutiliser Nicht wiederverwenden...
  • Page 36 Authorized European Representative Représentant agréé pour l’Europe Autorisierte Vertretung für Europa Officiële vertegenwoordiging in Europa Rappresentante autorizzato per l’Europa Representante autorizado en Europa Representante autorizado na Europa Do not resterilize Ne pas restériliser Nicht resterilisieren Niet opnieuw steriliseren Non risterilizzare No reesterilizar Não reesterilize Do not use if package is damaged...

Ce manuel est également adapté pour:

Codman 82-3049

Table des Matières