Télécharger Imprimer la page
ATIKA ALE 600 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour ALE 600:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Оригинално ръководство за експлоатация – Указания за безопасност – Резервни части
Eredeti használati utasítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Déshumidificateur d'air
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Въздушен дехидратор
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Deshumidificador de aire
Manual original – Indicaciones de seguridad – Repuestos
Légnedvesség elvonó berendezés
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Dezumidificator de aer
Instrucţiuni originale – Securitatea în lucru – Piese de schimb
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Izvirna navodila – Varnostni napotki – Nadomestni deli
ALE 600 / ALE 800
Luftentfeuchter
Air dehumidifier
Odvlhčovač vzduchu
Luftaffugter
Odvlaživač zraka
Deumidificatore
Pezzi di ricambio
Luchtontvochtiger
Reserveonderdelen
Osuszacz powietrza
Części zamienne
Odvlhčovač vzduchu
Náhradné dielce
Razvlaževalnik zraka
Seite 1
Page 11
Page 21
Стр. 31
Str 41
Side 51
Página 61
71. oldal
Strana 81
Pagina 91
Blz.101
Stronie 111
S. 121
Strana 131
Stran 141
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA ALE 600

  • Page 1 Instrucţiuni originale – Securitatea în lucru – Piese de schimb S. 121 Odvlhčovač vzduchu Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny Strana 131 Náhradné dielce Razvlaževalnik zraka Izvirna navodila – Varnostni napotki – Nadomestni deli Stran 141 ALE 600 / ALE 800...
  • Page 22: Déclaration De Conformité Ce

    Luftentfeuchter (Déshumidificateur d’air) l’environnement. type HT 600 et HT 800 (modèle ALE 600 et ALE 800) Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les Numéro de série: 000001-020000 appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être...
  • Page 23: Symboles Figurant Dans La Notice D'instructions

    é é é é ’ ’ Avant la mise en service de l’appareil, lire et respecter les consignes suivantes et les dispositions de prévention des Danger imminent ou situation dangereuse Le non- accidents des associations professionnelles ainsi que les respect de ces consignes peut provoquer des dispositions de sécurité...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Électrique

    compresseur en énergie ainsi que par la chaleur dégagée lors Sécurité électrique de la condensation de la vapeur d’eau. Utiliser des rallonges conformes CEI 60245 (H 07 RN-F) La circulation constante de l’air ambiant du local à travers d’une section de conducteur d’au minimum l’appareil diminue l’humidité...
  • Page 25: Mise En Service

    Consignes Symbole « Service de déshumidification » Affichage en continu = L’appareil déshumidifie 1. Le déshumidificateur d’air ne fonctionne pas lorsque la (compresseur et ventilateur en valeur d’humidité paramétrée est plus élevée que celle de l’air ambiant. service) 2. N’utiliser le déshumidificateur d’air qu’à des températures Affichage clignotant = L’appareil ne déshumidifie ambiantes de 5 °C à...
  • Page 26: Dégivrage Automatique

    Système de dégivrage automatique Démontage du réservoir collecteur d’eau Lorsque la température ambiante est inférieure à 20 °C, on 1. Arrêter l’appareil. peut observer non seulement la formation d’eaux de 2. Effectuer une pression sur le clapet du boîtier (pos. 1) condensation, mais également de glace sur la surface froide et ouvrir le clapet de l’évaporateur.
  • Page 27: Service En Continu Ou Service Prolongé

    Service en continu ou durée de service prolongée En cas d’humidité d’air élevée, il est recommandé de faire Avant chaque nettoyage, arrêter l’appareil et fonctionner le déshumidificateur d’air en continu. Pendant le retirer la fiche de la prise de courant. service en continu, il n’est pas nécessaire de vider le réservoir collecteur régulièrement.
  • Page 28: Insertion Du Filtre

    Contamination légère Entretien Utiliser un aspirateur ou battre le filtre légèrement pour le Le déshumidificateur d’air est conçu pour un service sans vider. problèmes avec un besoin de surveillance minimal. Contamination forte L’ensemble des pièces en mouvement est lubrifié à vie. Laver le filtre avec précaution à...
  • Page 29: Indication Des Défauts

    Lorsque les messages d’erreur E3 ou E5 s’affichent, veuillez-vous adresser au constructeur ou au S.A.V. pour éliminer le défaut. é é Type HT 600 HT 800 Modèle ALE 600 ALE 800 Année de construction voir la dernière page Débit d’air 680 m³/h 680 m³/h Puissance nominale...
  • Page 30: Schéma Électrique

    é é é é...
  • Page 31: Pièces De Rechange

    è è Impérativement indiquer avec chaque commande de Pos. Réf. pièce Désignation pièce de rechange : n° 417659 Clapet du boîtier Le type de déshumidificateur d’air, l’année de 417610 Réservoir collecteur d’eau avec construction et la référence de la pièce de rechange. bouchon et flotteur 417660 Tuyau de purge...
  • Page 151                                                  ...
  • Page 152 Gyártási év ATIKA GmbH Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau • Germany Tel.: +49 (0) 82 22 / 41 47 08 - 0 Fax: +49 (0) 82 22 / 41 48 08 -10 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de 417650 - 08 10/14...

Ce manuel est également adapté pour:

Ale 800