ATIKA ALE 500 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour ALE 500:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Оригинално ръководство за експлоатация – Указания за безопасност
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Deshumidificador de aire
Manual original – Indicaciones de seguridad – Repuestos
Légnedvesség elvonó berendezés
Eredeti használati utasítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Instrucţiuni originale – Securitatea în lucru – Piese de schimb
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce
Izvirna navodila – Varnostni napotki – Nadomestni deli
Luftentfeuchter
Air dehumidifier
Déshumidificateur d'air
Въздушен дехидратор
Резервни части
Odvlhčovač vzduchu
Luftaffugter
Odvlaživač zraka
Deumidificatore
Luchtontvochtiger
Reserveonderdelen
Osuszacz powietrza
Dezumidificator de aer
Odvlhčovač vzduchu
Razvlaževalnik zraka
ALE 500
Seite 1
Page 11
Page 21
Стр. 31
Str 41
Side 50
Página 60
70. oldal
Strana 80
Pagina 89
Blz. 99
Stronie 109
S. 119
Strana 129
Stran 139
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA ALE 500

  • Page 1 Instrucţiuni originale – Securitatea în lucru – Piese de schimb S. 119 Odvlhčovač vzduchu Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce Strana 129 Razvlaževalnik zraka Izvirna navodila – Varnostni napotki – Nadomestni deli Stran 139 ALE 500...
  • Page 22: Déclaration De Conformité Ce

    Etendue de la fourniture Responsable de l'établissement des documentations Symboles figurant sur l’appareil techniques : Symboles figurant dans la notice d’instructions ATIKA GmbH – Technique Bureau – Josef-Drexler-Str. 8 – Utilisation conforme 89331 Burgau – Germany Risque résiduel Consignes de sécurité...
  • Page 23: Montage, Utilisation Et Entretien Ce Chapitre

    é é é é ’ ’ Avant la mise en service de l’appareil, lire et respecter les consignes suivantes et les dispositions de prévention des Danger imminent ou situation dangereuse Le non- accidents des associations professionnelles ainsi que les respect de ces consignes peut provoquer des dispositions de sécurité...
  • Page 24: Sécurité Électrique

    La circulation constante de l’air ambiant du local à travers Sécurité électrique l’appareil diminue l’humidité relative de l’air et sèche ainsi le Utiliser des rallonges conformes CEI 60245 (H 07 RN-F) local en douceur. d’une section de conducteur d’au minimum Les vapeurs d’eau contenues dans l’air circulent 1,5 mm²...
  • Page 25: Fusible Du Secteur

    Fusible du secteur Panneau de commande 10 A Avant la mise en service Avez-vous transporté le déshumidificateur d’air en position couchée ou inclinée de plus de 45° ? Poser l’appareil en position verticale pendant une heure au minimum avant la mise en service. Consignes Touche «...
  • Page 26: Réglage De La Valeur De L'humidité De L'air

    Réglage de la valeur de l’humidité de l’air Après 45 sec., le compresseur et le ventilateur s’arrêtent et l’appareil émet un signal sonore. L’écran affiche le Actionner les touches « Augmenter la valeur de l’humidité symbole et l’erreur E4. de l’air » ou «...
  • Page 27: Transport

    Démontage du filtre 4. Faire passer un tuyau d’eau approprié (∅ intérieur 12,5 mm) à travers la paroi de l’armoire. Engager le tuyau avec 1. Ouvrir la porte de l’armoire. précaution. 2. Retirer le filtre (pos. 4) du couvercle vers le bas. Contamination légère Utiliser un aspirateur ou battre le filtre légèrement pour le vider.
  • Page 28: Nettoyage De L'appareil

    Entretien Le déshumidificateur d’air est conçu pour un service sans problèmes avec un besoin de surveillance minimal. L’ensemble des pièces en mouvement est lubrifié à vie. Les composants internes à l’appareil ne nécessitent aucun entretien. Stocker les appareils non utilisés dans un lieu sec et fermé en dehors de la portée d’enfants.
  • Page 29: Indication Des Défauts

    Lorsque les messages d’erreur E3 ou E5 s’affichent, veuillez-vous adresser au constructeur ou au S.A.V. pour éliminer le défaut. é é Type HT 500 CSTE4 Modèle ALE 500 Année de construction voir la dernière page Débit d’air 350 m³/h Puissance nominale 900 W...
  • Page 30: Schéma Électrique

    é é é é...
  • Page 31: Pièces De Rechange

    è è Impérativement indiquer avec chaque commande de Pos. Réf. pièce Désignation pièce de rechange : n° 417619 Poignée de déplacement Le type de déshumidificateur d’air, l’année de 417610 Réservoir collecteur d’eau avec construction et la référence de la pièce de rechange. bouchon et flotteur 417620 Bouchon...
  • Page 150: 89331 Burgau - Germany

    Leto izdelave Gyártási év ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8 89331 Burgau • Germany Tel.: +49 (0) 82 22 / 414 708 - 0 Fax: +49 (0) 82 22 / 414 708 - 10 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de 417616 - 08 10/14...

Table des Matières