Selco GENESIS 1700 TLH Manuel D'instructions page 204

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51
ESPAÑOL
Peligros inminentes que causan lesiones
graves y comportamientos peligrosos que
podrían causar lesiones graves
Comportamientos que podrían causar lesio-
nes no leves, o daños a las cosas
Las notas antecedidas precedidas de este
símbolo son de carácter técnico y facilitan las
operaciones
Lea el manual de instrucciones
Consultar con el personal cualificado
Entorno de utilización
El proceso de soldadura es una fuente nociva
de radiaciones, ruido, calor y emanaciones
gaseosas
Utilizar indumentos adecuados
Vestimenta adecuada zapatos según las normas
Utilizar guantes según las normas
Use máscaras con protecciones laterales para
la cara
Siempre póngase gafas de seguridad con
aletas laterales
iiiNo use lentes de contacto!!!
Use auriculares
No tocar las piezas recién soldadas
Tenga a mano un equipo de primeros auxilios
Protección contra los humos y gases
PORTUGUÊS
Perigo iminente de lesões corporais graves e
de comportamentos perigosos que podem
provocar lesões corporais graves
Informação importante a seguir de modo a
evitar lesões menos graves ou danos em bens
Todas as notas precedidas deste símbolo são
sobretudo de carácter técnico e facilitam as
operações
Ler o manual de instruções
Consultar o pessoal qualificado
Ambiente de utilização
O processo de soldadura é uma fonte nociva
de radiações, ruído, calor e exalação de
gases
Utilizar sempre vestuário apropriado
Utilizar sempre calçado conforme às normas
Utilizar sempre luvas conforme às normas
Utilizar máscaras com protectores laterais
da face
Utilizar sempre óculos de segurança, com
protecções laterais
Não utilizar lentes de contacto!!!
Utilizar auriculares
Evitar tocar as peças acabadas de soldar
Manter um estojo de primeiros socorros nas
proximidades, pronto a utilizar
Protecção contra fumos e gases
204
Prevención contra incendios/explosiones
Prevención durante el uso de las botellas
de gas
Protección de descargas eléctricas
Consultar al médico antes de realizar trabajos
de soldadura
Campos electromagnéticos
Grado de protección
S
Desconectar la de la toma de alimentación
Modo de levantamiento, transporte y descarga
Colocación del equipo
Conexión
Alimentación con grupo electrógeno
Puesta a tierra
Puesta en servicio
Mantenimiento
Reparación
Controlar la temperatura
Alimentación del generador
Activación
Alarma general
Prevenção contra incêndios/explosões
Precauções na utilização das botijas de gás
Protecção contra o choque eléctrico
Consultar o médico antes de se aproximar
das operações de soldadura
Campos electromagnéticos
Grau de protecção
S
Desligar a rede de alimentação
Modalidade de elevação, transporte e des-
carga
Colocação da instalação
Ligação
Alimentação com grupo electrógeno
Ligação à terra
Colocação em serviço
Manutenção
Reparação
Controlar a temperatura
Alimentação do gerador
Alimentação activa
Alarme geral
Modalidad manual
Modalidad robótica
Procedimiento MMA
Soldadura TIG 2 tiempos
Soldadura TIG 4 tiempos
Corriente CONSTANTE
Corriente DE IMPULSOS
Corriente de MEDIA FRECUENCIA
Tecla encoder
Entrada de cable de señal (CAN-BUS)
Apagado del generador
Encendido del generador
Polo negativo
Polo positivo
Conexión de gas
Soldadura manual
Soldadura mecânica
Processo MMA
Soldadura TIG 2 fases
Soldadura TIG 4 fases
Corrente CONSTANTE
Corrente PULSADA
Corrente de FREQUÊNCIA MÉDIA
Tecla de codificação ("encode")
Entrada de cabo de sinal (CAN-BUS)
Desconexão do gerador
Conexão do gerador
Polaridade negativa
Polaridade positiva
Conexão do gás

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Genesis 1700 blh

Table des Matières