Selco GENESIS 1700 TLH Manuel D'instructions page 207

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51
SUOMI
Välitön vakava hengenvaara tai vaarallinen
toiminta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin-
vamman
Tärkeä neuvo, jota noudattamalla vältetään
vähäiset vammat tai omaisuusvahingot
Huomautukset tämän symbolin jälkeen ovat
pääosin teknisiä ja helpottavat työskentelyä
Lue hyvin käyttöohjeet
Ota yhteys ammattimieheen
Työskentelytila
Hitsausprosessissa (leikkauksessa) muodostuu
haitallisia säteily-, melu-, lämpö- ja kaasu-
purkauksia
Käytä aina tarkoituksenmukaista vaatetusta
Käytä aina standardin mukaisia jalkineita
Käytä aina standardin mukaisia suojakäsineitä
Käytä silmien suojana hitsausmaskia
Käytä aina sivusuojilla varustettuja
laseja
Älä käytä piilolinssejä
Käytä kuulonsuojaimia
Alä koske juuri hitsattuja kappaleita
Pidä ensiapupakkaus aina lähettyvillä
Suojautuminen höyryiltä ja kaasuilta
ΕΛΛHNIKA
Άμεσοι κίνδυνοι που προκαλούν σοβαρούς
τραυματισμούς ή επικίνδυνες ενέργειες που
μπορούν να προκαλέσουν σοβαρούς τραυ-
ματισμούς
Ενέργειες που μπορούν να προκαλέσουν
μη σοβαρούς τραυματισμούς ή βλάβες σε
αντικείμενα
Οι σημειώσεις που ακολουθούν αυτό το
σύμβολο, έχουν τεχνικό χαρακτήρα και
διευκολύνουν τις ενέργειες
Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών
Συμβουλευθείτε εξειδικευμένο προσωπικό
Περιβάλλον χρήσης
Η διαδικασία συγκόλλησης αποτελεί επι-
βλαβή πηγή ακτινοβολιών, θορύβου, θερ-
μότητας και παραγωγής αερίων
Χρησιμοποιείτε πάντα κατάλληλη ενδυμα-
σία
Χρησιμοποιείτε πάντα εγκεκριμένα υπο-
δήματα
Χρησιμοποιείτε πάντα εγκεκριμένα γάντια
Χρησιμοποιείτε μάσκες με πλευρική προ-
στασία
Φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας με πλευ-
ρικά καλύμματα
Μη χρησιμοποιείτε φακούς επαφής
Χρησιμοποιείτε καλύμματα ακοής
Αποφύγετε την επαφή με τεμάχια αμέσως
μετά τη συγκόλληση
Προμηθευτείτε με εξοπλισμό πρώτων βοη-
θειών
Προστασία από καπνούς και αέρια
Tulipalon tai räjähdyksen ehkäisy
Kaasupullojen turvallinen käyttö
Suojaus sähköiskulta
Neuvottele lääkärin kanssa, ennen kuin
menet hitsauspaikan lähelle
Magneettikentät
Luokitus
S
Irrota sähköverkosta
Nosto, kuljetus ja purkaus
Laitteen sijoitus
Kytkentä
Virransyöttö generaattorikoneikolla
Maadoitus
suoja-
Käyttöönotto
Huolto
Korjaus
Tarkista lämpötila
Generaattorin virransyöttö
Virta päällä
Yleishälytys
Πρόληψη πυρκαγιών/εκρήξεων
Προληπτικά μέτρα για τη χρήση φιαλών
αερίου
Προστασία από ηλεκτροπληξία
Ζητήστε ιατρική συμβουλή πριν πλησιάσε-
τε στις εργασίες συγκόλλησης
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία
S
Βαθμός προστασίας
Αποσυνδέετε το δίκτυο τροφοδοσίας
Τρόπος ανύψωσης, μεταφοράς και εκφόρ-
τωσης
Τοποθέτηση της εγκατάστασης
Σύνδεση
Τροφοδοσία με ηλεκτροπαραγωγό ζεύγος
Γείωση
θεση σε λειτουργια
Συντήρηση
Επισκευή
Ελέγχετε τη θερμοκρασία
Τροφοδοσία της γεννήτριας
ισχύς ενεργοποιημένη
Γενικός συναγερμός
Käsihitsaus
Robottihitsaus
MMA-hitsaus
TIG-hitsaus 2 vaiheessa
TIG-hitsaus 4 vaiheessa
VAKIOvirta
PULSSIvirta
KESKITAAJUUSvirta
Kooderin painike
Signaalikaapelin (CAN-BUS) tuloliitäntä
Generaattorin sammutus
Generaattorin käynnistys
Negatiivinen napa
Positiivinen napa
Kaasuliitäntä
Χειροκίνητος τρόπος ελέγχου
Τρόπος ελέγχου "ρομπότ"
Διαδικασία MMA
Συγκόλληση TIG "2 Χρόνοι"
Συγκόλληση TIG "4 Χρόνοι"
Ρεύμα ΣΤΑΘΕΡΟ
Ρεύμα ΠΑΛΜΙΚΟ
Ρεύμα ΜΕΣΑΙΑΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ
Πλήκτρο encoder
Είσοδος καλωδίου σήματος (CAN-BUS)
Σβήσιμο γεννήτριαςe
Άναμμα γεννήτριας
Αρνητική πολικότητα
Θετική πολικότητα
Σύνδεση αερίου
207

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Genesis 1700 blh

Table des Matières