Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE INSTRUÇÕES Genesis 60/90...
L'utilisateur a la charge de le maintenir intègre et en bon état. SELCO s.r.l. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment et sans aucun préavis. Les droits de traduction, de reproduction et d'adaptation, totale ou partielle et par n'importe quel moyen (y compris les photostats, les films et les microfilms) sont réservés et interdits sans l'autorisation écrite de SELCO s.r.l.
1.0 SECURITE AVERTISSEMENT - Ne pas souder (decoupure) dans une atmosphère contenant des poussiè- Avant de commencer toute opération, assurez-vous d'avoir bien lu et bien com- res, des gaz ou des vapeurs explosifs. pris ce manuel. N'apportez pas de modifications et n'effectuez pas d'opérations - Ne pas effectuer de soudures (decoupure) sur ou à...
2.0 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE (EMC) AVERTISSEMENT Cet appareil est construit conformément aux indications conte- CABLES DE SOUDAGE ET DE DECOUPAGE nues dans la norme harmonisée EN60974-10 à laquelle l'utilisa- Les câbles de soudage ( decoupage ) doivent rester les plus courts teur de cet appareil peut se référer.
, ils sont en mesure de découper l’acier au carbone, jus- courant reste stable quand les conditions d'alimentation et de qu’à une épaisseur de 20 mm pour Genesis 60 et 30 mm pour découpage varient dans les plages de limites déclarées.
5m placé à l'arrière du générateur. Tableau des caractéristiques des câbles et des fusibles à l'entrée du générateur: 4.3 Caractéristiques techniques Générateur GENESIS 60 Tension nominale 400 V ±15% 440 V ±15% G 60 Plage de tension...
6.2 Raccordement des outillages 7. Appuyer momentanément sur la touche de la torche jusqu'à la génération de l'arc pilote; ôter la commande en vérifiant le bon fonctionnement de la machine au moyen du tableau d'af- Se conformer aux normes de sécurité reportées fichage.
10.0 APERÇUS THÉORIQUES SUR LE DECOUPAGE 8.2 Inconvénients électriques éventuels AU PLASMA Défauts Cause L'appareil ne s'allume pas - Alimentation de réseau non cor- Un gaz devient plasma lorsqu'il est porté à une température très élevée (témoin lumineux jaune L1 recte et qu'il se ionise plus ou moins entièrement en devenant ainsi électri- éteint)
Page 124
Significato targa dati del generatore, Meaning of POWER SOURCE data plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification des données sur la plaque du générateur, Significado da chapa de dados do gerador, Significado da chapa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Innebörden av uppgifter- na på...
Page 134
Legenda simboli, Key to Sumbols, Legende der Symbole, Legende des Symboles, Legenda dos símbolos, Legenda dos sím- bolos, Legenda van de symbolen, Teckenförklaring, Symbolforklaring, Symbolbeskrivelse, Merkkien selitykset, ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Alimentazione Power source Versorgung Alimentation Alimentación del generatore power supply des Generators du générateur...